background image

WARNING! 
CORRECT ASSEMBLY IS ESSENTIAL. 
MISASSEMBLED PRODUCTS FALL OUTSIDE THE RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER

Thank you for your purchase of MELICONI product. Following the instructions in this manual will enable 
you to obtain  maximum performance and complete your living space in style. Your MELICONI product 
has been manufactured with advanced technology and quality management throughout every  process 
stage. Each part of your furniture is produced of the superior quality materials. The top plate is tempered 
glass with flat polished edge.  

ASSEMBLY 

Assemble the furniture on a flat and smooth surface in order not to let any scratches on glass. To 
maximize the rigidity all connection points and screws should be fixed strongly.  

HINTS FOR USAGE AND MAINTENANCE 

We suggest you keep the instruction manual for future use
This product contains small parts that if swallowed may cause suffocation. Keep out of the reach of 
children.
Consult the TV manual to ensure the product is installed correctly and adjusted ergonomically.
We suggest you rely on a qualified installer or retailer to assemble and install the product.
Before mounting the bracket check that the wall you wish to apply it to is suitable.
The screw anchors supplied are suitable only for use on solid walls, perforated brick and reinforced 
concrete walls. When installing the bracket on other kinds of walls, different anchoring system should be 
used.
When drilling holes in walls, make sure that they are the correct depth and diameter and remove any dust 
and waste.
When mounting the bracket on solid wooden walls or beams, use only the self-threading screws 
supplied. No screw anchors are required as specified in the instructions.
The product should only be used to carry TVs with the weights and drill holes indicated.
The screws supplied to secure the TV to bracket are suitable for the majority of TVs of the market, but 
they may not be right for yours. Check that the diameter, length and thread of the screws are right for 
your TV and if they are not, purchase new ones.
In order to avoid putting excessive tension on the connectors leave the cables slack.
The bracket is designed for use only in indoor domestic environments with temperatures b5ºC 
and +40ºC.
Only use warm water and neutral soap to clean the product. Do not use solvents.
Regularly check the anchorages and any parts that move or rotate.
If damaged, the product should not be used. 

SUBJECT TO PRINTING ERRORS AND TECHNICAL AMENDMENTS  

GUARANTEE  CONDITIONS   

• All MELICONI products are guaranteed for a period of 2 years after the purchase against defects in 

material or  workmanship. MELICONI shall at its sole option and as distributor’s exclusive remedy, either 
repair or  replace the product provided proof of purchase and written notice of non-confarmance are 
received by MELICONI. 

• In case of a claim under guarantee the product should be returned to the authorised distributor together 

with the  original purchase ticket (invoice, docket or receipt). The purchase ticket should clearly state the 
name of the supplier  and the date of purchase. 

• The guarantee will be avoid if: 

-The product is NOT assembled in accordance with the instructions. 
-The products has been modified. 
-The fault is the result of external causes i.e. causes other than material or workmanship.  
-The product is applied for other destiny or function that is not recommended by manufacturer.      

ASSEMBLY INSTRUCTIONS                                                                                                        ENG

AVERTISSEMENT !  
UN MONTAGE CORRECT EST ESSENTIEL. 
LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DU MAUVAIS ASSEMBLAGE DU PRODUIT. 

Nous vous remercions de l’achat d’un produit MELICONI. Suivre les consignes de ce manuel vous 
permettront d’obtenir  les meilleures performances  de votre meuble afin d’optimiser votre espace audio 
vidéo. Votre produit MELICONI a été fabriqué grâce à une technologie avancée et à un contrôle de qualité 
à chaque étape de sa  réalisation. Chaque élément de votre meuble a été produit avec des matériaux de 
grande qualité. Le plateau supérieur est en verre trempé et securit avec bords dépolis . 

MONTAGE 

Montez le meuble sur une surface plate et uniforme de façon á ne pas endommager le verre. Pour 
optimiser la rigidité tous les points d’assemblage et les vis doivent être fortement fixés.  

CONSEILS POUR L’ USAGE ET LA MANUTENTION  

Nous vous conseillons de placer l’équipement le plus lourd de votre système Audio Vidéo au niveau 
inférieur de votre meuble. N'utilisez pas produits chimiques synthétiques  pour nettoyer. 
-Conservez le manuel d’instructions pour de futures consultations. Il est conseillé de confier le montage et 
l’installation du produit à un installateur ou un revendeur qualifié. 
-Avant de monter le support, vérifiez l’état du mur sur lequel sera appliqué le produit
-Consultez le manuel du téléviseur pour une installation correcte et un réglage ergonomique
-Les chevilles fournies sont exclusivement indiquées pour des applications sur parois en bois plein, 
briques pleines et murs en béton armé.En cas d'installation sur des murs en matériaux différents, d’autres 
systèmes d'ancrage devront être utilisés
-Il est recommandé de pratiquer les perçages dans le mur du diamètre et de la profondeur indiqués, puis 
d’en éliminer la poussière et les débris
-En cas de montage sur parois en bois plein ou poutres en bois, utilisez exclusivement les vis 
taraudeuses fournies, sans cheville, en suivant les instructions
-Le produit est exclusivement prévu pour soutenir des téléviseurs de poids et avec les perçages de 
fixation indiqués
-Les vis fournies pour fixer le téléviseur au support sont adaptées à la plupart des appareils
du marché mais peuvent ne pas s’appliquer au vôtre. Vérifiez que le diamètre, le pas et la longueur des 
vis sont adaptées à votre téléviseur ; munissez-vous de nouvelles vis dans le cas contraire
-Afin d’éviter une traction excessive sur les connecteurs, laissez les fils légèrement détendus
-Le support est destiné exclusivement à des environnements domestiques à température comprise entre 
+ 5°C et + 40°C
-Nettoyez le produit avec un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et de savon neutre. N’utilisez pas 
de solvants. 
-Il est conseillé de vérifier régulièrement les points d’ancrage et les parties
mobiles ou rotatives
-Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé
-Respectez les instructions d’assemblage du manuel d’instructions. Nous déclinons toute responsabilité 
en cas de non-respect de ces instructions, des limites d’utilisation ou en cas de modifications apportées 
au support

SOUMIS AUX ERREURS DE PRESSE ET AUX AMENDEMENTS TECHNIQUES 
 
CONDITIONS DE GARANTIE 

• La garantie des produits MELICONI est valide sur une période de 2 ans  suivant la date d’achat. La 

garantie n’est possible  que sur la mise en cause des matériaux et de la fabrication. MELICONI s’oblige à 
la réparation ou à l’échange du produit sur la présentation de la preuve d’achat et d’une attestation de  
non-conformité.   

• En cas de réclamation sous garantie le produit doit être retourné complet au distributeur autorisé avec 

le ticket d’achat  original (facture, quittance ou récépissé). Le ticket d’achat doit indiquer clairement le 
nom du fournisseur et la date d'achat. 

• La garantie perd sa valeur si : 

- Le produit n’a pas été monté suivant les instructions. 
- Le produit a été modifié. - Le défaut est le résultat de causes externes. Par exemple, des causes autres 
au matériels ou la fabrication.  
- Le produit a été utilisé à des fonctions qui n'ont pas été préconisées par le fabricant.  

INSTRUCTIONS DE MONTAGE                                                                                                        FR

SAFETY & MAINTENANCE / Sécurité et Précaution d’emploi

Safety instructions : 

• Keep the packing materials out of reach of children to avoid danger of suffocation.
• There are many small components for the construction of furniture. Keep them out of reach of children.
• Please place the TV in the center of the top shelf to avoid any risk of tipping

Consignes de sécurité :
• Ce produit contient de petits éléments et des emballages plastiques pouvant provoquer
une asphyxie en cas d’ingestion. Tenir hors de portée de enfants!
• Placez votre TV au centre du caisson pour répartir uniformément les charges
• Nous vous conseillons de mettre des patins en feutrine pour protéger votre sol

Maintenance : 

• Advice to look after the textile door
• Advice to put pads under the Vintage and Design legs to avoid scratch on the floor

Entretien :

• Conseils pour l'entretien de la porte textile
• Conseils pour mettre les patins sous les pieds Vintage et Design pour éviter les rayures sur le sol

X

OK

OK

X

Summary of Contents for TOPLINE160

Page 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTION CODE TOPLINE160 MADE IN TURKEY V1 JUILLET 2017 2YEARS WARRANTY 160 ...

Page 2: ... endommager le verre Pour optimiser la rigidité tous les points d assemblage et les vis doivent être fortement fixés CONSEILS POUR L USAGE ET LA MANUTENTION Nous vous conseillons de placer l équipement le plus lourd de votre système Audio Vidéo au niveau inférieur de votre meuble N utilisez pas produits chimiques synthétiques pour nettoyer Conservez le manuel d instructions pour de futures consult...

Page 3: ... P19 21 SUPPORT MURAL GOULOTTE ACCESORY 1 ACCESSOIRE 1 HAS OWN MANUALS NOTICE INDEPENDANTE FIXATION TV COLONNE ACCESORY 2 ACCESSOIRE 2 P24 27 PADS PATTINS LEGS PIEDS VINTAGE LEGS PIEDS DESIGN LEGS PIEDS SCANDINAVE FLAP FABRIC IR DOOR PORTE PLEINE TEXTILE INFRAROUGE P16 18 ...

Page 4: ...ONNES NECESSAIRES B5 X 2 Ø3X13 B4 X 1 J10 X 1 Ø10mm X PZ2 PZ3 PZ3 PZ2 PZ2 PZ3 PZ2 A1 A5 A5 A9 A10 A11 A11 A6 A6 A7 A8 A3 A4 A2 A1 A12 A12 A9 A10 A6 A6 A7 A8 A3 A4 A2 Si barre de son If sound bar Remplacer la piece A12 par les pieces A5 et A11 Replace the A12 piece by the A5 and A11 pieces Keep the spare parts the screws and bolts remaining the assembly instruction in order to have the possibility ...

Page 5: ...1 2 A2 A3 B1X4 B2X4 B1X8 P3 ...

Page 6: ...3 4 A4 B2X8 A5 1 A5 2 B1X4 B1X2 B1X2 B2X4 P4 ...

Page 7: ...B2X4 A6 5 6 B2X8 A12 1 A12 2 B1X2 B1X2 P5 A11 B1X1 ...

Page 8: ...B2X4 B2X14 A7 A8 A10 A9 B1X6 B5X2 B4X1 SI DEMI PORTE SELECTIONNĚE IF HALF DOOR OPTION IS SELECTED 7 8 P6 ...

Page 9: ...9 A1 B1X14 P7 Ø10mm DRILL B5X2 J10X1 B4X1 OPTION IS SELECTED IF ACCESSORY 2 A FAIRE SI ACCESSOIRE 2 OPTION IS SELECTED IF FLAP FABRIC IR DOOR A FAIRE SI PORTE PLEINE TEXTILE INFRAROUGE ...

Page 10: ...10 11 A4 A8 A9 A3 A2 A6 X4 X4 P8 OUT OUT ...

Page 11: ...12 13 A3 A7 A2 A4 P9 X8 A4 A7 A3 A B A B X4 RETOURNER LE MEUBLE ASSEMBLÉ RETURN THE PIECE OF FURNITURE ONCE THE PIECE OF FURNITURE IS ASSEMBLED ...

Page 12: ...DE SON ET VOUS AVEZ CHOISI L ACCESSOIRE TV1 OU 2 ALLEZ A L ETAPE 14 IF YOU DON T HAVE SOUNDBAR GO TO STEP 14 VOUS AVEZ UNE BARRE DE SON ET VOUS AVEZ CHOISI L ACCESSOIRE TV1 OU 2 ALLEZ A L ETAPE 15 IF YOU HAVE SOUNDBAR GO TO STEP 15 ...

Page 13: ...14 1 14 2 P11 A12 A10 A12 X4 A10 A1 A12 A12 X6 ...

Page 14: ...B3X37 14 3 14 4 P12 A1 X10 ...

Page 15: ...P13 VARIATIONS ...

Page 16: ...A11 A11 A11 A5 A10 A10 A5 A5 A11 X6 A1 15 1 15 2 P14 X6 ...

Page 17: ...B3X37 A1 X10 15 3 15 4 P15 ...

Page 18: ...P16 FLAP WOOD GLASS FABRIC IR DOOR PORTE PLEINE BOIS VERRE TEXTILE INFRAROUGE P16 18 ...

Page 19: ...RRE Le compas central n est nécessaire que sur la porte pleine en verre pour les références DG160GR DG160RD DG160BL ONLY ON GLASS DOORS The central compass is necessary only on the glass full door for the references DG160GR DG160RD DG160BL 1 2 B6X2 B7X4 P17 1 1 2 2 1 2 X4 ...

Page 20: ...PORTE REGLER PLUS LENT POUR LA PORTE EN VERRE B8X4 FAST RAPİDE SLOW LENT 1 1 2 2 DEADLOCK ADJUSTMENT OF THE DOOR IF THE DOOR DOESN T CLOSE PROPERLY GO BACK TO STEP 1 TO ADJUST IT REGLAGLE DE LA FERMETURE MAGNETIQUE DE LA PORTE Sİ VOTRE PORTE NE FERME PAS CORRECTEMENT VEUİLLEZ LA REAJUSTER EN SUİVANT LES İNDİCATİONS DE L ETAPE 1 ...

Page 21: ...P19 HALF DOOR DEMI PORTE P19 21 ...

Page 22: ...2 B6X2 B7X4 P20 ADJUSTMENT OF DOOR REGLAGE DE LA PORTE 1 1 1 2 2 1 2 X4 ...

Page 23: ...E LA PORTE REGLER PLUS LENT POUR LA PORTE EN VERRE FAST RAPİDE SLOW LENT 1 1 2 2 DEADLOCK ADJUSTMENT OF THE DOOR IF THE DOOR DOESN T CLOSE PROPERLY GO BACK TO STEP 1 TO ADJUST IT REGLAGLE DE LA FERMETURE MAGNETIQUE DE LA PORTE Sİ VOTRE PORTE NE FERME PAS CORRECTEMENT VEUİLLEZ LA REAJUSTER EN SUİVANT LES İNDİCATİONS DE L ETAPE 1 ...

Page 24: ...E1 X 5 PADS PATTINS LEGS PIEDS VINTAGE P22 F1 X 2 F2 X 8 F3 X 4 SCREWDRIVER PZ NOT INCLUDED TOURNEVIS PAS INCLUS TOOL OUTIL X5 F3X4 F2X8 F1X2 PZ2 ...

Page 25: ...VE LEGS PIEDS DESIGN P23 100 0 G1 X 3 G2 X 12 G3 X 6 SCREWDRIVER PZ NOT INCLUDED TOURNEVIS PAS INCLUS TOOL OUTIL SCREWDRIVER PZ NOT INCLUDED TOURNEVIS PAS INCLUS TOOL OUTIL G2X12 G1X3 G3X6 H2X16 H3X1 H1X4 H3X1 H4X2 PZ2 PZ2 H3 X 1 H4 X 2 ...

Page 26: ...J2X1 J7X1 J8X1 J6X4 J9X1 1 FIXATION TV COLUMN COLONNE ACCESORY 2 ACCESSOIRE 2 P24 27 P24 J1 X 1 J4 X 2 J5 X 2 J6 X 4 J8 X 1 J9 X 1 J10 X 1 J7 X 1 J11 X 1 J2 X 1 J3 X 1 ...

Page 27: ...J3X1 J5X2 J1X1 3 2 P25 M5 X 4 M8 X 4 M6 X 4 M5 X 4 M6 X 4 M8 X 4 VESA 200X200 200X400 300X300 300X400 400X400 600X400 TV SIZE 32 80 POIDS MAX 40kg SCREWDRIVER PZ NOT INCLUDED TOURNEVIS PAS INCLUS TOOL OUTIL ...

Page 28: ...5 4 P26 3x6cm HEIGHT ADJUSTMENT POSSIBLE 3 NOTCHES of 6 cm HAUTEUR DE REGLAGE POSSIBLE 3 CRANS de 6 cm 2 2 1 1 ...

Page 29: ...P27 6 7 24 0 45 0 VERIFIER LA DISTANCE ENTRE LA TV ET LE MUR CHECK THE DISTANCE BETWEEN THE TV AND THE WALL RISK OF INJURY RISQUE DE COUPURE SYSTEME ANTI DECROCHAGE ANTI STALL SYSTEM ...

Page 30: ...WEIGHT CAPACITIES POIDS MAXIMUM WITH ACCESORY OPTION 1 AVEC L OPTION ACCESSOIRE 1 WITH ACCESORY OPTION 2 AVEC L OPTION ACCESSOIRE 2 J11X1 10kg 10kg 10kg 35kg 50kg 7kg 7kg 7kg 35kg 7kg 7kg 7kg 10kg 10kg 10kg ...

Reviews: