Memorex MC5550 User Manual Download Page 3

Este es un aparato de Clase II con doble aislamiento. La marca de precaución está ubicada en la parte inferior del aparato.

1. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Sigue 

todas las instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. 

2. No utilice este aparato cerca del agua. 
3. Limpie sólo con un paño seco. 
4. No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con 

las instrucciones del fabricante. 

5. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, 

calentadores, estufas u otros aparatos (incluyendo 

amplificadores) que generan calor. 

6. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o 

enchufe con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos 

clavijas con una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión 

a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La amplia 

cuchilla o se proporciona la tercera clavija para su seguridad. 

Si el enchufe suministrado no encaja en la toma, pida a un 

electricista para reemplazar la toma obsoleta. 

7. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado, 

especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el 

que salen del aparato. 

8. Utilice solamente los aditamentos / accesorios especificados 

por el fabricante. 

9. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando 

no esta utilizado por largos periodos de tiempo.

10. Solicite el servicio de personal de servicio calificado. 

Mantenimiento se requiere cuando el aparato ha sido dañado 
de alguna manera así, por ejemplo el cable de alimentación o el 
enchufe está dañado; si algún líquido ha sido derramado u objetos 
han caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la 
lluvia o humedad, u si no funciona normalmente o se ha caído.

11. Use únicamente con la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa 

especificado por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando 
se usa un carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro / 
aparato para evitar lesiones por un vuelco.

12. El adaptador de CA no se debe exponer a goteos 

o salpicaduras de agua. Objetos con líquido, 
como jarrones, no deben ser colocados sobre 
el aparato. 

13.) El enchufe de CA se utiliza como mecanismo de desconexión y 

debe permanecer fácilmente accesible durante el uso. A fin de que 
desconectar el aparato de la alimentación de CA por completo, el 
enchufe de CA debe ser retirado de la toma de CA completamente.

14.) La batería no debe exponerse a calor excesivo, como el sol, 

fuego, etc. PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si se inserte la pila 
de manera incorrecta. Reemplace sólo con el mismo o un tipo 
equivalente.

• Evite instalar esta unidad en lugares expuestos a la luz solar directa o cerca de calor radiante 

electrodomésticos como: calentadores eléctricos, en la parte superior de otro equipo estéreo que irradia 
calor, lugares carente de ventilación, áreas polvorientas, los lugares sujetos a vibraciones constantes  
y / o zonas húmedas o mojadas. 

• Opere los controles e interruptores como se describe en el manual. 
• Antes de encender la unidad, asegúrese de que el adaptador de CA está instalado correctamente. 
• Al mover el aparato, asegúrese de desconectar primero el adaptador de CA.

DESEMBALAJE Y ESTABLECIDO

•   Saque la radio de la caja y retire todo el material de embalaje de la radio. Guarde el material 

de embalaje, si es posible, en caso de que alguna vez necesita la radio para ser reparado o 

transportados. La caja original y el material de embalaje es la única manera segura de empacar 

su radio para protegerlo de daños en tránsito. 

• Retire las etiquetas descriptivas o pegatinas en la parte delantera o superior del gabinete. No 

retire ninguna etiqueta o pegatinas de la parte posterior o inferior del gabinete. 

• Anote el número de serie en la parte inferior de su radio y escribir este número en el espacio 

proporcionado en la página de garantía de este manual. 

• Coloque su radio en una superficie plana, como una mesa, escritorio o estante, conveniente para 

una toma de CA, fuera de la luz solar directa, y alejado de fuentes de calor excesivo, la suciedad, 

el polvo, la humedad, la humedad, o vibración. 

• Desenrolle el cable de la línea que conecta el adaptador de CA y extenderlo a toda su longitud. La 

antena FM se construye en la parte inferior de la radio. Debe ser completamente extendida para 

proporcionar la mejor recepción de FM.

PREPARACIÓN PARA USO

NOTAS IMPORTANTES

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

   

AJUSTE DE LA HORA INICIAL

IMPORTANTE:

 La primera vez que conecte su nuevo InteliSet Radio Reloj a la toma de CA, el 

equipo interno ajustará automáticamente la hora correctamente para la zona horaria del Este, que 
es la configuración inicial predeterminada. La pantalla va a escanear durante unos segundos y 
luego mostrara el Día y la Hora correcta en la zona oriental. Si usted vive en la zona de hora del 
este que es idéntico a lo que se muestra, al presionar y mantener pulsado el botón TIME ZONE, el 
reloj se ajustará automáticamente correctamente. De lo contrario, debe cambiar la pantalla de la 
zona predeterminada para su propia zona. Después de volver a ajustar la hora esta vez, no será 
necesario repetirlo, incluso después de una interrupción de la alimentación.
Hay 7 husos horarios programados en el aparato de radio reloj EZ de la siguiente manera: 
ZONA 1 — Tiempo Atlántico             ZONA 2 — Hora del Este (configuración predeterminada)
ZONA 3 — Tiempo Central 

ZONA 4 — Tiempo Montaña

ZONA 5 — Tiempo Pacífico 

ZONA 6 — Tiempo Yukon

ZONA 7 — Tiempo de Hawaii

CAMBIAR EL DEFAULT HUSO HORARIO PANTALLA

Mantenga pulsado el botón TIME ZONE y luego presione la TUNE UP / o bajar el tono \ hasta su 
propia zona horaria aparece en la pantalla, a continuación, suelte los botones. La pantalla del reloj 
cambiará a la hora correcta en la zona horaria seleccionada. El reloj volverá siempre a la hora 
correcta en la zona que ha seleccionado después de cualquier interrupción de energía. 
Si se muda a una zona horaria diferente, simplemente cambia la pantalla de la zona predeterminada 
a la nueva zona y el despertador de la radio recordará el establecimiento para usted 

FECHA DE PANTALLA

Para ver la fecha correcta en cualquier momento, presione el botón SEMANA. La pantalla cambia 
de vez en Mes y Fecha (MM / DD). Por ejemplo, 21 de Mayo aparecerá como “5,21”. Cuando 
suelte el botón SEMANA la pantalla vuelve a la hora correcta.

PANTALLA AÑO

Para ver los botones del año en curso, pulse tiempo y semana a la misma hora. La pantalla cambia 
de vez en años. Cuando suelte los dos botones, la pantalla regresa a la hora actual.

HORARIO DE VERANO Y SALTAR LOS AJUSTES DEL AÑO.

Todos los ajustes de horario de verano y del año bisiesto se hacen automáticamente por la 
computadora interna del InteliSet como sigue:

•   Inicio del horario de verano:  

A las “2 a.m.” en el segundo domingo de marzo, el reloj 

avanzará automáticamente a “3:00 AM”..

•   Fin del horario de verano:  

A “3:00 AM” en el 1er domingo de noviembre, el reloj se 

reiniciará automáticamente a “02 a.m.”.

 •   Año bisiesto:  

A las “12:00 Medianoche” el 28 de febrero, la visualización del calendario 

cambia a “2.29”, en años aplicables.

PROGRAME LA HORA MANUAMENTE

Algunas personas ajustan sus relojes 5 a 10 minutos rápido para asegurarse de que siempre van 
a ser a tiempo. A pesar de que la InteliSet Radio Reloj establece el tiempo por sí mismo, usted 
todavía tiene la opción de ajustar la hora manualmente si lo desea.
Para ajustar manualmente, prensa la visualización de la hora y mantenga pulsado el botón TIME, y 
presione la TUNE UP / o baja el tono \ para ajustar el tiempo. Cada vez que pulse el botón TUNE UP 
/ o baja el tono / los botones cambiarán la visualización en un minuto. Si mantiene el TUNE UP / o 
baja el tono \ los botones de la pantalla seguirán cambiando lentamente al principio, a un minuto 
a la vez. Pero si continúa presar TUNE UP / o bajar el tono \ los botones de la pantalla cambiarán 
rápidamente.

NOTA

: Si ajusta manualmente la hora, el nuevo ajuste se introduce en la memoria del InteliSet 

Radio Reloj. Si la alimentación se interrumpe, la pantalla volverá a su nuevo entorno, no el ajuste 
original cuando se restablezca la energía.

FUENTE DE ENERGÍA

Esta radio está diseñada para funcionar con el adaptador de conmutación normal de 120V 60Hz. 
No intente funcionar la radio en cualquier otra fuente de energía. Usted podría causar daños en la 
radio que no es cubierto por la garantía. Esta radio debe conectarse a una toma de CA que está 
siempre “en vivo”. No lo conecte a una toma controlada por un interruptor de pared. Cuando el 
poder de la radio es interrumpido, el construido en la batería de litio se hace cargo de mantener 
los ajustes de hora y alarma. Para maximizar la vida de la batería de litio mantener la radio 
conectada a una toma de CA “en vivo” en todo momento.

AJUSTE DE LA ALRMA

Su InteliSet Radio reloj tiene dos alarmas independientes que pueden ajustarse y utilizarse de 
forma independiente. Usted puede utilizar las alarmas para despertar a dos personas en diferentes 
momentos, o puede utilizar una alarma para los días laborables y el otro para el fin de semana. El 
procedimiento para ajustar la hora de despertar es el mismo tanto para la Alarma 1 que la Alarma 2.
Pulse AL1 / VOL + botón una vez para seleccionar una nota musical para despertar a la música. 
Pulse una segunda vez para seleccionar campana para despertar a modo de timbre. Presione  
AL2 / VOL – una vez para seleccionar una nota musical para despertar a la música. Pulse una 
segunda vez para seleccionar el modo de timbre. 
La alarma se activará una vez que seleccione su estela deseada hasta el modo de alarma.
1. Mantenga pulsado el AL1 / VOL + o AL2 / VOL –. La pantalla cambiará desde el momento 

correcto al modo de hora de alarma 1 o alarma 2. 

2. Mientras sostiene el AL1 / VOL + o AL2 / VOL –, pulse TUNE UP / o TUNE ABAJO / para mover la 

pantalla hacia delante o hacia atrás a su llamada de tiempo deseado. 

3. Cuando aparezca la hora de despertarse deseado en la pantalla, suelte la UP TUNE / o TUNE UP /

ABAJO / botón.

NOTA

: Asegúrese de que ha establecido la hora de despertarse correctamente observando el 

indicador de AM. Si el indicador de AM es ‘On’ la hora de despertarse es “PM”. Si thePM indicador 
es ‘Off’, la hora de despertarse es “AM”.

4.  Cuando el tiempo de reactivación deseado (AM o PM) aparece en la pantalla,  

suelte el AL1 / VOL + o  AL2 / VOL –.

AJUSTE DE LA SEMANA MODO DE ALARMA

Su InteliSet Radio reloj le permite seleccionar entre tres modos de operación de alarma diferentes, 
para cualquier alarma. Los modos de alarma son:
 •  

Todos los días

 – la alarma se encenderá los 7 días.

 •  

Entre semana sólo

 – la alarma sólo se encenderá de lunes a viernes.

 •  

Fines de semana sólo

 – la alarma sólo se encenderán los sábados y domingos.

Para comprobar el ajuste del modo de alarma para la Alarma 1, pulse el AL1 / VOL + y pulse 
SEMANA botón, el DÍA DE LA SEMANA indicadores le mostrará el modo de alarma seleccionado.
• Si se nota 7 indicadores se iluminan, se selecciona el modo de diario. 
• Si se muestra el Mon (Lunes) a través de FRI (viernes), sólo se selecciona el modo de lunes a viernes. 
• Si sólo el SAT (sábado) y SUN indicadores (domingo) están encendidos, se selecciona el modo de 

fin de semana. 

Para cambiar el modo de alarma ajuste de Alarma 1, mantenga el AL1 / VOL + botón y pulse 
la SEMANA botón hasta que el DÍA DE LA SEMANA indicadores muestran la configuración del 
modo deseado, sólo los días laborables, fines de semana solamente, o la operación diaria. 
Suelte la semana y botones AL1 / VOL + y la pantalla volverá a la hora correcta. Siga el mismo 
procedimiento utilizando el AL2 / VOL – si usted desea utilizar una hora de la alarma adicional.

CONFIRMANDO TIEMPOS DE DESPIERTA Y MODO DE ALARMA

Cada vez que desee comprobar el tiempo de reactivación o la configuración del modo de alarma, 
simplemente presione la AL1 / VOL+ o  AL2 / VOL –. La pantalla cambiará de la hora actual para 
mostrar la alarma, el tiempo y el día seleccionado actualmente. Suelte el AL1 / VOL+ o AL2 / VOL– 
botón para volver a la hora actual.

DESPIERTA PARA RADIO

1. Encienda la radio ‘On’ y seleccione la estación y nivel de volumen que desea oír cuando la alarma 

empieza, luego gire la radio ‘Off’ de nuevo. 

2. Vuelva a confirmar la hora de despertarse y ajustes del modo de alarma para la alarma que está 

utilizando, alarma 1, Alarma 2 o ambas alarmas. 

3. Pulse AL1 / VOL + o AL2 / VOL - varias veces hasta que la ALARMA 1 “RADIO” o ALARM 2 El 

indicado “RADIO” aparece en la pantalla. 

4. A la hora de despertarse seleccionada la radio se encenderá ‘On’. Se podrá ver durante una hora 

y luego se apagará automáticamente. 

5. Para detener la radio antes, pulse el botón RADIO ON / OFF. La radio se detendrá pero la alarma 

permanece fijen, y, encender la radio de nuevo al mismo tiempo al día siguiente (en función del 

ajuste del modo de alarma). 

6. Si usted no desea que la alarma encienda el radio ‘ON’ al día siguiente, pulse la adecuada Botón 

de alarma hasta que el indicador de sonido de la alarma en la pantalla se apaga..

Nota

: Para evitar la pérdida de su llamada de tiempo (incluso si se establece la radio a un volumen 

muy bajo antes de apagar la radio) la alarma sonará a todo volumen medio cuando se alcanza la 
hora de alarma.

CONTROL DE ATENUACION

El ajuste de reductor de luz es “alta”. Si el reloj es demasiado brillante en una habitación 
oscura, ajuste el nivel de atenuación pulsando botón SNOOZE / DIMMER, cuando la Radio 
está apagada.

PARA ESCUCHAR LA RADIO

1. Pulse el botón SOURCE para encender la radio ‘On’. El indicador de frecuencia FM aparecerá 

para unos segundos en la pantalla. 

2. Ajuste el volumen pulsando AL1 / VOL + o AL2 / VOL - a un nivel que es cómodo. 
3. Seleccione la emisora deseada con el TUNE UP / o baja el control de tono. 

a) Pulse TUNE UP / o baja el tono en varias ocasiones y la frecuencia de recepción  

va a subir o ir hacia abajo en un paso. 

b) Mantenga pulsado TUNE UP / o baja el tono durante un segundo y luego suelte para 

participar la estación de Auto Buscando, que parará en la señal de la estación  

próxima fuerte. 

4. Ajuste el volumen al nivel deseado. 
5. Cuando haya terminado de escuchar, pulse el botón RADIO ON / OFF para encender  

la radio ‘Off’.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA RADIO

DESPERTARSE CON EL TIMBRE

NOTE

:  Alarma 1 y Alarma 2 tienen diferentes sonidos de timbre. Usted será capaz de decir que 

la alarma se va fuera por el sonido que hace. Alarma 1 es un sonido “Bip único”. Alarma 2 es 
una “Doble bip “.

1. Reconfirma la hora de despertarse y ajustes del modo de alarma para la alarma que está 

utilizando, alarma 1, Alarma 2 o ambas alarmas. 

2. Pulse AL1 / VOL + o VOL AL2 / - botón ligeramente, y haciendo lo que si es necesario, hasta  

la repetición ALARMA 1 “TIMBRE” o ALARM 2 indicador “TIMBRE” se ilumina en la pantalla. 

3. En la hora de despertarse seleccionado el zumbador sonará. Se continuará durante una hora  

y luego se apagará automáticamente. 

4. Para detener la alarma antes, presione el botón RADIO ON / OFF. El zumbador se detendrá, 

pero la alarma permanece fija y cambiara el timbre de nuevo a la misma hora el día siguiente 

(dependiendo de la configuración del modo de alarma). 

5. Si usted no desea que la alarma encienda el radio ‘ON’ al día siguiente, pulse la adecuada 

Botón de alarma hasta que el indicador de sonido de la alarma en la pantalla está apagado.

FUNCIONAMIENTO DE RADIO Y TIMBRE

También puede establecer una alarma para despertar a la radio y el otro para despertarse con 
el timbre. Simplemente pulse los botones de alarma 1 y alarma 2 a la situación deseada, como 
se muestra en los indicadores de alarma.

SNOOZE/REPEAT ALARM

Cuando suene la alarma, puede pulsar el botón SNOOZE / DIMMER en la parte superior 
de la unidad para unos pocos minutos más de sueño. El indicador ALARM correspondiente 
parpadeará. La alarma se detendrá por aproximadamente 9 minutos y luego sonará otra vez.  
La operación de repetición se puede repetir varias veces si se desea, pero después de una hora 
la alarma no se encenderá de nuevo.

SLEEP TIMER PARA MÚSICA

Puede programar el temporizador de apagado para jugar la radio hasta por 90 minutos y luego 
se apagará ‘Off’ automáticamente.
1. Pulse el botón SLEEP. La pantalla mostrará brevemente “10” y la radio comenzará a 

reproducirse. Después de 10 minutos de cuenta atrás, la radio se apagará automáticamente. 

Cada vez que pulse el Botón SLEEP el temporizador se iniciará a las 10 minutos. Esta es la 

configuración por defecto del sueño temporizador. 

2. Para aumentar o disminuir la cantidad de tiempo que la radio reproducirá antes de apagarse, 

mantenga el botón SLEEP y pulse el TUNE UP / o baja el tono / botón para cambiar el tiempo 

de sueño deseado, hasta un máximo de minutos “90” o un mínimo de minutos “02”.

NOTA

 

Al cambiar el temporizador de apagado automático de la configuración predeterminada 

10 minutos a un diferente ajuste, el nuevo ajuste se convierte en el valor predeterminado. 
Cada vez que se activa el temporizador de apagado, automático comenzará con su nueva 
configuración predeterminada y la cuenta regresiva a cero desde ese punto.

3.)  Para cancelar el temporizador de apagado antes de que la cuenta atrás para ‘00’ y cerrar la 

radio ‘Off’ de inmediato, pulse el botón SNOOZE / DIMMER.

IMPORTANTE:

 Recuerde que los ajustes de la estación y de volumen que elija para la operación 

sueña con música son los mismos ajustes que se escuchará si configura la alarma para 
despertarse con la Radio la mañana siguiente. 

Reloj Despertador

InteliSet

Lo ayudaré a Dormir Profundamente

Guía del usuario 

 Lea estas instrucciones de forma completa  

antes de operar este producto.

MEMOREX-CE.COM

MC5550

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA 

ELÉCTRICA NO ABRIR

PRECAUCIÓN: 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS EN EL 

INTERIOR QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.

VOLTAJE PELIGROSO: 

El rayo con el símbolo de la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene 

como objetivo advertir al usuario acerca de la presencia de voltaje no aislado peligroso dentro de la caja del 
producto que puede ser de magnitud suficiente para generar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

ATENCIÓN:

 

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario 

acerca de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la 
bibliografía que acompaña a la aplicación.

ADVERTENCIA DE LA FCC:

 

Este equipo puede generar o utilizar energía de radio frecuencia. Los cambios 

o las modificaciones de este equipo pueden provocar interferencia perjudicial, a menos que estén expresamente 
aprobadas en el manual

 de instrucciones. El usuario podría perder la autoridad para hacer funcionar este equipo si realiza algún 

cambio o modificación no autorizados.

ADVERTENCIA:

 PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO USE ESTE ENCHUFE CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, 

RECEPTÁCULO U OTRA TOMA A MENOS QUE LOS CONDUCTORES SE PUEDAN INSERTAR Y NO HAY EXPOSICIÓN. PARA EVITAR 
INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONER ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

DECLARACIÓN DE LA FCC: 

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de las 

normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación 

residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede 

causar significantes interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una 

instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse apagándolo  
y encendiéndolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorienta o reubica la antena receptora.
• Aumenta la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de la cual está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio / televisión para obtener ayuda.

PRECAUCIÓN

: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad 

del usuario para operar el equipo.

IC DECLARACIÓN: 

Este dispositivo cumple con RSSs exentos de licencia de Industria en Canada. La operación está sujeta a las dos 

condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias; y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas 
las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:  
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, 
incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

PROTEGE SUS MUEBLES

Este modelo está equipado con antideslizante de caucho ‘pies’ para evitar que el producto se 
mueva cuando lo hace con los controles. Estos “pies” están hechos de material de caucho sin 
marcación, especialmente formulado para evitar dejar marcas o manchas en sus muebles. 
Sin embargo ciertos tipos de aceite esmaltes a base de muebles, conservadores de madera, o 
aerosoles de limpieza pueden hacer que el ‘pies’ de goma para suavizar y dejar marcas o un 
residuo de caucho en los muebles. Para evitar cualquier daño a sus muebles le recomendamos 
que usted compra pequeña autoadhesiva almohadillas de fieltro, disponible en ferreterías y centros 
de mejoras para el hogar en todas partes, y aplicar estos cojines al fondo de la ‘pies’ de goma 
antes de colocar el producto en muebles de madera fina.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN RELOJ / HORA

Reviews: