Melissa 651-046 Manual Download Page 34

34

35

Ustawienie działania
1. Regulacja temperatury

Ustaw przełącznik “Temperature Control”, obracając 

go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby wybrać 

temperaturę odpowiednią do dań, jakie zamierzasz 

przyrządzić. (Zakres regulacji temperatury rozciąga się 

od 100

°C

 do 250

°C

)

2. Ustawienie funkcji

Wybierz element grzejny odpowiedni do dań, jakie 

zamierzasz przyrządzić.

Szczegółowe informacje odnośnie różnych ustawień dla 

funkcji z rożnem i bez rożna znaleźć w poniższej tabeli:

3. Czasomierz

     1.   Ustaw strzałkę czasomierza “Timer” na liczbę,  

           która wskazuje czas pieczenia (minuty)  

           odpowiednio do dań, jakie zamierzasz 

           przyrządzić.

     2.   Czasomierz “Timer” ustawia się obracając go 

           zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Piekarnik 

           wyłączy się automatycznie po upłynięciu 

           wybranego czasu a jednocześnie odezwie się 

           dzwonek.

           •    Przy nastawianiu czasomierza na czas 

                 krótszy niż 5 min, obrócić pokrętło powyżej 

                 6 min. a następnie wrócić do wybranego 

                 czasu.

     3.   Piekarnik można wyłączyć ręcznie podczas  

           pracy, przekręcając czasomierz “Timer” w 

           kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek 

           zegara do pozycji 

OFF” (wył.).

PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA
Każde urządzenie jest testowane w fabryce, jednak 

ze względów bezpieczeństwa po jego rozpakowaniu 

zalecamy dokładne sprawdzenie, czy nie uległo 

uszkodzeniu podczas transportu.

•  Należy sprawdzić, czy nie ma żadnych widocznych 

śladów uszkodzenia (np. w postaci wgnieceń lub 

tym podobnych), czy drzwiczki (10) zamykają się 

prawidłowo oraz czy zawiasy są w porządku.

•  Jeżeli urządzenie uległo uszkodzeniu, należy 

skontaktować się ze sklepem, w którym dokonano 

zakupu i nie używać go przed sprawdzeniem przez 

autoryzowanego serwisanta.

•  Przed użyciem należy sprawdzić, czy wszystkie 

wewnętrzne i zewnętrzne elementy opakowania 

zostały usunięte.

•  Przed użyciem umyć i wytrzeć blachę do pieczenia 

(7) i ruszt (8).

Symbol

Funkcja

Przeznaczona do

Włączone obydwa 

elementy grzejne 

wraz z rożnem

Włączony górny 

element grzewczy (1) 

wraz z rożnem 

Włączony dolny 

element grzewczy (6) 

wraz z rożnem

Włączony górny 

element grzewczy 

(1)
Włączony dolny 

elementy grzewczy 

(6)

Włączone obydwa 

elementy grzewcze

Pieczenie i grillowanie 

z nagrzewaniem od 

dołu
Pieczenia i grillowanie 

z nagrzewaniem od 

góry i od dołu

Pieczenie z 

nagrzewaniem od 

góry i od dołu

Pieczenie z 

nagrzewaniem od 

góry

Pieczenie z 

nagrzewaniem od 

dołu
Pieczenie i grillowanie 

z nagrzewaniem od 

góry

Summary of Contents for 651-046

Page 1: ...otisseri 2 SE Mini ugn med grillspett 7 NO Miniovn med grillspyd 12 FI Miniuuni sisältää grillivartaan 17 UK Mini Oven with Rotisserie 22 DE Mini Ofen mit Drehspieß 27 PL Minipiekarnik z rożnem 32 www adexi eu 651 046 ...

Page 2: ...ker forsigtigt så du undgår forbrændinger og skoldning Opvarm ikke fødevarer i lukkede beholdere i apparatet da varmen kan få dem til at eksplodere Kontrollér at ventilationsåbningerne i kabinettet ikke tildækkes Hvis de tildækkes mens apparatet er i brug er der risiko for at det overophedes Apparatet vil herefter ikke kunne bruges før det er kølet ned igen Stik aldrig genstande eller fingre ind i...

Page 3: ... dreje knappen med uret til den rette temperatur til den ret du skal tilberede Temperature Control ranging from 100 ºC to 250 ºC Temperaturen kan indstilles fra 100 ºC til 250 ºC 2 Funktionsindstilling Vælg den rette funktionsindstilling til den ret du skal tilberede Du kan finde yderligere oplysninger om de forskellige indstillinger for brug af apparatet med og uden rotisseri i følgende tabel 1 2...

Page 4: ... til over og undervarme indstil temperaturen på 250 C og indstil tilberedningstiden på 10 minutter se afsnittet Betjening af apparatet nedenfor Apparatet starter automatisk Apparatet slukker automatisk efter 10 minutter Røgen vil nu være forsvundet helt og du kan bruge apparatet til tilberedning af fødevarer BETJENING AF APPARATET 1 Sæt stikket i ledningens anden ende i stikkontakten og tænd for s...

Page 5: ...ler til at rengøre apparatet med da det kan ødelægge apparatets udvendige og indvendige overflader Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne Bagepladen og risten kan vaskes i varmt vand tilsat opvaskemiddel MILJØTIPS Når elektriske produkter ikke længere fungerer bør de bortskaffes på en måde så de belaster miljøet mindst muligt i henhold til de regler der gælder i din kommune I de fles...

Page 6: ...ignsiden forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel SPØRGSMÅL SVAR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning findes svaret muligvis på vores hjemmeside www adexi dk Du finder svaret ved at klikke på Spørgsmål svar i menuen Forbrugerservice hvor de oftest stillede spørgsmål er vist På vores hjemmeside f...

Page 7: ...nner eller skållar dig Värm inte mat i slutna kärl i apparaten eftersom hettan kan få dem att explodera Se till att ventilationshålen i höljet inte täcks över Om de är täckta när apparaten används finns det risk för överhettning Använd inte apparaten förrän den har svalnat För aldrig in något i ventilationsöppningar och andra öppningar Se till att inte repa glaset på ugnsluckan och placera eller h...

Page 8: ...emperatur för de rätter du ska tillaga Temperaturkontrollens intervall är 100 ºC till 250 ºC 2 Funktionskontroll Välj lämpligt värmeelement beroende på vilka rätter du ska tillaga För mer information se de olika avsnitten för grillspett och andra funktioner enligt följande tabell 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 7 8 12 11 13 Symbol Funktion Används för Båda värmeelement på för grillspett Övre värmeelement 1 p...

Page 9: ...mperaturen på 250 C och ställ in tiden på 10 minuter se Använda apparaten nedan Apparaten startar automatiskt Apparaten stängs av automatiskt efter 10 minuter Röken bör nu ha försvunnit helt och du kan använda apparaten för att tillaga mat ANVÄNDNING 1 Anslut apparaten och sätt på strömmen 2 Placera maten i ugnen om inte ugnen ska förvärmas 3 Stäng ugnsluckan 4 Använd funktionsväljaren 3 för att v...

Page 10: ...e lokala miljöbestämmelserna Oftast kan du lämna in sådana produkter till din lokala återvinningsstation INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi produkt är märkt med följande symbol Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste...

Page 11: ...an du gå in på vår webbplats på www adexi se Gå till menyn Konsumentservice och klicka på Frågor och svar för att ta en titt på våra vanliga frågor Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska frågor reparationer och reservdelar IMPORTÖR Adexi Group www adexi se Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel ...

Page 12: ...ket Hvis åpningene tildekkes mens apparatet er i bruk er det fare for at apparatet overopphetes Ikke bruk apparatet før det er avkjølt Putt aldri noe inn i ventilasjonsåpningen eller andre åpninger Pass på at du ikke riper opp glasset i ovnsdøren og plasser aldri gjenstander på ovnsdøren når den er åpen Ikke hell vann på glasset i døren på stekeovnen når den er varm da dette kan gjøre at glasset s...

Page 13: ...elg passende varmeelement for rettene du skal tilberede Du finner flere opplysninger om de ulike innstillingene for funksjoner med og uten bruk av grillspyd i følgende tabell 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 7 8 12 11 13 Symbol Funksjon Brukes ved Begge varmeelementene er i funksjon ved grilling Øvre varmeelement 1 i funksjon ved grilling Nedre varmeelement 6 i funksjon ved grilling Øvre varmeelement 1 i funk...

Page 14: ...t Velg over eller undervarme still temperaturen på 250 ºC og still tilberedningstiden på 10 minutter se Bruke apparatet nedenfor Apparatet starter automatisk Apparatet slår seg automatisk av etter 10 minutter Røyken vil nå være helt borte og du kan begynne å bruke apparatet til matlaging BRUKE APPARATET 1 Sett i støpselet 2 Sett maten i ovnen med mindre ovnen må varmes opp på forhånd 3 Lukk ovnsdø...

Page 15: ...innvendige og utvendige flater Pass på at det ikke kommer vann i luftekanalene Bakebrettet og risten kan vaskes i varmt vann og oppvaskmiddel MILJØTIPS Når du ikke kan bruke et elektrisk produkt lenger skal det kasseres på en mest mulig miljøvennlig måte i overensstemmelse med forskrifter fra de lokale myndighetene I de fleste tilfeller kan du levere slike produkter til din lokale gjenvinningsstas...

Page 16: ...e våre forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel VANLIGE SPØRSMÅL Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen kan du ta en titt på nettsidene våre på www adexi eu Gå til menyen Consumer Services og klikk på Frequently asked questions for å se de vanligste spørsmålene Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss ve...

Page 17: ...kuumenna ruokia suljetuissa astioissa sillä kuumuus voi saada aikaa räjähdyksen Tarkista että kotelon tuuletusaukkoja ei peitä mikään Jos ilma ei pääse virtaamaan vapaasti tuuletusaukoista laitteen käytön aikana laite saattaa ylikuumentua Älä käytä laitetta ennen kuin se on jäähtynyt Älä aseta mitään ilmanvaihtoaukkoihin tai muihin aukkoihin Älä naarmuta uuninluukun lasia äläkä aseta mitään luukun...

Page 18: ...tse kuumennusvastus kypsennettävän ruoan mukaan Seuraavassa taulukossa on lisätietoja toiminnoista joissa grillivarras on käytössä tai pois käytöstä 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 7 8 12 11 13 Symboli Toiminto Käyttötarkoitus Molemmat kuumennusvastukset käytössä grillivartaassa Ylempi kuumennusvastus 1 käytössä grillivartaassa Alempi kuumennusvastus 6 käytössä grillivartaassa Ylempi kuumennusvastus 1 käytös...

Page 19: ...alitse ylä tai alalämpö aseta lämpötilaksi 250 ºC ja kypsennysajaksi 10 minuuttia katso laitteen käyttöohjeet jäljempänä Laite käynnistyy automaattisesti Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä noin 10 minuutin kuluttua Nyt savu on täysin haihtunut ja voit käyttää laitetta ruoan valmistukseen KÄYTTÖ 1 Kytke pistoke ja kytke laitteeseen virta 2 Aseta ruoka uuniin jos uunia ei tarvitse esilämmit...

Page 20: ...sillä ne voivat vahingoittaa laitteen sisä ja ulkopintaa Huolehdi ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä Uunipellin ja ritilän voi pestä lämpimällä pesuainevedellä YMPÄRISTÖNSUOJELU Kun sähkölaite ei enää toimi se on hävitettävä luontoa rasittamatta ja noudattaen viranomaisten määräyksiä Laitteet voi yleensä toimittaa paikalliseen kierrätyspisteeseen TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISEST...

Page 21: ... ilman etukäteisilmoitusta USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta käy kotisivuillamme osoitteessa www adexi eu Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Services valikon kohdasta Frequently asked questions Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta että haluat ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja ...

Page 22: ...are covered while the appliance is in use there is a risk of overheating Do not use the appliance until it has cooled down Never insert anything into the ventilation slots or other openings Make sure you do not scratch the glass in the oven door and never place objects on the oven door when it is open Do not pour water on the glass in the oven door while hot as this can cause the glass to crack Co...

Page 23: ...he suitable heating element according to the dishes you are going to cook For details please refer to the different settings for Rotisserie and non Rotisserie functions as shown in the following table 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 7 8 12 11 13 Symbol Function Used for Both heating elements active for Rotisserie Upper heating element 1 active for Rotisserie Lower heating element 6 active for Rotisserie Uppe...

Page 24: ...he cooking time for 10 minutes See Operating the Appliance below The appliance starts automatically The appliance automatically switches off after 10 minutes The smoke will now have completely disappeared and you can use the appliance to cook food USE 1 Plug in and switch on the power 2 Place the food in the oven unless the oven has to preheat 3 Close the oven door 4 Use the function selector 3 to...

Page 25: ...Y Plug wiring This product is fitted with a BS 1363 13 amp plug If you have to replace the fuse only those that are ASTA or BSI approved to BS1362 and with a rated current of 13 amps should be used If there is a fuse cover fitted this cover must be refitted after changing the fuse If the fuse cover is lost or damaged the plug must not be used You must also check if the socket outlets in your home ...

Page 26: ...t if you are purchasing new equipment Contact your retailer distributor or the municipal authorities for further information on what you should do with electrical and electronic waste WARRANTY TERMS The warranty does not apply if the above instructions are not followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled subjected to rough treatment or has suffered any ot...

Page 27: ... nicht für den Einbau Verwendung Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät wenn dieses eingeschaltet ist Das Gerät wird während des Betriebes sehr heiß Niemals in heißem Zustand bewegen Berühren Sie nur den Türgriff und die Bedienelemente des Gerätes wenn es heiß ist und seien Sie sehr vorsichtig wenn Sie heiße Teller Ofenzubehör oder Lebensmittel handhaben verwenden Sie Ofenhandschuhe Seien Sie...

Page 28: ... nicht berühren Verwenden Sie ausschließlich Geschirr und Behälter die für den Gebrauch im Ofen vorgesehen sind z B Artikel aus Glas hitzefester Keramik oder Metall Im Garraum des Ofens dürfen nur die mitgelieferten Zubehörteile aufbewahrt werden Garen Sie Lebensmittel nicht zu lange und nicht bei zu hohen Temperaturen Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt wenn es heiß ist und Backpapier oder...

Page 29: ...s Gerät beschädigt ist setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung Das Gerät darf erst nach Überprüfung durch eine Fachwerkstatt in Betrieb genommen werden Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass Sie die gesamte Außen und Innenverpackung entfernt haben Waschen und trocknen Sie Backblech 7 und Rost 8 vor dem Gebrauch ab Die Heizelemente sind werkseitig eingeölt worden und geben deshalb ...

Page 30: ...llung hinaus und dann auf die 5 Minuten zurück 7 Am Ende der Zubereitungszeit ertönt ein Klingelton und das Gerät schaltet automatisch ab º Das Gerät kann während der Zubereitung manuell abgeschaltet werden indem der Timer entgegen dem Uhrzeigersinn in die Position Aus gestellt wird Betrieb mit Drehspieß Die Klammern können Bratgut bis zu 3 kg bewältigen Hinweis Im Geräteinnern befindet sich links...

Page 31: ...ße Einsammlung Handhabung und Recycling von Elektro und Elektronikmüll zu sorgen Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler bei dem sie gekauft wurden kostenfrei wieder abgegeben werden sofern man ein neues Gerät kauft Bitte wende...

Page 32: ...rdzo wysokiej temperatury Nie przesuwać go gdy jest gorące Kiedy piekarnik jest gorący można dotykać wyłącznie uchwytu drzwiczek i elementów sterowania należy również zachować szczególną ostrożność podczas wyjmowania gorących naczyń akcesoriów lub potraw należy używać rękawic kuchennych Podczas przenoszenia gorących potraw i płynów należy zachować ostrożność aby uniknąć poparzeń Nie podgrzewać w u...

Page 33: ...karnika do przechowywania niczego poza akcesoriami dostarczonymi wraz z kuchenką Nie należy piec potraw zbyt długo ani w zbyt wysokiej temperaturze Nie należy zostawiać nagrzanego urządzenia bez nadzoru jeżeli zastosowany został papier pergaminowy do pieczenia lub innego typu materiały łatwopalne W przypadku zapalenia się materiałów wewnątrz urządzenia pozostawić drzwiczki zamknięte Należy natychm...

Page 34: ...OFF wył PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA Każde urządzenie jest testowane w fabryce jednak ze względów bezpieczeństwa po jego rozpakowaniu zalecamy dokładne sprawdzenie czy nie uległo uszkodzeniu podczas transportu Należy sprawdzić czy nie ma żadnych widocznych śladów uszkodzenia np w postaci wgnieceń lub tym podobnych czy drzwiczki 10 zamykają się prawidłowo oraz czy zawiasy są w porządku Jeżeli urządzeni...

Page 35: ...anie z dołu º Nagrzewanie z góry i z dołu 5 Ustawić żądaną temperaturę piekarnika obracając przełącznik wyboru temperatury 2 zgodnie z ruchem wskazówek zegara Temperaturę można ustawiać w zakresie 0 250 ºC 6 Przekręcić czasomierz 4 zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara na odpowiedni czas przygotowania potrawy Czasomierz można ustawić w zakresie 0 60 minut º Piekarnik włącza się z chwilą nast...

Page 36: ...ła się do otworów wentylacyjnych Blachę do pieczenia i ruszt można myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do zmywania WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Gdy jakikolwiek produkt elektryczny staje się bezużyteczny należy go zlikwidować w sposób zapewniający minimalny wpływ na środowisko zgodnie z przepisami lokalnych władz Zazwyczaj takie produkty można oddać do najbliższego zakładu utylizacji o...

Page 37: ...y sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez wcześniejszego powiadomienia CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia na które odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji zapraszamy na naszą stronę internetową o adresie www adexi eu Wejdź do menu Usługi dla Klientów kliknij Często zadawane pytania aby zobaczyć najczęściej zadawane pytan...

Reviews: