background image

25

• Se till att inte strömkabeln kom-

mer i kontakt med den varma 

värmehållningsplattan.

• Använd inte maskinen om 

strömkabeln är skadad.

• Doppa aldrig maskinen i vatten.

• Använd inte glaskannan i mik-

rovågsugnen.

• Denna maskin kan användas av 

barn från 8 år och uppåt under 

uppsikt eller om de informerats 

om hur maskinen används säkert 

och är införstådda med de faror 

som kan uppstå. Rengöring och 

underhåll får inte genomföras av 

barn, om de inte är 8 år eller äldre 

och hålls under uppsikt. Maskinen 

och strömkabeln ska hållas utom 

räckhåll för barn under 8 år.

• Apparaten får användas av perso-

ner med nedsatt fysisk, sensorisk 

eller mental förmåga, eller med 

bristande erfarenhet och/eller 

kunskap, om användningen sker 

under uppsikt eller om personer-

na informerats om hur apparaten 

används på ett säkert sätt samt 

vilka risker den kan medföra.

• Barn får inte leka med appara-

ten.

• Byte av strömkabeln och alla 

övriga reparationer får endast ut-

föras av Melittas kundtjänst eller 

av en auktoriserad verkstad.

2. Före den första kaffetillredningen:

• Försäkra dig om att nätspänningen i ditt hushåll 

överensstämmer med uppgifterna på typskylten på 

maskinens botten.

• Anslut maskinen till elnätet. Kabel som inte behövs 

kan stuvas in i kabelfacket. 

• Vid tillverkningen kontrolleras att alla maskiner 

fungerar felfritt. Därav kan t.ex. vattenrester ha blivit 

kvar. Spola igenom maskinen två gånger med maximal 

vattenmängd utan filter

®

 och malda kaffebönor för 

att rengöra den.

• Maskinen har utrustats med olika funktioner för  

optimal kaffenjutning och bekväm manövrering. 

Dessa funktioner förklaras nedan.

3. Inställning av vattenhårdheten

Beroende på vattnets hårdhet kan maskinen  

kalka igen med tiden. Därmed ökar även maskinens 

strömförbrukning eftersom kalklagret i värmeelementet  

förhindrar att värmeenergi överförs till vattnet på ett 

optimalt sätt. För att undvika skador måste maskinen 

kalkas av regelbundet. På så vis hjälper man  

förkalkningsindikatorn. När CALC-knappen lyser  

rött en längre tid 

 är det en signal till dig att  

maskinen måste kalkas av. 
Maskinen är inställd på vatten med hög hårdhet  

(nivå 4) vid leverans. Information om hur hårt vattnet 

är i din region kan du få på exempelvis din kommuns 

hemsida eller genom att mäta med en PH-mätsticka 

som finns i handeln. 
Om vattnet är mjukare kan indikeringen för  

förkalkning justeras till mindre frekvent avkalkning:
• Håll CALC-knappen 

 intryckt längre än två sekunder. 

CALC-knappen börjar blinka. I leveranstillstånd 

blinkar CALC-knappen fyra gånger kort, alltid med 

en efterföljande paus …



……



• Du kan ställa in vattnets hårdhet i ytterligare tre 

nivåer. Genom att kort trycka på CALC-knappen 

 

växlar indikeringen mellan en-, två- resp. tre korta 

blinkningar som alltid efterföljs av en paus   

(…

…, …



…, …



…).

• Inställning och indikering finns i tabell 

1

.

• Om du har ställt in önskad vattenhårdhet, tryck 

in CALC-knappen 

 igen längre än två sekunder. 

Lampan slocknar och din inställning sparas därmed.

Observera:

1

. När kaffebryggaren är igång kan vattnets hårdhet 

inte ställas in.

2. Den senast valda inställningen av hårdhetsgrad 

förblir densamma även om elkontakten dras ur.

4. Inställning av värmehållningstid 

Vid längre värmehållning på värmehållningsplattan 

ändras kaffets smak. För att undvika detta bör du 

avnjuta ditt kaffe så färskt som möjligt direkt efter att 

det bryggts. Utöver det kostar onödig värmehållning av 

kaffet värdefull energi. Maskinens värmehållningstid är 

inställd på 40 minuter vid leverans, därefter stängs den 

av automatiskt. Denna tid kan ändras vid behov:
• Tryck in START-knappen 

 längre än två sekunder. 

• I leveranstillstånd blinkar START-knappen 

 endast 

två gånger och en paus följer alltid därefter (…



…).

• Du kan ställa in värmehållningstiden i ytterligare två 

nivåer. Genom att kort trycka på START-knappen 

 

växlar indikeringen mellan tre- resp. en kort blinkning 

som alltid efterföljs av en paus   

(…



…, …

…, …

…)

• Inställning och indikering finns i tabell 2.

 SE

Summary of Contents for LOOK Selection DeLuxe 1011

Page 1: ...e Greep om de zwenkfilter te openen Maniglia per aprire il filtro oscillante Manivela para abrir el filtro giratorio håndtag til at åbne svingfilter handtag att öppna filterbehållaren håndtak for å åpne filterbeholderen Suodatinsuppilon aukaisukahva ручка для открывания поворотного держателя фильтра Tropfstopp drip stop système anti gouttes druppelstop la protezione antigocciolamento dispositivo a...

Page 2: ...E PAS IMMERGER DANS L EAU NIET IN WATER ONDERDOMPELEN 18111102 TYP M 652 1 3 l 220V 240 V 50 Hz 60 Hz 900 W MADE IN CHINA SERVICE NR GERÄT NIE INS WASSER STELLEN ODER TAUCHEN DO NOT IMMERSE IN LIQUID NE PAS IMMERGER DANS L EAU NIET IN WATER ONDERDOMPELEN 18111102 TYP M 652 1 3 l 220V 240 V 50 Hz 60 Hz 900 W MADE IN CHINA SERVICE NR GERÄT NIE INS WASSER STELLEN ODER TAUCHEN DO NOT IMMERSE IN LIQUID...

Page 3: ...r an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz wenn es längere Zeit nicht benutzt wird Beim Betrieb werden Teile des Gerätes wie z B die Warmhalte platte und der Dampfaustritt am Filter sehr heiß Vermeiden Sie Berührungen der Teile sowie Kontakt mit dem heißen Dampf Öffnen Sie während des Brüh vorgangs nicht den Filter Sorgen Sie dafür dass da...

Page 4: ...m Handel erhältlichen Wasserhärtemessstreifen ermitteln Bei weicherem Wasser kann die Verkalkungsanzeige auf entsprechend selteneres Entkalken angepasst werden Halten Sie die CALC Taste länger als zwei Sekunden gedrückt Die CALC Taste beginnt zu blinken Im Auslieferungszustand blinkt die CALC Taste viermal kurz mit jeweils einer folgenden Pause Sie können die Wasserhärte in drei weiteren Stufen ei...

Page 5: ...Kanne aus dem Gerät nehmen Die Filtertüte können Sie mit Hilfe des entnehmbaren Innenfilters einfach und problemlos entsorgen 6 Reinigung und Pflege Äußere Reinigung Das Gehäuse können Sie mit einem weichen feuchten Tuch reinigen Die Glaskanne mit Deckel der Filtereinsatz und der Schwenkfilter sind spülmaschinengeeignet Die Warmhalteplatte kann in kaltem Zustand mit einem weichen feuchten Tuch ger...

Page 6: ...e the appliance from the socket if it is not being used for longer periods During use parts of the appli ance e g the hotplate and the steam outlet at the filter can become very hot Avoid contact with these parts and with hot steam Do not open the filter while brewing Ensure that the power cable does not come into contact with the hotplate Do not use the appliance if the power cable is damaged Nev...

Page 7: ... appliance to a power source Unused cable can be stored in the base of the appliance All appliances have been tested during production for perfect functioning Therefore there may be for example water deposits remaining Rinse the appliance twice with the maximum amount of water and without a filter bag or ground coffee in order to clean it For the best coffee enjoyment and convenient use the applia...

Page 8: ...urned off without descaling The CALC button will go off again only after the descaling programme has been completely finished Based on the water hardness level you have set see point 3 the descaling programme should be run promptly after the CALC button lights up Follow the manufacturers instructions regarding amounts and pour the descaler into the water tank We recommend using Melitta Anti Calc F...

Page 9: ...es résultant d une utilisation non conforme aux dispositions Branchez l appareil uniquement à une prise de courant sécurisée et installée conformément à la réglementation Débranchez l appareil du réseau électrique lorsque vous ne l uti lisez pas pendant une période prolongée Au cours de l utilisation des élé ments de l appareil deviennent très chauds comme la plaque chauffante et la sortie de vape...

Page 10: ...ité maintenez une nouvelle fois le bouton de détartrage pressé pendant plus de deux secondes Le témoin lumineux s éteint et votre réglage est enregistré Attention 1 La dureté de l eau ne peut pas être programmée pendant que du café passe 2 Le dernier paramétrage choisi de degré de dureté est conservé même après le débranchement de l appareil mentales réduites ou ayant un manque d expérience et ou ...

Page 11: ...commence Après la préparation la plaque chauffante maintient le café chaud et s éteint automatiquement après la durée programmée cf point 4 Cela évite une consommation énergétique inutile et économise de l énergie Bien entendu vous pouvez aussi éteindre l appareil manuellement à tout moment Le système anti gouttes empêche que des gouttes de café coulent lorsque vous enlevez la verseuse de l appare...

Page 12: ...ruik Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerde geaarde contactdoos Trek de stekker uit het stop contact wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt Bepaalde delen van het apparaat bijv de warmhoudplaat en de stoomuitlaat aan de filter wor den zeer heet tijdens het ge bruik Raak deze delen niet aan en vermijd contact met de hete stoom Laat de filter onaangeroerd ter...

Page 13: ...Door kort te drukken op de CALC toets wisselt de led naar een twee of drie keer kort knipperen gevolgd door een pauze Wat de instellingen en aanduidingen betekenen vindt u terug in tabel 1 Wanneer u de gewenste waterhardheid hebt inge steld houdt u de CALC toets opnieuw langer dan twee seconden ingedrukt Het lampje in de toets gaat uit en de instelling is opgeslagen Belangrijk 1 Terwijl het appara...

Page 14: ...et werd uitgeschakeld zonder het te ontkalken Pas wanneer het ontkalkingsprogramma volledig werd doorlopen gaat de CALC toets uit Als het lampje van de CALC toets begint te bran den op basis van de door u ingestelde waterhardheid zie punt 3 mag u niet lang meer wachten om een ontkalking uit te voeren Doseer de ontkalkingsvloeistof overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant en giet deze in het...

Page 15: ...se dotate di messa a terra in conformità alle norme in vigore Se l apparecchio non viene usato per un periodo di tempo pro lungato staccarlo dalla presa di corrente Durante il funzionamento alcuni componenti dell apparecchio come ad es la piastra scaldavi vande e fuoriuscita del vapore dal filtro possono surriscaldarsi Evitare il contatto con i compo nenti e con il vapore caldo Durante la bollitur...

Page 16: ...lgervi all azienda locale fornitrice d acqua oppure potete rilevarlo con le strisce di misura della durezza disponibili in commercio Se l acqua è piuttosto dolce si può impostare l indicazione del calcare su intervalli di decalcificazione meno frequenti Tenere premuto il tasto CALC più di due secondi Il tasto CALC comincia a lampeggiare In condizioni di consegna il tasto CALC lampeggia ogni volta ...

Page 17: ...siasi momento manualmente La protezione antigocciolamento impedisce il gocciolamento del caffè quando si toglie il bricco dall apparecchio Il sacchetto filtro si può smaltire facilmente e senza problemi grazie al filtro interno estraibile 6 Pulizia e manutenzione Pulizia esterna L alloggiamento si può pulire con un panno morbido inumidito Il bricco di vetro con il coperchio l elemento filtrante e ...

Page 18: ...corriente con puesta a tierra debidamente conectada Desconecte el aparato de la red eléctrica si no va a ser usado durante un tiempo prolongado Algunas partes del aparato como la placa calefactora y la salida de vapor en el porta filtro se calientan considerablemente durante el funcionamiento Evite el contacto tanto con estas piezas como con el vapor No abra el porta filtro durante el proceso de p...

Page 19: ... más blanda puede adaptar el indicador de calcificación para realizar las descalcificaciones con menos frecuencia Mantenga pulsada la tecla CALC durante más de dos segundos La tecla CALC comienza a parpadear Cuando se entrega el aparato la tecla CALC parpadea brevemente cuatro veces y a continuación realiza una pausa Puede ajustar la dureza del agua a otros tres niveles Pulsando brevemente la tecl...

Page 20: ... al porta filtro interior abatible 6 Limpieza y mantenimiento Limpieza exterior Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo La jarra de vidrio y la tapa el elemento filtrador y el porta filtro son aptos para el lavavajillas La placa calefactora debe limpiarse cuando está fría con un paño suave y húmedo Descalcificación Al conectar el aparato la tecla CALC se enciende de nuevo si el a...

Page 21: ...mepladen og dampudløbet på filteret bliver meget varme Undgå at røre ved disse dele og pas på ikke at komme i kontakt med den varme damp Du må ikke åbne filteret mens der brygges kaffe Sørg for at netkablet ikke rører ved den varme varmeplade Maskinen må ikke bruges hvis netkablet er beskadiget Maskinen må aldrig dykkes ned i vand Glaskanden må ikke anvendes i mikrobølgeovn Denne maskine kan anven...

Page 22: ... ved udlevering indstillet på at holde kaffen varm i 40 minutter derefter slukkes den automatisk Denne tid kan ændres Tryk og hold START knappen inde i mere end to sekunder I udleveringstilstand blinker START knappen fire gange kort med en efterfølgende pause Vandhårdheden kan indstilles i tre yderligere trin Efter et kort tryk på START knappen skifter indikatoren til tre eller et kort blink hver ...

Page 23: ...ige indvendige filter bortskaffes hurtigt og nemt 6 Rengøring og pleje Udvendig rengøring Huset kan rengøres med en blød fugtig klud Glaskanden med låg filterindsats og drejefilter kan kommes i opvaskemaskinen Varmepladen kan rengøres med en blød fugtig klud når den er kold Afkalkning CALC knappen lyser igen når maskinen tændes når maskinen blev slukket uden afkalkning Først når afkalkningsprocedu...

Page 24: ...tt För att undvika skador måste maskinen kalkas av regelbundet På så vis hjälper man förkalkningsindikatorn När CALC knappen lyser rött en längre tid är det en signal till dig att maskinen måste kalkas av Maskinen är inställd på vatten med hög hårdhet nivå 4 vid leverans Information om hur hårt vattnet är i din region kan du få på exempelvis din kommuns hemsida eller genom att mäta med en PH mätst...

Page 25: ... med hjälp av den inre filterhållaren som kan tas ur Inställning av hårdhetsgrad 1 2 3 4 dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH Blinkrytm CALC knapp Inställning av värmehållningstid 20 minuter 40 minuter 60 minuter Blinkrytm START knapp Tabell 1 Tabell 2 6 Rengöring och skötsel Utvändig rengöring Höljet kan rengöras med en mjuk fuktig trasa Glaskannan med lock filterinsatsen och den svängba ra filterhålla...

Page 26: ...nder driften blir deler av kaffe maskinen som f eks varmepla ten og damputløpet ved filteret svært varmt Unngå å berøre delene og kom ikke i kontakt med den varme dampen Ikke åpne filteret under koke prosessen Sørg for at strømkabelen ikke berører den varme varmeplaten Ikke bruk kaffemaskinen når strømkabelen er skadet Dypp aldri kaffemaskinen i vann Ikke bruk glasskannen i mikro bølgeovnen Denne ...

Page 27: ...sen kan man ikke programmere vannhardheten 2 Den hardhetsinnstillingen som er valgt sist beholdes også etter at nettstøpselet er trukket ut 4 Innstilling av tiden kaffen skal holdes varm Hvis kaffen holdes varm på varmeplaten over lengre tid endres kaffesmaken For å forhinde dette bør du drikke kaffen så raskt som mulig etter at den er laget I tillegg koster unødig oppvarming av kaffen verdifull e...

Page 28: ...vbryte avkalkingsprosessen før det har gått 25 minutter Når avkalkingsprosessen er helt avsluttet slukkes lyset på CALC tasten Kaffemaskinen slår seg av automatisk Når avkalkingsprosessen er avsluttet må kaffemas kinen kjøres to ganger med maksimal mengde vann uten kaffe slik at avkalkingsrestene fjernes helt 7 Avhendingsinstrukser Kaffemaskiner som er merket med dette symbolet er underlagt de eur...

Page 29: ...inäyttö auttaa sinua siinä Jatkuvasti punaisena palava CALC painike tarkoittaa sitä että laite on puhdistettava Laite on toimitustilassa asetettu kovaan veteen kovuusasetus 4 Voit tiedustella paikallisen vedenkovuuden vesilaitokselta tai määrittää sen kau pasta saatavilla veden kovuuden mittaukseen tarkoitetulla pH mittausliuskoilla Pehmeän veden yhteydessä kalkinpoistonäytön voi sovittaa harvoin ...

Page 30: ...eseen Lämpölevyn voi puhdistaa kylmänä pehmeällä kostealla liinalla Kalkinpoisto CALC painike syttyy taas uudelleen jos laite on sammutettu ilman kalkinpoistoa CALC painike sammuu vasta sitten kun kalkinpoisto on suoritettu Veden kovuuden asettaminen 1 2 3 4 dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH CALC painikkeen vilkkumisrytmi Lämpimänä pidon ajan asetus 20 minuuttia 40 minuuttia 60 minuuttia START painik...

Page 31: ...елитта не не сет ответственности за ущерб который возник из за ненадле жащего использования Подключайте аппарат только к соответствующе установлен ной штепсельной розетке с защищенным контактом Отключайте пожалуйста аппарат в случае если Вы не планируете его использовать в ближайшее время Во время эксплуатации из бегайте прямого контакта с горячим паром а также с на гревательной пластиной под кофе...

Page 32: ...и кнопка CALC коротко мигнет 4 раза в соответствии со следующей схемой Вы можете установить жесткость воды в три этапа Тремя короткими нажатиями на кнопку CALC измените показание на одно двух и трехкратное короткое мигание каждый раз следует пауза Установки и показания возьмите пожалуйста из таблицы 1 Если Вы установили желаемую степень жесткости воды снова удерживайте нажатой кнопку CALC более дв...

Page 33: ...ьтра обратно в предусмотренный для этого крепеж Щелчок подаст Вам сигнал о том что фильтр установлен на место С помощью Мелитта Aroma Selector только одним поворотом выключателя Вы можете индивидуально регулировать вкус Вашего кофе от мягкого ароматного до крепкого Включите аппарат Начнется процесс приготовления После приготовления нагревательная пластина сохраняет кофе горячим и автоматически вык...

Page 34: ...ernet στη διεύθυνση www melitta gr Για την ασφάλειά σας Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές οδηγίες Η συσκευή έχει ελεγχθεί και πιστοποιηθεί από ανεξάρτητους οργανισμούς ελέγχου Διαβάστε προσεκτικά τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης Για την αποφυγή κινδύνων πρέπει να τηρείτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης Η Melitta δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημι...

Page 35: ...ν Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή Η αντικατάσταση του καλωδί ου ρεύματος και όλες οι άλ λες επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από την εξυπηρέτηση πελατών της Melitta ή από εξουσιοδοτημέ νο συνεργείο 2 Πριν από την πρώτη παρασκευή καφέ Βεβαιωθείτε ότι η τάση δικτύου στο σπίτι σας συμφωνεί με τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων στο κάτω μέρος της συσ...

Page 36: ...ο βρασμό Επιπλέον η άσκοπη διατήρηση της θερμότητας του καφέ κοστίζει πολύτιμη ενέργεια Ο χρόνος διατήρησης της θερμότητας είναι εργοστασιακά ρυθμισμένος στη συσκευή σε 40 λεπτά μετά η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα Αυτός ο χρόνος μπορεί να τροποποιηθεί όπως απαιτείται Πιέστε το πλήκτρο START για περισσότερα από δύο δευτερόλεπτα Στην κατάσταση παράδοσης το πλήκτρο START αναβοσβήνει τώρα σύντομα...

Page 37: ...ική θήκη φίλτρου και η θήκη φίλτρου πλένονται στο πλυντήριο Η πλάκα διατήρησης θερμότητας μπορεί να καθαρίζεται όταν έχει κρυώσει με ένα μαλακό υγρό πανί Αφαίρεση αλάτων Το πλήκτρο CALC ανάβει ξανά κατά την ενεργοποίηση εάν η συσκευή απενεργοποιήθηκε χωρίς να γίνει αφαίρεση αλάτων Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων το πλήκτρο CALC σβήνει Βάσει της σκληρότητας του νερού που έχετε προκα...

Page 38: ...39 DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie IT Garanizia ES Garantía DK 24 måneders reklamationsret ifølge købeloven SE Konsumentköp EHL 91 NO Garanti FI Takuu GR Εγγηση RU Гарантия ...

Page 39: ...ww melitta de Österreich Melitta Gesellschaft m b H Münchner Bundesstraße 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 www melitta at Schweiz Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 30 www melitta ch Luxemburg Melitta België N V 9160 Lokeren België Belgique Tel 32 0 9 331 52 30 www melitta be GB Terms of guarantee In addition to the legal guarantee claims to which the end user is e...

Page 40: ...at 8 9160 Lokeren België Belgique Tel 32 0 9 331 52 30 www melitta be Garantie Melitta Outre les droits de garantie appartenant à l utilisateur final vis à vis du vendeur nous fournissons avec cet appareil une garantie constructeur aux conditions suivantes à condition que la machine ait été acquise auprès d un revendeur agréé 1 La période de garantie prend effet à la date d achat de la machine par...

Page 41: ...32427 Minden Tel 0571 861900 Fax 0571 861210 E mail aftersales mh melitta de Austria Melitta Gesellschaft m b H Münchner Bundesstraße 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 Svizzera Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 49 www melitta ch Términos de garantía Para este aparato además de las reclamaciones legales de garantía a las cuales el usuario final tiene derecho en rela...

Page 42: ...all göras anspråk på skall man ta kontakt med butiken för hantering av ärendet De har kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta produkter Melitta beviljar anspråken med följande villkor 1 Garantitiden börjar den dag produkten såldes till slutförbrukaren Garantin gäller 24 månader Försäljningsdatum av apparaten måste kunna verifieras med kvitto Apparaten är designad och tillverkad endast ...

Page 43: ...ivilkår for disse landene Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg www melitta se Tel 80034706 Melitta Takuu Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti 1 Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivästä lukien Takuu on voimassa vain jos ostopäivämäärä vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän leimalla ja nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuksella kuitilla Laite o...

Page 44: ...бург Пулковское шоссе д 9 корп 3 лит А оф 231 тел 812 677 79 39 www melitta ru Товар сертифицирован GR Εγγηση Συμπληρωματικά στα παρεχόμενα εκ του Νόμου δικαιώματα εγγύησης στον καταναλωτή από τον πωλητή παραχωρούμε για αυτήν τη συσκευή που αποκτήθηκε από εξουσιοδοτημένο από εμάς έμπορο που πληροί τις προϋποθέσεις επάρκειας εγγύηση κατασκευαστή με τους παρακάτω όρους 1 Η έναρξη του χρόνου διάρκεια...

Page 45: ...46 ...

Reviews: