background image

MEMOREX-CE.COM

MP3451

User Guide 

Please read these instructions  completely  

before operating this product.

MEM-CE, LLC.

11485 Valley View Road,  Eden Prairie, MN 55344 USA    

MEMOREX-CE.COM

demás marcas comerciales pertenecen  

a sus respectivos propietarios.
Para obtener asistencia operativa o de configuración adicional, o una versión electrónica de este manual 

del usuario, visite www.MEMOREX-CE.COM

¡Felicitaciones por adquirir el Sistema reproductor de CD/MP3/WMA con 

Bluetooth

®

 de Memorex! El MP3451, con tecnología inalámbrica Bluetooth

®

 

integrada, hace que sea sencillo llevar sus melodías a todas partes. Elija entre 

diversas fuentes de música, incluyendo discos con formato CD/CD-R/CD-RW/

MP3/WMA, radio estéreo AM/FM, dispositivos de audio a través de puerto de 

línea de entrada y transmisión inalámbrica desde dispositivos con Bluetooth. 

Siga cuidadosamente estas instrucciones de funcionamiento. Guárdelas para 

futura referencia. Siga cuidadosamente estas instrucciones de funcionamiento. 

Guárdelas para futura referencia.

ALIMENTACIÓN

Antes del primer uso, 

veri

que que la tensión 

nominal de la unidad 

coincide con su tensión 

local.

 •  Conecte el adaptador 

de CA y el cable de 

alimentación a un enchufe de CA 

bk

 y enchúfelo en el tomacorriente de CA. 

 •  Cuando utilice pilas, desconecte 

el cable de alimentación de CA. 

La alimentación a pilas se cortará 

automáticamente cuando se 

desconecte el cable.

 •  Introduzca 6 pilas tamaño “C” 

(no incluidas) Cuando el volumen 

disminuya solo o el sonido comience 

a distorsionarse, reemplace todas las 

pilas por nuevas.

FUNCIONAMIENTO

Emparejar un dispositivo móvil con Bluetooth

1. Encienda el MP3451 deslizando el interruptor de Función (Function) 

aq

 a la 

posición BT/RADIO. 

2. Deslice el BT/ selector de banda (BT/Band Switch) 

ao

 a la posición BT 

para seleccionar el modo Bluetooth (el indicador Estéreo/BT (Stereo/BT) 

al

 

parpadeará y se escuchará un tono sonoro). La unidad automáticamente 

buscará y se emparejará con un dispositivo de Bluetooth anteriormente 

emparejado (si se emparejó anteriormente) y luego la luz quedará 

fij

a. 

También puede mantener presionado el botón Detener/BT (Stop/BT) 

V

 

durante 2 segundos para comenzar el emparejamiento; el indicador Estéreo/

BT (Stereo/BT) parpadeará.

3. Encienda la opción Bluetooth en su dispositivo móvil, desde el menú de 

co

nfi

guración, para buscar un dispositivo reconocible con señal Bluetooth. 

Seleccione MRX-MP3451 a partir de los resultados en su teléfono inteligente 

o tableta.

4. Escuchará un tono sonoro el cual indica que la conexión Bluetooth está 

activada y el indicador Estéreo/BT (Stereo/BT)

 

al

 

parpadeará rápido en azul 

cuando se haya emparejado con éxito.

5. Ingrese “0000” si necesita un código de emparejamiento en su teléfono móvil.

6. Encuentre su selección de música en su dispositivo móvil, seleccione 

Reproducir (Play) y comience a disfrutar. 

7. Mientras esté conectado a través de Bluetooth, presione el botón 

Reproducir/Pausar (Play/Pause)

 

para Reproducir o Pausar y los botones 

Saltar (Skip)  

 

x

 / 

 

w

 para ir hacia atrás o hacia adelante en las pistas.

Si la conexión de pierde luego de un emparejamiento exitoso, veri

que si la 

CÓMO USAR EL SISTEMA MP3451 DE MEMOREX

CÓMO USAR EL SISTEMA MP3451 DE MEMOREX

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES

1.   Antena

2.  Manija para 

transportar

3.  Botón Saltear 

siguiente (Skip 

 

Next)

4.  Botón Saltear 

anterior (Skip 

 

Back)

5.  Botón de 

REPETICIÓN 

(REPEAT)

6.  Abrir/cerrar (Open/

Close) el área del 

CD

7.  Botón Detener/BT 

(Stop/BT)

8.  Botón Programa 

(Program)

9.  Botón Reproducir/

Pausar (Play/Pause)

10. Pantalla

11. Indicador de 

Encendido/

Apagado (Power)

12. Indicador Estéreo/

BT (Stereo/BT)

13. Altavoz izquierdo

14. Altavoz derecho

15. Selector de Banda/

BT

16. Control de Sintonía

17. Interruptor de 

Función (Function)

18. Control de volumen

19. Entrada para 

auriculares

20. Compartimiento 

de las pilas (parte 

inferior de la unidad)

21. Enchufe de CA

22. Conector de línea 

de entrada

Fuente de alimentación ......................................120V/60Hz AC/9V C x 6 DC 
Potencia de Salida .......................................................................... 1W + 1W
Respuesta de frecuencia de reproducción de CD ....31,5Hz - 16kHz +/– 3dB
Respuesta de frecuencia de banda completa ....................... 250Hz - 6,3kHz
Relación señal de CD/ruido ................................................................

≥50dB

Frecuencia de muestreo de CD .......................................................44,1 kHz
Frecuencia ............................................. FM 88-108MHz  AM: 530-1600KHz
Altavoz ............................................................................................. 8 Ohms
Dimensiones ...................................................... 242mm x 238mm x 127mm 
Peso ...................................................................................................  1,6 kg

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

distancia entre el altavoz y el dispositivo con Bluetooth no supera los 33 pies/10 

mts.

 

Funcionamiento del reproductor de MP3/CD (CD/MP3/

CD-R/CD-RW/WMA)

1. Encienda el MP3451 deslizando el interruptor de Función (Function) 

aq

 a la 

posición ENTRADA DE LÍNEA/CD (LINE IN/CD). 

2. Abra la tapa del CD levantando el área de Abrir/Cerrar (Open/Close) 

U

.

3. Introduzca un disco con la etiqueta mirando hacia arriba, cierre la tapa y 

presione Reproducir/Pausar (Play/Pause) 

X

.

4. Presione los botones Saltear (Skip)

 

 

x

 / 

 

w

 

para reproducir la pista 

anterior o siguiente. Mantenga presionados los botones Saltear (Skip)

 

 

x

 / 

 

w

 

para buscar una pista o un pasaje dentro de una pista.

5. Presione REPETIR (REPEAT)

 y

 para repetir una única pista. REPEAT 

aparecerá en la pantalla. Presione una segunda vez para repetir todas las 

pistas; REPETIR TODO (REPEAT ALL) se iluminará de manera 

fij

a en la 

pantalla. Presione nuevamente para cancelar la repetición de la reproducción.

6. Mientras se encuentre en modo Detener (Stop), presione el botón Programa 

(Program) 

W

 para ingresar al modo de ajuste del programa. Seleccione 

una pista utilizando los botones Saltear (Skip) 

 

x

 / 

 

w

 

y luego 

presione el botón Programa (Program) 

W

. Repita para hasta 20 pistas. 

Presione Reproducir/Pausar (Play/Pause) 

X

 para reproducir el programa; 

PROGRAMA (PROGRAM) aparecerá en la pantalla. Presione Detener/BT 

(Stop/BT) 

V

 dos veces para cancelar y eliminar las pistas programadas.

Nota: 

Si el CD salta o no se reproduce, puede necesitar limpieza. Limpie el 

disco con un paño limpio. Mantenga el lector del reproductor de CD libre de 

polvo y huellas digitales

Escuchar música desde la radio

Disfrute de sus estaciones favoritas AM o FM según lo desee.

1. Encienda el MP3451 y seleccione el modo FM deslizando el interruptor de 

Función (Function) 

aq

 a la posición BT/RADIO. 

2. Deslice el interruptor Banda/BT (Band/BT) 

ao

 a la posición AM o FM estéreo 

según lo desee.

3. Seleccione una estación girando el control de Sintonización (Tuning) 

ap

Cuando se está reproduciendo una señal FM con buen alcance, el indicador 

Estéreo/BT (Stereo/BT) 

al

 aparecerá con una luz 

ja.

4. ANTENA FM: Ajuste la Antena FM 

u

 según lo desee. 

