MEMOREX-CE.COM
MP3451
User Guide
Please read these instructions completely
before operating this product.
MEM-CE, LLC.
11485 Valley View Road, Eden Prairie, MN 55344 USA
MEMOREX-CE.COM
demás marcas comerciales pertenecen
a sus respectivos propietarios.
Para obtener asistencia operativa o de configuración adicional, o una versión electrónica de este manual
del usuario, visite www.MEMOREX-CE.COM
¡Felicitaciones por adquirir el Sistema reproductor de CD/MP3/WMA con
Bluetooth
®
de Memorex! El MP3451, con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
integrada, hace que sea sencillo llevar sus melodías a todas partes. Elija entre
diversas fuentes de música, incluyendo discos con formato CD/CD-R/CD-RW/
MP3/WMA, radio estéreo AM/FM, dispositivos de audio a través de puerto de
línea de entrada y transmisión inalámbrica desde dispositivos con Bluetooth.
Siga cuidadosamente estas instrucciones de funcionamiento. Guárdelas para
futura referencia. Siga cuidadosamente estas instrucciones de funcionamiento.
Guárdelas para futura referencia.
ALIMENTACIÓN
Antes del primer uso,
veri
fi
que que la tensión
nominal de la unidad
coincide con su tensión
local.
• Conecte el adaptador
de CA y el cable de
alimentación a un enchufe de CA
bk
y enchúfelo en el tomacorriente de CA.
• Cuando utilice pilas, desconecte
el cable de alimentación de CA.
La alimentación a pilas se cortará
automáticamente cuando se
desconecte el cable.
• Introduzca 6 pilas tamaño “C”
(no incluidas) Cuando el volumen
disminuya solo o el sonido comience
a distorsionarse, reemplace todas las
pilas por nuevas.
FUNCIONAMIENTO
Emparejar un dispositivo móvil con Bluetooth
1. Encienda el MP3451 deslizando el interruptor de Función (Function)
aq
a la
posición BT/RADIO.
2. Deslice el BT/ selector de banda (BT/Band Switch)
ao
a la posición BT
para seleccionar el modo Bluetooth (el indicador Estéreo/BT (Stereo/BT)
al
parpadeará y se escuchará un tono sonoro). La unidad automáticamente
buscará y se emparejará con un dispositivo de Bluetooth anteriormente
emparejado (si se emparejó anteriormente) y luego la luz quedará
fij
a.
También puede mantener presionado el botón Detener/BT (Stop/BT)
V
durante 2 segundos para comenzar el emparejamiento; el indicador Estéreo/
BT (Stereo/BT) parpadeará.
3. Encienda la opción Bluetooth en su dispositivo móvil, desde el menú de
co
nfi
guración, para buscar un dispositivo reconocible con señal Bluetooth.
Seleccione MRX-MP3451 a partir de los resultados en su teléfono inteligente
o tableta.
4. Escuchará un tono sonoro el cual indica que la conexión Bluetooth está
activada y el indicador Estéreo/BT (Stereo/BT)
al
parpadeará rápido en azul
cuando se haya emparejado con éxito.
5. Ingrese “0000” si necesita un código de emparejamiento en su teléfono móvil.
6. Encuentre su selección de música en su dispositivo móvil, seleccione
Reproducir (Play) y comience a disfrutar.
7. Mientras esté conectado a través de Bluetooth, presione el botón
Reproducir/Pausar (Play/Pause)
X
para Reproducir o Pausar y los botones
Saltar (Skip)
x
/
w
para ir hacia atrás o hacia adelante en las pistas.
Si la conexión de pierde luego de un emparejamiento exitoso, veri
fi
que si la
CÓMO USAR EL SISTEMA MP3451 DE MEMOREX
CÓMO USAR EL SISTEMA MP3451 DE MEMOREX
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Antena
2. Manija para
transportar
3. Botón Saltear
siguiente (Skip
Next)
4. Botón Saltear
anterior (Skip
Back)
5. Botón de
REPETICIÓN
(REPEAT)
6. Abrir/cerrar (Open/
Close) el área del
CD
7. Botón Detener/BT
(Stop/BT)
8. Botón Programa
(Program)
9. Botón Reproducir/
Pausar (Play/Pause)
10. Pantalla
11. Indicador de
Encendido/
Apagado (Power)
12. Indicador Estéreo/
BT (Stereo/BT)
13. Altavoz izquierdo
14. Altavoz derecho
15. Selector de Banda/
BT
16. Control de Sintonía
17. Interruptor de
Función (Function)
18. Control de volumen
19. Entrada para
auriculares
20. Compartimiento
de las pilas (parte
inferior de la unidad)
21. Enchufe de CA
22. Conector de línea
de entrada
Fuente de alimentación ......................................120V/60Hz AC/9V C x 6 DC
Potencia de Salida .......................................................................... 1W + 1W
Respuesta de frecuencia de reproducción de CD ....31,5Hz - 16kHz +/– 3dB
Respuesta de frecuencia de banda completa ....................... 250Hz - 6,3kHz
Relación señal de CD/ruido ................................................................
≥50dB
Frecuencia de muestreo de CD .......................................................44,1 kHz
Frecuencia ............................................. FM 88-108MHz AM: 530-1600KHz
Altavoz ............................................................................................. 8 Ohms
Dimensiones ...................................................... 242mm x 238mm x 127mm
Peso ................................................................................................... 1,6 kg
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
distancia entre el altavoz y el dispositivo con Bluetooth no supera los 33 pies/10
mts.
Funcionamiento del reproductor de MP3/CD (CD/MP3/
CD-R/CD-RW/WMA)
1. Encienda el MP3451 deslizando el interruptor de Función (Function)
aq
a la
posición ENTRADA DE LÍNEA/CD (LINE IN/CD).
2. Abra la tapa del CD levantando el área de Abrir/Cerrar (Open/Close)
U
.
3. Introduzca un disco con la etiqueta mirando hacia arriba, cierre la tapa y
presione Reproducir/Pausar (Play/Pause)
X
.
4. Presione los botones Saltear (Skip)
x
/
w
para reproducir la pista
anterior o siguiente. Mantenga presionados los botones Saltear (Skip)
x
/
w
para buscar una pista o un pasaje dentro de una pista.
5. Presione REPETIR (REPEAT)
y
para repetir una única pista. REPEAT
aparecerá en la pantalla. Presione una segunda vez para repetir todas las
pistas; REPETIR TODO (REPEAT ALL) se iluminará de manera
fij
a en la
pantalla. Presione nuevamente para cancelar la repetición de la reproducción.
6. Mientras se encuentre en modo Detener (Stop), presione el botón Programa
(Program)
W
para ingresar al modo de ajuste del programa. Seleccione
una pista utilizando los botones Saltear (Skip)
x
/
w
y luego
presione el botón Programa (Program)
W
. Repita para hasta 20 pistas.
Presione Reproducir/Pausar (Play/Pause)
X
para reproducir el programa;
PROGRAMA (PROGRAM) aparecerá en la pantalla. Presione Detener/BT
(Stop/BT)
V
dos veces para cancelar y eliminar las pistas programadas.
Nota:
Si el CD salta o no se reproduce, puede necesitar limpieza. Limpie el
disco con un paño limpio. Mantenga el lector del reproductor de CD libre de
polvo y huellas digitales
Escuchar música desde la radio
Disfrute de sus estaciones favoritas AM o FM según lo desee.
1. Encienda el MP3451 y seleccione el modo FM deslizando el interruptor de
Función (Function)
aq
a la posición BT/RADIO.
2. Deslice el interruptor Banda/BT (Band/BT)
ao
a la posición AM o FM estéreo
según lo desee.
3. Seleccione una estación girando el control de Sintonización (Tuning)
ap
.
Cuando se está reproduciendo una señal FM con buen alcance, el indicador
Estéreo/BT (Stereo/BT)
al
aparecerá con una luz
fi
ja.
4. ANTENA FM: Ajuste la Antena FM
u
según lo desee.
ANTENA AM: Gire la unidad para una mejor recepción AM.
Entrada para auriculares
Para escuchar de manera privada, introduzca auriculares con un enchufe
pequeño estándar en este conector
as
. Los altavoces principales se
desconectarán cuando se introduzca el enchufe.
Conector de línea de entrada
Deslice el interruptor de FUNCIÓN (FUNCTION)
aq
hacia la posición ENTRADA
DE LÍNEA/CD (LINE IN/CD) para encender la unidad en el modo CD/ENTRADA
DE LÍNEA. Introduzca uno de los extremos del cable de audio (no incluido) en
el enchufe de la Salida de línea (Line Out) en la unidad de audio externa y el
otro extremo en el enchufe de la Entrada de línea (Line In)
bl
en esta unidad; la
unidad automáticamente ingresará en el modo de Entrada de línea. Comience
la reproducción de la unidad de audio externa; el sonido de salida de dicha
unidad se escuchará a través de los altavoces de esta unidad.
MANTENER SU SISTEMA PARA DISFRUTARLO SIEMPRE
• Cuando no se encuentre en uso, apague la unidad.
• Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa y el calor excesivo.
• Limpie el exterior durable cubierto de caucho con un paño suave y húmedo.
• LIMPIEZA DEL LECTOR DEL REPRODUCTOR DE CD Si el lector estuviera
sucio con polvo, límpielo con un cepillo soplador. Sople el lector varias
veces con el cepillo y luego quite el polvo con el mismo. Las huellas digitales
pueden limpiarse con un hisopo humedecido en alcohol.
• LIMPIEZA DE LA UNIDAD No utilice productos químicos volátiles en esta
unidad. Limpie la unidad cuidadosamente con un paño suave.
• Si apareciera un mensaje extraño en la pantalla o si ocurriera un problema
de funcionamiento, desconecte el cable de alimentación de CA y quite las
pilas. Espere al menos 5 segundos, luego vuelva a conectar el cable de
alimentación de CA o vuelva a introducir las pilas.
Al
Tomacorriente
de CA
Al Tomacorriente de CA
Tomacorriente
de CA
Enchufe de CA
PRECAUCIONES SOBRE LAS BATERÍAS
Siga estas precauciones cuando use baterías en este dispositivo:
1. Precaución: peligro de explosión si las baterías se cambian incorrectamente. Cambie las
baterías solamente por baterías iguales o de tipo equivalente.
2.
Utilice únicamente baterías del tipo y del tamaño especificados.
3. Asegúrese de mantener la polaridad correcta cuando instale las baterías, según se indica
en el compartimiento de las baterías. Si la batería se coloca al revés, puede causar daños
en el dispositivo.
4. No mezcle distintos tipos de baterías (por ejemplo, alcalinas, recargables o de carbono zinc)
ni baterías viejas con nuevas.
5. Si el dispositivo no va a utilizarse durante un período de tiempo largo, extraiga las baterías
para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las baterías.
6. No intente recargar una batería que no sea recargable; puede sobrecalentarse y romperse.
(Siga las indicaciones del fabricante de las baterías).
7. Extraiga las baterías rápidamente si se agotan.
8. Limpie los contactos de las baterías y del dispositivo antes de instalar las baterías.
15
16
17
18
19
20
21
22
13
14
ESPECIFICACIONES Y COMPATIBILIDAD
GARANTÍA LIMITADA
MEM-CE, LLC. garantiza que los materiales y la fabricación de este producto no tienen defectos
en el momento de su compra. Si se detectara cualquier defecto material o de fabricación en los
90 días siguientes a la compra de este producto, éste será reemplazado sin gasto alguno por su
parte. Como condición para recibir el servicio de garantía será necesario proporcionar el
recibo de entrega o venta con fecha como prueba de compra. Para más información, visite:
www.MEMOREX-CE.COM. La presente garantía no será de aplicación al desgaste normal. Salvo excepción
legal, MEM-CE, LLC. no se hará responsable de ningún tipo de daño indirecto, o consecuencial, incluido
el lucro cesante. La presente garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted disfrute de
otros derechos que variarán en función del país y la legislación aplicable, no quedando los mismos afectados
por esta garantía.
CONSERVE EL EMBALAJE AL MENOS 90 DIAS EN CASO QUE NECESITE DEVOLVER EL PRODUCTO AL
LUGAR DE COMPRA O A IMATION ENTERPRISES CORP.
PARA ASISTENCIA ADICIONAL SOBRE LA CONFIGURACION O EL FUNCIONAMIENTO, INGRESE EN:
WWW.MEMOREX-CE.COM
O
COMUNIQUESE CON ATENCION AL CLIENTE:
Si llama desda EE.UU. y Canada marque
1-877-363-6673
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El reproductor no funciona:
• Revise la conexión CA y/o que las baterías estén instaladas correctamente
• Asegúrese de que esté encendido
El sonido no es claro o no hay sonido:
• Revise el nivel de volumen
• Revise la distancia entre esta unidad y el dispositivo conectado (Bluetooth)
• Limpie la lente del CD
No se reproduce el CD:
• El disco no está bien colocado
• El disco no es compatible
• Asegúrese de que la función de CD esté seleccionada
• Asegúrese de que los auriculares o en cable de ENTRADA DE LÍNEA (LINE
IN) no estén conectados
UM-2(1.5V) UM-2 (1.5V)
UM-2 (1.5V)
UM-2(1.5V)
UM-2 (1.5V) UM-2 (1.5V)
AC
~IN
UM-2 or “ C” S IZE
UM-2 or “ C” S IZE
UM-2 or “ C” S IZE
Sistema reproductor de CD
con Bluetooth
Reproduciré tus melodías
AM/FM portátil
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS EN EL
INTERIOR QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.
VOLTAJE PELIGROSO:
El rayo con el símbolo de la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene
como objetivo advertir al usuario acerca de la presencia de voltaje no aislado peligroso dentro de la caja del
producto que puede ser de magnitud suficiente para generar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ATENCIÓN:
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario
acerca de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la
bibliografía que acompaña a la aplicación.
ADVERTENCIA DE LA FCC:
Este equipo puede generar o utilizar energía de radio frecuencia. Los cambios
o las modificaciones de este equipo pueden provocar interferencia perjudicial, a menos que estén expresamente
aprobadas en el manual
de instrucciones. El usuario podría perder la autoridad para hacer funcionar este equipo si realiza algún
cambio o modificación no autorizados.
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, UNA LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA
ANCHA E INSÉRTELA POR COMPLETO.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital Clase
B, según la parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en
una instalación en particular. Si este equipo genera interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión,
que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o TV experimentado para obtener asistencia.
Declaración de la exposición a la radiación de FCC:
Este equipo cumple con los límites de radiación de FCC
estipulados para un ambiente no controlado. Este equipo debería instalarse y operarse con una distancia mínima de 20
cm entre el radiador y su cuerpo.
PRECAUCIÓN:
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIÓN:
Se recomienda utilizar un protector contra sobretensión para la conexión de ca. Los casos de sobretensión
de energía y rayos no están cubiertos por la garantía de este producto.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Limpie sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale el producto de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale el producto cerca de fuentes de calor,
como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluidos los amplificadores) que
generen calor.
9. No rechace el objetivo de seguridad del enchufe
polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas: una más ancha que
la otra. Un enchufe de conexión a tierra posee dos
clavijas y una tercera prolongación de conexión
a tierra. La clavija ancha y la tercera clavija se
proporcionan para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en su tomacorriente,
comuníquese con un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de pisadas o
pinchaduras, en particular en los enchufes, los
tomacorrientes y el punto de donde salen del aparato.
11. Utilice sólo dispositivos/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no se utilice durante un período prolongado.
13. El mantenimiento debe ser llevado a cabo por
personal de mantenimiento calificado. Se requiere
mantenimiento si el aparato se dañó de alguna forma;
por ejemplo, si se derramó líquido o cayeron objetos
dentro del aparato, si se expuso a la lluvia o a la
humedad, si se cayó, si no funciona normalmente o si
se dañó el cable de alimentación o el enchufe.
14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia
o a la humedad. No coloque objetos con líquidos (p. ej.,
jarrones) sobre el aparato.
15. El cable de alimentación de CA es el dispositivo para
desconectar la corriente; por lo tanto, debe estar al
alcance de la mano y se debe poder manejar durante
el uso previsto. Para desconectar el aparato de la
corriente, el cable de alimentación se debe quitar
completamente del tomacorriente de CA.
16. Utilice la unidad sólo con el carro, soporte, trípode,
repisa o mesa recomendados por el fabricante, o que
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PELIGRO:
Cuando se abre o rompe el seguro, existe la posibilidad de exposición a radiación peligrosa. Evite
exponerse a dicho rayo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LÁSER:
Esta unidad usa un rayo láser. Sólo el personal calificado deberá dar servicio a este dispositivo a fin
de evitar daños a los ojos.
ADVERTENCIA:
EL USO DE LOS CONTROLES, O EL PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS AQUÍ, PUEDEN DAR
COMO RESULTADO UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
¡PRECAUCIÓN!
Si la caja se abre o el dispositivo de
seguridad se destruye, puede producirse
la emisión invisible de radiación láser.
Evite la exposición al haz de luz.
se vendan junto con el producto.
Cuando se utiliza
un carro o estante, tenga cuidado cuando mueva
el carro y artefacto juntos para evitar lesiones
producidas por la caída del producto.
17.No instale este equipo en un espacio cerrado o
limitado, como por ejemplo una biblioteca o unidad
similar. En espacios abiertos, permita siempre que
haya una buena ventilación. La ventilación no debe
obstruirse cubriendo las aberturas con elementos
como diarios, manteles, cortinas, etc.
18. ADVERTENCIA Consulte la información eléctrica y de
seguridad en la parte inferior del empaque exterior
antes de instalar u operar el aparato.
19. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este artefacto a la
lluvia o la humedad. El artefacto no deberá quedar
expuesto a goteras o salpicaduras ni deberán
colocarse objetos con líquidos como floreros sobre
el aparato.
20. ADVERTENCIA Las pilas o paquetes de pilas no
deberá exponerse a calor excesivo como luz solar,
fuego o fuentes similares.
21. ADVERTENCIA Cuando use el enchufe principal
como dispositivo de desconexión, éste deberá
encontrarse listo para ser utilizado.
22.
Este equipo es un electrodoméstico de clase II o
doble aislación eléctrica. Ha sido diseñado de forma
tal que no requiere de una conexión de seguridad a
tierra.
23. Si la caja se abre o el dispositivo de seguridad se
destruye, puede producirse la emisión invisible de
radiación láser. Evite la exposición al haz de luz.