background image

www.memostar.be

EazyTube GO LED T8

NL.

 GEBRUIKSAANWIJZING

MEMOSTAR EazyTube GO LED T8

1. Inleiding

Wij danken u voor de aankoop van de Memostar LED-buis EazyTube GO LED.

BELANGRIJK: Deze handleiding bevat belangrijke gebruikers- en veiligheidsinstructies. 

Wij raden u tevens aan deze handleiding te bewaren.

2. Kenmerken

De LED-buis EazyTube GO biedt een 

directe en ecologische vervanging

 van uw 

conventionele TL-buizen. U kan in een handomdraai de oude TL verwisselen door een 

EazyTube GO LED.

Bijkomende kenmerken:

 

9

Geschikt voor gebruik in armaturen voorzien van 

magnetische of elektronische 

voorschakelapparaten (ook VSA of ballast genoemd)

. Compatibel met 

99% van de ballasten op de markt. Een magnetische ballast is herkenbaar door de 

aanwezigheid van een starter.

 

9

Voorzien van een geavanceerde driver waardoor geen aanpassing nodig is aan uw 

bestaande installatie (zijnde starter, VSA, bedrading, armatuur) op voorwaarde dat 

de installatie geen defecten vertoont. Is de VSA/ballast en/of starter defect? Lees 

verder onder punt 5.

 

9

Roterende lampvoeten voor een optimale stralingshoek.

 

9

Stevige aluminium behuizing met afdekking in mat kunststof.

 

9

Erg lange levensduur van ± 50 000u (bij gebruik binnenshuis) hetzij een levensduur 

tot 3 maal langer dan een klassieke TL lamp.

 

9

Bespaar tot 60% energie t.o.v. een klassieke TL lamp.

3. Veiligheidsinstructies

 

Hou de volgende voorzorgsmaatregelen in het oog alvorens de LED-buis te 

installeren:

AANDACHT: 

! Onderbreek steeds de netstroom alvorens de LED-buis te installeren.

• 

Installeer de LED-buis in een droge omgeving en een luchtvochtigheid tussen 10% 

en 70%.

• 

Bij installatie buitenshuis dient een waterbestendige armatuur te worden gebruikt.

• 

Bescherm de inhoud van dit pakket tegen schokken en vermijd verkeerd gebruik bij 

installatie en inwerkingstelling.

• 

Vermijd elektrostatische ontlading bij het installeren van de LED Strip om defecten 

te voorkomen.

• 

Overschrijd de bedrijfstemperatuur van de LED-buis niet: -20°C et 50°C.

• 

Kijk nooit langere tijd recht in de brandende LEDs want dit zou uw ogen kunnen schaden.

4. Installatie van de LED-buis

AANDACHT:

 

! Onderbreek steeds de netstroom alvorens de LED-buis te installeren.

! Onderstaande richtlijnen zijn UITSLUITEND van kracht voor 

goedwerkende installaties (zonder defecten aan ballast, starter, ...).

U hoeft de starter en/of ballast niet te verwijderen om de Memostar LED-buis 

EazyTube GO te kunnen gebruiken. 

Dus:

a. Verwijder de te vervangen TL lamp. Zie fig.1.

b. Installeer de LED-buis op dezelfde manier als een conventionele TL. Zie fig.2.

    Dankzij de roterende lampvoet kan u de stralingshoek naar wens aanpassen.

c. Sluit de netstroom weer aan en geniet van direct licht en kwalitatieve LED-

verlichting.

5. Hoe te werk gaan bij defecte VSA/ballast en/of starter

1. DEFECTE VSA/ballast

 

- De EazyTube GO LED werkt enkel wanneer de ballast geen defecten vertoont. 

 

- Bij defect raadpleeg een elektricien voor het overbruggen of verwijderen van 

de VSA volgens fig.3a (magnetische ballast) en fig. 3b (elektronische ballast).

2. DEFECTE STARTER (enkel bij magnetische ballast aanwezig)

 

- EazyTube GO LED werkt perfect zowel zonder starter als met een goed 

functionerende starter. 

 

- Een defecte starter zou de levensduur van de LED-buis kunnen verminderen. 

Raadpleeg een elektricien voor het overbruggen of verwijderen van de starter.

6. Hoe het verbruik van uw installatie nog verminderen (OPTIONEEL) 

Niettegenstaande de EazyTube GO LED perfect functioneert met een VSA en/of starter 

en al een hele besparing op uw energiekosten zal opleveren, kan u het energieverbruik 

van uw installatie nog optimaliseren door de VSA/ballast en de starter (enkel bij 

magnetische VSA) te laten overbruggen of verwijderen door een elektricien.

Het gemiddelde verbruik van een magnetische ballast is ±4W en van een 

elektronische ballast ±2W.

Voor het overbruggen of verwijderen van ballast/starter kan de elektricien te werk 

gaan zoals beschreven onder punt 5. (fig.3a voor magnetische ballast en fig. 3b voor 

elektronische ballast).

7. Technische kenmerken

FG-812/1840

Verbruik: 18W – Type LED: SMD 2835 Epistar – Tube: T8 – Fitting: G13.

Kleurtemperatuur: 4000K – Kleurcode: 840 - Lumen: 1900.

Afm.: 1200mm x 26mm. De LEDs kunnen niet vervangen worden.

Spanning: 90-277V – Lijnfrequentie: 50/60Hz.

Bedrijfstemperatuur: tussen -20°C ~ 50°C.

FG-812/1855

Verbruik: 18W – Type LED: SMD 2835 Epistar – Tube: T8 – Fitting: G13.

Kleurtemperatuur: 5500K – Kleurcode: 950 - Lumen: 1900.

Afm.: 1200mm x 26mm. De LEDs kunnen niet vervangen worden.

Spanning: 90-277V – Lijnfrequentie: 50/60Hz.

Bedrijfstemperatuur: tussen -20°C ~ 50°C.

FG-815/2440  

Verbruik: 24W – Type LED: SMD 2835 Epistar – Tube: T8 – Fitting: G13.

Kleurtemperatuur: 4000K – Kleurcode:  840 – Lumen: 2500.

Afm.: 1500mm x 26mm. De LEDs kunnen niet vervangen worden.

Spanning: 90-277V – Lijnfrequentie: 50/60Hz.

Bedrijfstemperatuur: -20°C ~ 50°C.

FG-815/2455

Verbruik: 24W – Type LED: SMD 2835 Epistar – Tube: T8 – Fitting: G13.

Kleurtemperatuur: 5500K – Kleurcode: 950 - Lumen: 2500.

Afm.: 1500mm x 26mm. De LEDs kunnen niet vervangen worden.

Spanning: 90-277V – Lijnfrequentie: 50/60Hz.

Bedrijfstemperatuur: -20°C ~ 50°C.

8. Milieuvoorschriften

Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur als 

afval (AEEE)

Dit symbool aangebracht op het product of de verpakking geeft aan dat u 

het product niet mag wegwerpen met uw gewone huishoudelijk afval. Aan 

het einde van zijn levenscyclus is het noodzakelijk dat u het inlevert bij 

een daartoe aangewezen inzamelpunt voor het recycleren van afgedankte 

elektrische en elektronische apparatuur conform de geldende richtlijnen 

van het land waar u verblijft. Deze systemen dragen bij aan het behoud 

van natuurlijke hulpbronnen en waarborgen een verwerking van het toestel op een 

milieuvriendelijke manier. Neem contact met uw plaatselijke administratie belast met 

afvalverwerking voor meer informatie over deze inzamelsystemen.

9. Garantie en beperkingen

Garantie: 

u geniet een garantieperiode van drie jaar indien dit product tekortkomingen 

vertoont in materiaal of vakmanschap. De fabrikant/invoerder zal binnen die 

garantietermijn alle defecten kosteloos herstellen of het toestel vervangen. Het 

defecte toestel dient vergezeld te zijn van het aankoopbewijs. Verkeerd gebruik, 

accidentele of opzettelijke beschadigingen worden niet gedekt door deze garantie 

evenals slijtage. 

Onder geen beding is de fabrikant/invoerder verantwoordelijk voor beschadiging 

aan voorwerpen of toestellen, noch voor gevolgschade of bijkomende schade of 

opgelopen kosten. Dit tast uw statutaire rechten niet aan.

HEEFT U NOG VRAGEN?

Stuur ons een e-mail 

[email protected]

 

of raadpleeg onze website 

www.memostar.eu

 voor meer informatie. 

Invoerder/verdeler I.S. nv, 

Industriepark 18 - zone B, 2220 Heist-op-den-Berg (Belgium).

-------------------------------------------
F.

 MODE D’EMPLOI 

MEMOSTAR EazyTube GO LED T8

1.Introduction

Nous vous remercions pour l’achat du tube luminescent Memostar EazyTube GO LED. 

IMPORTANT: 

Ce manuel contient des consignes d’utilisation et de sécurité importantes.

Nous vous conseillons de le conserver pour toute référence ultérieure.

2. Caractéristiques 

Le tube EazyTube LED GO permet 

le remplacement instantané et écologique

 

de votre tube fluorescent conventionnel et ce en un tour de main. 

Caractéristiques supplémentaires :

 

9

Convient aux armatures dotées de 

ballasts magnétiques ou électroniques

Il est compatible avec 99% des ballasts disponibles sur le marché. Un ballast 

magnétique est toujours équipé d’un starter.

 

9

Grâce à son driver haute technologie, il n’est pas nécessaire de modifier votre 

installation. Le starter, ballast et câblage existants peuvent rester en place à 

condition, toutefois, qu’ils ne présentent pas de défaillances. Lorsque le ballast ou 

starter sont défectueux, lisez les instructions sous le point 5.

 

9

Embouts rotatifs pour un angle de rayonnement optimal.

 

9

Coque solide en aluminium et protection en plastique mat.

 

9

Possède une très longue durée de vie de 50 000 h (à raison d’une utilisation 

en intérieur) soit une longévité jusqu’à 3 fois supérieure à un tube luminescent 

classique.

 

9

Permet de réaliser jusqu’à 60% d’économie d’énergie par rapport à un tube 

classique.

3. Consignes importantes de sécurité

 

Veuillez observer les précautions suivantes avant d’installer ce tube LED:

ATTENTION:

 

! Coupez l’alimentation électrique avant d’installer un tube LED.

• 

Installez le tube LED dans un environnement sec à un taux d’humidité entre 10% 

et 70%.

• 

Placez le tube LED dans un luminaire étanche lors d’une utilisation en extérieur.

• 

Protégez le contenu de cet emballage des chocs et éviter une mauvaise utilisation 

lors de l’installation et la mise en service.

• 

Evitez des décharges électrostatiques lors de l’installation du tube LED afin de 

garantir son bon fonctionnement.

• 

Ne dépassez pas la température de fonctionnement du tube LED: entre -20°C et 50°C.

• 

Ne regardez pas droit dans la lumière du tube LED pendant une période prolongée 

afin d’éviter toute lésion aux yeux.

4. Instructions d’installation

ATTENTION:

 

! Coupez l’alimentation électrique avant d’installer le tube LED.

! Les étapes suivantes s’appliquent EXCLUSIVEMENT pour des installations 

qui fonctionnent bien (sans aucun défaut au niveau du ballast, starter,…).

Il n’est pas nécessaire d’enlever le starter ou le ballast pour faire fonctionner votre 

EazyTube GO LED Memostar.

Les trois étapes simples à parcourir pour l’installation du tube LED sont:

a. Enlevez la lampe TL que vous désirez remplacer. Voir fig. 1.

b. Installez le tube LED de la même façon qu’un tube traditionnel. Voir fig. 2.

    Grâce aux embouts rotatifs, vous pouvez choisir l’angle de rayonnement idéal.

c. Rebranchez l’alimentation électrique et profitez d’un allumage instantané et d’un 

éclairage LED de qualité.

5. Comment procéder lors d’un ballast et/ou starter défectueux

1. 

Ballast défectueux

 

- Le EazyTube GO LED nécessite un ballast en bon état de fonctionnement. 

 

- Lorsque le ballast présente des défaillances, consultez un électricien pour qu’il 

retire ou ponte le ballast en suivant le schéma de raccordement sous la fig.3a 

(ballast magnétique) et fig. 3b (ballast électronique).

2. 

Starter défectueux (uniquement ballast magnétique)

 

- Le EazyTube GO LED fonctionne parfaitement sans starter ou avec un starter 

en bon état. 

 

- Un starter défectueux risque de réduire la durée de vie du tube LED. Consultez 

un électricien pour le  retirer ou le ponter.

Fig.1

Fig.2

L

N

T8 LED Tube

Fig.3b

T8 LED Tube

L
N

T8 LED Tube

Ballast

(Ballast)=elektronische ballast - electronic ballast - ballast électronique

L
N

Fig.3a

(1)

Starter

L

N

S

T8 LED Tube

(1)= magnetische ballast - magnetic ballast - ballast magnétique

(S)= starter

Overbruggen of verwijderen enkel door gecertificeerde elektricien.

Rewiring or removing by certified electrician only. 

Ponter ou retirer que par un électricien certifié.

3

Reviews: