MODELO
: DCD6011-MER
“A”
Guía del Usuario
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
FUENTES DE ENERGÍA
OPERACIÓN
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuen-
cia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo,
puede causar interferencia nociva, a menos que estas
modificaciones esten expresamente indicadas en el
manual de instrucciones. El usuario puede perder el
derecho de operar este equipo si efectuara un cambio
o modificación no autorizadas.
INFORMACIÓN:
Este equipo cumple con aparato digital de Clase B regula-
ciones. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las
instrucciones, puede generar interferencia dañina con las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de
que no habrá interferencia en una instalación particular. Si
este equipo llegara a causar interferencia dañina con la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determi-
nar encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que
intente corregir la interferencia con las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un
circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consulte al vendedor o a un técnico de radio y televisión
con experiencia.
• No abra el compartimiento del CD mientras el CD esté girando.
• Siempre mantenga el compartimiento del CD cerrado cuando
no se esté usando.
• No meta objetos extraños en el compartimiento del CD.
• Coloque la unidad sobre una superficie estable.
• Evite instalar la unidad en los lugares descritos a continuación:
• Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de
aparatos que irradian calor como calentadores eléctricos.
• Arriba de otros equipos estereofónicos que irradian demasia
do calor.
• Lugares con poca ventilación o polvorientos.
• Lugares sujetos a una vibración constante.
• Lugares húmedos.
PROTECTORES DE OLEADA:
Se recomienda para utilizar un
protector de oleada para la conexión de la CA. Las oleadas del
relámpago y de la energía no se cubren bajo garantía para
este producto.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-
SPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
1. Enchufe de audífonos
1 (lado de la unidad)
2. Enchufe de audífonos
2 (lado de la unidad)
3. Botón BRINCAR/
BUSCAR (
o
)
4. Control de VOLUMEN
5. Botón BRINCAR/
BUSCAR (
n
)
6. Botón REPRODUCIR/
PAUSA (
®p
)/
ENCENDIDO
7. Interruptor DBBS
8. Enchufe DC 4.5V
(atrás de la unidad)
Z
9. Compartimiento de
CD con
compartimiento de
pilas (adentro)
10. Display
11. Botón MODO
12. Botón PROG
(Programa)
13. Botón ESP
(protección anti-
saltos)
14. Botón DETENER
(
■
)/APAGADO
15. Interruptor de Abrir
CD
INSTALACION DE PILAS
El indicador de pila baja parpadeará en el
display cuando sea necesario reemplazar
las pilas.
1. Abra la puerta del compartimiento de pilas
(dentro del compartimiento del CD)
presionando y levantando la pestaña.
Para evitar la posibilidad de perder la
tapa, ésta no puede quitarse.
2. Introduzca dos (2) pilas "AA" (no incluidas) de acuerdo
con el diagrama de polaridad adentro del compartimiento
de pilas. Se recomienda el uso de pilas alcalinas para una
mayor duración.
OPERACION CON CORRIENTE ELÉCTRICA
Para operar la unidad usando corriente eléctrica, conecte un
adaptador de corriente alterna (no incluido) a un contacto
eléctrico de 120V, 60Hz. Enchufe el extremo angosto en el
enchufe de 4.5V en atrás en la unidad y conecte el otro
extremo en un contacto eléctrico. Las pilas se desconectan
automáticamente cuando se utiliza un adaptador de corriente
alterna.
PRECAUCIÓN
: Cuando no use energía eléctrica,
desconecte el adaptador del contacto eléctrico jalando del
enchufe (pero no del cable). No toque el adaptador con las
manos mojadas. Introduzca la clavija por completo sin que
quede expuesta parte de la clavija.
–
+
–
+ –
+
–
+
SISTEMA ELECTRÓNICO ANTI-SALTOS A PRUEBA DE
MOVIMIENTOS POR 60 SEGUNDOS
Este reproductor de CD tiene integrado un sistema anti-saltos que
elimina los saltos en el CD, lo cual es útil cuando se usa el reproductor
en el automóvil o mientras trota o corre. El sistema anti-saltos se activa
automáticamente al encender la unidad. Para desactivar el sistema
anti-saltos, presione una vez el botón ESP; el indicador ESP
desaparecerá.
ENCHUFES DE AUDÍFONOS
Hay dos juegos de enchufes para audífonos. Conecte los audífonos en
un enchufe para escuchar en privado o en ambos enchufes para
compartir.
TO PLAY A CD (Standard, CD-R and CD-RW)
REPRODUCIR UN CD (Estándar, CD-R y CD-RW)
1. Abra la tapa del compartimiento del CD deslizando el botón para
abrir puerta de CD a la derecha. Presione suavemente un disco
sobre el eje, con la etiqueta hacia arriba, hasta que quede fijo en su
lugar. Cierre la tapa del compartimiento del CD. Inserte los
audífonos en el enchufe para AUDÍFONOS.
2. Con la unidad apagada, presione el botón REPRODUCIR
/PAUSA (
®p
)/ENCENDIDO para iniciar la reproducción.
Para
pausar la reproducción
, presione nuevamente el botón
REPRODUCIR/PAUSA (
®p
)/ENCENDIDO y el tiempo
transcurrido parpadeará. Presione una vez más para reanudar la
reproducción.
3. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS (para
mejorar los bajos), según desee. Para
brincar
hacia la siguiente
pista o a la anterior en el disco, presione el botón
BRINCAR/BUSCAR
O
o
N
. Para
buscar
hacia adelante o atrás
en una misma pista en el disco, presione el botón
BRINCAR/BUSCAR
O
o
N
y manténgalo presionado.
4. Cuando el disco termine de reproducir, se detendrá. Presione el
botón DETENER (
■
)/APAGADO para detener el disco antes de
terminar; aparecerá el número total de pistas. Presione
nuevamente el botón DETENER (
■
)/APAGADO mientras está
en modo de paro o espere 30 segundos y la unidad se apagará
automáticamente.
NOTAS:
• Esta unidad puede reproducir discos de tamaño estándar o
sencillos de 3"; no se requiere un adaptador.
• Si el disco se inserta incorrectamente, o está sucio, dañado o no
hay ninguno presente, la pantalla mostrará "disco".
• A medida que se reproduce cada pista, se muestra en la pantalla
el número de pista y el tiempo transcurrido.
• Para quitar el disco, abra el compartimiento del CD con la unidad
en modo de Paro o apagada, luego sostenga la orilla del CD y
presione suavemente el pivote central y levante el CD.
• "OPEN" [abierto] aparecerá en la pantalla cuando la puerta del
CD esté abierta.
MODO DE REPRODUCIR
1. Con un CD insertado, presione el botón de REPRODUCIR
/PAUSA (
®p
)/ENCENDIDO para encender la unidad y luego
seleccione una pista utilizando el botón BRINCAR /BUSCAR
O
o
N
(si así lo desea).
2. Presione una vez el botón de MODO; en la pantalla aparecerá el
indicador "Repeat 1"
1. La unidad reproducirá entonces la
misma pista una y otra vez hasta que presione el botón
DETENER (
■
)/APAGADO.
3. Presione el botón de MODO una segunda vez; en la pantalla
aparecerá el indicador "Repeat All" [repetir todo]
. La
unidad reproducirá entonces todas las pistas en el CD una y otra
vez hasta que presione el botón DETENER (
■
)/APAGADO.
4. Mientras está en modo de Paro, presione el botón MODO una
tercera vez; en la pantalla aparecerá el indicador de INTRO. La
unidad reproducirá los primeros 10 segundos de cada pista.
Presione el botón DETENER (
■
)/APAGADO para detener la
reproducción de la introducción.
5. Mientras está en modo de Paro, presione el botón MODO cuatro
veces; en la pantalla aparecerá el indicador de RAND [aleatorio].
La unidad reproducirá todas las pistas en orden aleatorio.
Después de reproducir todas las pistas, la unidad se detendrá.
Presione el botón DETENER (
■
)/APAGADO para detener la
reproducción aleatoria.
6. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS, según
desee. Para
CANCELAR
el modo de reproducir, presione el
botón Modo hasta que desaparezcan los indicadores.
PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 20 PISTAS)
1. Estando en modo de Paro, presione el botón PROG. El número
de pista parpadeará y "01" aparecerá en el display.
2. Escoja la pista a programar usando el botón Brincar/Buscar
O
o
N
.
3. Presione el botón PROG para memorizar la pista. Repita los
pasos 1 y 2 para programar pistas adicionales, hasta un máximo
de 20 pistas.
4. Presione el botón REPRODUCIR/PAUSA (
®p
)/ENCENDIDO
para empezar la reproducción del programa.
NOTAS:
• Usted puede revisar el programa presionando repetidamente el
botón PROG mientras está en modo de Paro.
• Presione el botón DETENER (
■
)/APAGADO para detener el
programa antes de que termine (la memoria del programa se
guardará). Presione el botón DETENER (
■
)/APAGADO para
apagar la unidad y borrar la memoria del Programa.
• Cada pista puede guardarse en la memoria del programa tantas
veces como desee (hasta 20 archivos).
• Usted puede desplazarse por el programa mientras se está
reproduciendo si usa el botón Brincar/Buscar
O
o
N
.
GARANTIA
: de 90 días para material y mano de obra. Para obtener
información adicional acerca de la garantía u obtener ayuda con la
operación, visite
www.disneyelectronics.com
o comuníquese con
servicio al cliente al
(954) 660-7026
. Conserve el material de
embalaje al menos durante 90 días por si acaso necesitara regresar
el producto a su lugar de compra o a Memcorp. Para obtener piezas
y accesorios, comuníquese con Fox International al 1-800-321-
6993. Distribuido por Memcorp Inc., Weston, FL, Disney Elements ©
Disney 2006.
ALL
ALL
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas
no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran
partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su unidad
a un Centro de Servicio Autorizado.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA:
La figura de la flecha con forma
de rayo dentro de un triángulo está hecho para
alertar al usuario de la presencia de cables sin
aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete,
de tal magnitud que puede causar un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA:
El signo de exclamación
dentro de un triángulo está hecho para alertar al
usuario de la existencia de instrucciones
importantes tanto de servicio como de
funcionamiento y mantenimiento que vienen
con la unidad.
PELIGRO:
Este producto utiliza un láser de Clase
1 para leer los discos compactos. Este reproductor
de discos compactos con láser está equipado con
interruptores de seguridad para evitar el contacto
cuando la puerta del CD está abierta y el
intercierre de seguridad está vencido. Radiación láser invisible y
riesgosa cuando está abierto y el intercierre está averiado o
vencido. Evite la exposición directa al haz de luz. Le rogamos que
no intente vencer o circunvalar los interruptores de seguridad.
Spanish