  ANTENA AM: Gire la unidad para una mejor recepción AM.

Entrada para auriculares

Para escuchar de manera privada, introduzca auriculares con un enchufe 

pequeño estándar en este conector 

as

. Los altavoces principales se 

desconectarán cuando se introduzca el enchufe.

Conector de línea de entrada

Deslice el interruptor de FUNCIÓN (FUNCTION) 

aq

 hacia la posición ENTRADA 

DE LÍNEA/CD (LINE IN/CD) para encender la unidad en el modo CD/ENTRADA 

DE LÍNEA. Introduzca uno de los extremos del cable de audio (no incluido) en 

el enchufe de la Salida de línea (Line Out) en la unidad de audio externa y el 

otro extremo en el enchufe de la Entrada de línea (Line In) 

bl

 en esta unidad; la 

unidad automáticamente ingresará en el modo de Entrada de línea. Comience 

la reproducción de la unidad de audio externa; el sonido de salida de dicha 

unidad se escuchará a través de los altavoces de esta unidad. 

MANTENER SU SISTEMA PARA DISFRUTARLO SIEMPRE

 •  Cuando no se encuentre en uso, apague la unidad.

 •  Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa y el calor excesivo.

 •  Limpie el exterior durable cubierto de caucho con un paño suave y húmedo.

 •  LIMPIEZA DEL LECTOR DEL REPRODUCTOR DE CD Si el lector estuviera 

sucio con polvo, límpielo con un cepillo soplador. Sople el lector varias 

veces con el cepillo y luego quite el polvo con el mismo. Las huellas digitales 

pueden limpiarse con un hisopo humedecido en alcohol.

 •  LIMPIEZA DE LA UNIDAD No utilice productos químicos volátiles en esta 

unidad. Limpie la unidad cuidadosamente con un paño suave.

 •  Si apareciera un mensaje extraño en la pantalla o si ocurriera un problema 

de funcionamiento, desconecte el cable de alimentación de CA y quite las 

pilas. Espere al menos 5 segundos, luego vuelva a conectar el cable de 

alimentación de CA o vuelva a introducir las pilas.

Al 

Tomacorriente 

de CA

Al Tomacorriente de CA

Tomacorriente 

de CA

Enchufe de CA

PRECAUCIONES SOBRE LAS BATERÍAS

Siga estas precauciones cuando use baterías en este dispositivo:
1.  Precaución: peligro de explosión si las baterías se cambian incorrectamente. Cambie las 

baterías solamente por baterías iguales o de tipo equivalente.

2.  

Utilice únicamente baterías del tipo y del tamaño especificados.

3.  Asegúrese de mantener la polaridad correcta cuando instale las baterías, según se indica 

en el compartimiento de las baterías. Si la batería se coloca al revés, puede causar daños 

en el dispositivo.

4.  No mezcle distintos tipos de baterías (por ejemplo, alcalinas, recargables o de carbono zinc) 

ni baterías viejas con nuevas.

5.  Si el dispositivo no va a utilizarse durante un período de tiempo largo, extraiga las baterías 

para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las baterías.

6.  No intente recargar una batería que no sea recargable; puede sobrecalentarse y romperse. 

(Siga las indicaciones del fabricante de las baterías).

7.  Extraiga las baterías rápidamente si se agotan.
8.  Limpie los contactos de las baterías y del dispositivo antes de instalar las baterías.

15

16

17
18

19

20

21

22

13

14

ESPECIFICACIONES Y COMPATIBILIDAD

GARANTÍA LIMITADA

MEM-CE,  LLC.  garantiza  que  los  materiales  y  la  fabricación  de  este  producto  no  tienen  defectos 
en  el  momento  de  su  compra.  Si  se  detectara  cualquier  defecto  material  o  de  fabricación  en  los 
90  días  siguientes  a  la  compra  de  este  producto,  éste  será  reemplazado  sin  gasto  alguno  por  su 
parte.  Como  condición  para  recibir  el  servicio  de  garantía  será  necesario  proporcionar  el 
recibo  de  entrega  o  venta  con  fecha  como  prueba  de  compra.  Para  más  información,  visite:  
www.MEMOREX-CE.COM. La presente garantía no será de aplicación al desgaste normal. Salvo excepción 
legal, MEM-CE, LLC. no se hará responsable de ningún tipo de daño indirecto, o consecuencial, incluido  
el lucro cesante. La presente garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted disfrute de 
otros derechos que variarán en función del país y la legislación aplicable, no quedando los mismos afectados 
por esta garantía.
CONSERVE  EL  EMBALAJE AL  MENOS  90  DIAS  EN  CASO  QUE  NECESITE  DEVOLVER  EL  PRODUCTO AL 
LUGAR DE COMPRA O A IMATION ENTERPRISES CORP.

PARA ASISTENCIA ADICIONAL SOBRE LA CONFIGURACION O EL FUNCIONAMIENTO, INGRESE EN:  

WWW.MEMOREX-CE.COM 

COMUNIQUESE CON ATENCION AL CLIENTE:

Si llama desda EE.UU. y Canada marque 

1-877-363-6673

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El reproductor no funciona:

•  Revise la conexión CA y/o que las baterías estén instaladas correctamente

•  Asegúrese de que esté encendido

El sonido no es claro o no hay sonido:

•  Revise el nivel de volumen

•  Revise la distancia entre esta unidad y el dispositivo conectado (Bluetooth)

•  Limpie la lente del CD

No se reproduce el CD:

•  El disco no está bien colocado

•  El disco no es compatible

•  Asegúrese de que la función de CD esté seleccionada

•  Asegúrese de que los auriculares o en cable de ENTRADA DE LÍNEA (LINE 

IN) no estén conectados

UM-2(1.5V) UM-2 (1.5V)

UM-2 (1.5V)

UM-2(1.5V)

UM-2 (1.5V) UM-2 (1.5V)

AC

~IN

UM-2  or  “ C” S IZE

UM-2  or  “ C” S IZE

UM-2  or  “ C” S IZE

Sistema reproductor de CD 

con Bluetooth

Reproduciré tus melodías

AM/FM portátil

ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA 

ELÉCTRICA NO ABRIR

PRECAUCIÓN: 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS EN EL 

INTERIOR QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.

VOLTAJE PELIGROSO: 

El rayo con el símbolo de la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene 

como objetivo advertir al usuario acerca de la presencia de voltaje no aislado peligroso dentro de la caja del 
producto que puede ser de magnitud suficiente para generar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

ATENCIÓN:

 

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario 

acerca de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la 
bibliografía que acompaña a la aplicación.

ADVERTENCIA DE LA FCC:

 

Este equipo puede generar o utilizar energía de radio frecuencia. Los cambios 

o las modificaciones de este equipo pueden provocar interferencia perjudicial, a menos que estén expresamente 
aprobadas en el manual

 de instrucciones. El usuario podría perder la autoridad para hacer funcionar este equipo si realiza algún 

cambio o modificación no autorizados.

PRECAUCIÓN:

 PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, UNA LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA 

ANCHA E INSÉRTELA POR COMPLETO.

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o 
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, 
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

NOTA:

 Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital Clase 

B, según la parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección 
razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar 
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencia 
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en 
una instalación en particular. Si este equipo genera interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, 
que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la 
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•  Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
•  Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•  Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
•  Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o TV experimentado para obtener asistencia.

Declaración de la exposición a la radiación de FCC:

 Este equipo cumple con los límites de radiación de FCC 

estipulados para un ambiente no controlado. Este equipo debería instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 
cm entre el radiador y su cuerpo.

PRECAUCIÓN: 

Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable del 

cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIÓN: 

Se recomienda utilizar un protector contra sobretensión para la conexión de ca. Los casos de sobretensión  

de energía y rayos no están cubiertos por la garantía de este producto.

1.  Lea estas instrucciones.
2.  Conserve estas instrucciones.
3.  Preste atención a todas las advertencias.
4.  Siga todas las instrucciones.
5.  No utilice este aparato cerca de agua.
6.  Limpie sólo con un paño seco.
7.  No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. 

Instale el producto de acuerdo con las instrucciones 

del fabricante.

8.  No instale el producto cerca de fuentes de calor, 

como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u 

otros aparatos (incluidos los amplificadores) que 

generen calor.

9.  No rechace el objetivo de seguridad del enchufe 

polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe 

polarizado tiene dos clavijas: una más ancha que 

la otra. Un enchufe de conexión a tierra posee dos 

clavijas y una tercera prolongación de conexión 

a tierra. La clavija ancha y la tercera clavija se 

proporcionan para su seguridad. Si el enchufe 

proporcionado no encaja en su tomacorriente, 

comuníquese con un electricista para reemplazar el 

tomacorriente obsoleto.

10. Proteja el cable de alimentación de pisadas o 

pinchaduras, en particular en los enchufes, los 

tomacorrientes y el punto de donde salen del aparato.

11. Utilice sólo dispositivos/accesorios especificados por el 

fabricante.

12. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas 

o cuando no se utilice durante un período prolongado.

13. El mantenimiento debe ser llevado a cabo por 

personal de mantenimiento calificado. Se requiere 

mantenimiento si el aparato se dañó de alguna forma; 

por ejemplo, si se derramó líquido o cayeron objetos 

dentro del aparato, si se expuso a la lluvia o a la 

humedad, si se cayó, si no funciona normalmente o si 

se dañó el cable de alimentación o el enchufe.

14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o 

descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia 

o a la humedad. No coloque objetos con líquidos (p. ej., 

jarrones) sobre el aparato.

15. El cable de alimentación de CA es el dispositivo para 

desconectar la corriente; por lo tanto, debe estar al 

alcance de la mano y se debe poder manejar durante 

el uso previsto. Para desconectar el aparato de la 

corriente, el cable de alimentación se debe quitar 

completamente del tomacorriente de CA.

16. Utilice  la  unidad  sólo  con  el  carro,  soporte,  trípode, 

repisa o mesa recomendados por el fabricante, o que 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PELIGRO:

 Cuando se abre o rompe el seguro, existe la posibilidad de exposición a radiación peligrosa. Evite 

exponerse a dicho rayo.

MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LÁSER:

 Esta unidad usa un rayo láser. Sólo el personal calificado deberá dar servicio a este dispositivo a fin 

de evitar daños a los ojos.

ADVERTENCIA:

 EL USO DE LOS CONTROLES, O EL PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS AQUÍ, PUEDEN DAR 

COMO RESULTADO UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.

CLASS 1 LASER PRODUCT

CLASS 1 LASER PRODUCT

APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1

PRODUCTO LASER DE CLASE 1

CAUTION

INVISIBLE LASER RADIATION

WHEN OPEN AND INTERLOCKS

DEFEATED.

AVOID EXPOSURE TO BEAM

¡PRECAUCIÓN!

Si la caja se abre o el dispositivo de 

seguridad se destruye, puede producirse 

la emisión invisible de radiación láser. 

Evite la exposición al haz de luz.

se vendan junto con el producto.

 

Cuando se utiliza 

un carro o estante, tenga cuidado cuando mueva 

el  carro  y  artefacto  juntos  para  evitar  lesiones 

producidas por la caída del producto.  

              

17.No  instale  este  equipo  en  un  espacio  cerrado  o 

limitado, como por ejemplo una biblioteca o unidad 

similar. En espacios abiertos, permita siempre que 

haya una buena ventilación. La ventilación no debe 

obstruirse cubriendo las aberturas con elementos 

como diarios, manteles, cortinas, etc.

18. ADVERTENCIA Consulte la información eléctrica y de 

seguridad en la parte inferior del empaque exterior 

antes de instalar u operar el aparato.

19. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o 

descarga eléctrica, no exponga este artefacto a la 

lluvia o la humedad. El artefacto no deberá quedar 

expuesto  a  goteras  o  salpicaduras  ni  deberán 

colocarse objetos con líquidos como floreros sobre 

el aparato.

20.  ADVERTENCIA  Las  pilas  o  paquetes  de  pilas  no 

deberá exponerse a calor excesivo como luz solar, 

fuego o fuentes similares.

21.  ADVERTENCIA  Cuando  use  el  enchufe  principal 

como  dispositivo  de  desconexión,  éste  deberá 

encontrarse listo para ser utilizado.

22. 

 Este equipo es un electrodoméstico de clase II o 

doble aislación eléctrica. Ha sido diseñado de forma 

tal que no requiere de una conexión de seguridad a 

tierra.

23.   Si la caja se abre o el dispositivo de seguridad se 

destruye, puede producirse la emisión invisible de 

radiación láser. Evite la exposición al haz de luz.

Reviews: