background image

10

È possibile lavorare con la macchina senza
incorrere in pericoli soltanto dopo aver letto
completamente  le  istruzioni  per  l’uso  e
l’opuscolo  avvertenze  per  la  sicurezza  e
seguendo rigorosamente le istruzioni in essi

contenute.  Inoltre  vanno  rispettate  anche  le  generali
istruzioni di sicurezza riportate nell’opuscolo allegato.
Fatevi istruire praticamente prima di passare all’opera-
zione pratica.

L’apparecchio  non  dovrà  riportare  umidità

ed essere azionato in ambiente umido.
Portare occhiali e cuffie di protezione.
In caso di capelli lunghi è necessario portare

un’adatta protezione per i capelli. Lavorare

soltanto con abiti adatti ed aderenti al corpo.

Non applicare alla macchina targhette e simboli uti-

lizzando rivetti o viti. Ciò potrebbe rendere inefficace

l’isolamento  di  sicurezza.  Si  consigliano  targhette

adesive.

Controllare che cavo e spina non siano danneggiati.

Pericolo per la salute dovuto a sostanze nocive presenti
nel pezzo in lavorazione

Non lavorare materiali da cui potrebbero fuoriuscire

particelle  dannose  per  la  salute  (ad  esempio

amianto). Eseguendo operazioni di levigatura p. es.

su  verniciature  contenenti  piombo,  su  alcuni  tipi  di

legname  oppure  su  metallo  si  producono  polveri

dannose/velenose.

Gli utensili a spigoli vivi comportano un pericolo per

l’incolumità di persone. Lavorare solo con guanti pro-

tettivi.

Rischi  di  arrecare  danni  alla  salute  in  caso  di  lunghe
durate di utilizzo

Le vibrazioni mano-braccio provocate lavorando con

questa macchina dipendono in primo luogo dal tipo

di applicazione.

Comportarsi correttamente in modo da limitare le solle-
citazioni da vibrazione:

– in caso di alte sollecitazioni da vibrazione interrom-

pere  oppure  cambiare  più  spesso  il  tipo  di  opera-

zione,

– tenere calde le mani,
– mentre  si  lavora,  afferrare  la  macchina  esercitando

solo la pressione necessaria,

– lavorare solo con macchine che siano in perfetto stato

tecnico,

– scegliere l’utensile ad innesto corretto,

– lavorare solo con lame taglienti,
– scegliere  la  frequenza  delle  oscillazioni  secondo  le

indicazioni Würth ed evitando risonanze, 

– partecipare a corsi di addestramento per apprendere

le corrette tecniche operative.

In caso di mancata osservanza delle presenti indica-

zioni  è  possibile  che,  lavorando  con  alti  valori  di

vibrazione per periodi più lunghi nel corso dei lavori

giornalieri,  si  vengano  a  creare  disturbi  alla  salute

dell’operatore:

– Disturbi di circolazione sanguigna nelle mani;

Indizio:  Punte  bianche  delle  dita  e  sensibilità  al

freddo.

– Disfunzioni del sistema nervoso;

Indizio: formicolio nella dita e mancanza di sensibilità

nelle dita.

Qualora si dovessero ignorare continuamente questi

indizi non si escludono danni permanenti al sistema

nervoso oppure ai vasi sanguigni.

Nelle direttive relative alla sicurezza sul lavoro (p. es.

della  direttiva  CE  2002/44)  è  previsto  un  valore

limite giornaliero di esposizione pari a 5 m/s

2

 che a

norma si riferisce ad un periodo di 8 ore e che non

deve essere superato. Per il calcolo dell’esposizione

giornaliera serve l’accelerazione stimata.

Gli  utensili  ad  innesto  Würth  sono  contrassegnati  a

seconda della classe di vibrazione. La classificazione

degli utensili ad innesto in classi di vibrazione (VC0,

VC1, …) si basa su accelerazioni rilevate in sede di

laboratorio  e  sono  da  considerare  quindi  semplici

valori indicativi della vibrazione. Durante la fase ope-

rativa  è  possibile  che  si  verifichino  accelerazioni

diverse da questi valori indicativi.

Pericolo di danneggiare la macchina

La tensione di rete deve coincidere con quanto indi-

cato sui dati di targa riportati sulla macchina.

Abbigliamento protettivo.

Quando si lavora con questa macchina, usare il seguente

abbigliamento di protezione:

Guanti 

di 

protezione 

antivibrazione

(EN ISO 10 819),  occhiali  protettivi,  tappi  antiru-

more.

Quando si producono polveri, portare la maschera di

protezione contro la polvere ed utilizzare un’aspira-

zione polvere.

Impiegare solo accessori originali di Würth.

Per la Vostra sicurezza

I

Per altre istruzioni di sicurezza si veda il foglio allegato

EMS.book  Seite 10  Dienstag, 23. August 2005  8:38 08

Summary of Contents for EMS 1.6

Page 1: ...eningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίε χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucøiuni de utilizare Navodila za uporabo Ръководство на потребителя Kasutusjuhend Vartojimo informacijà EkspluatÇcijas instrukcija Руководство по эксплуатации EMS book Seite 1 Dienstag 23 August 2005 8 38 08 ...

Page 2: ... LV RUS D GB I F E P NL DK N FIN S GR TR 4 6 7 9 10 12 13 15 16 18 19 21 22 24 25 27 28 30 31 33 34 36 37 39 40 42 43 45 46 48 49 51 52 54 55 57 58 60 61 63 64 66 67 69 70 72 73 75 EMS book Seite 2 Dienstag 23 August 2005 8 38 08 ...

Page 3: ...o h n e L a s t n o lo a d v it e s s e v id e a it t o o ls m a x P o s 3 1 2 3 4 5 6a 6b EMS book Seite 4 Dienstag 23 August 2005 8 38 08 ...

Page 4: ...us arbeiten Sie nur mit scharfen Messern wählen Sie die Schwingfrequenz entsprechend den Würth Angaben Resonanzen vermeiden nehmen Sie an Schulungen zum Aneignen richti ger Arbeitstechniken teil Werden diese Empfehlungen nicht befolgt können bei täglichen Arbeiten mit hohen Vibrationswerten über einen längeren Zeitraum gesundheitliche Beeinträchtigungen auftreten Durchblutungsstörungen in den Händ...

Page 5: ...ter 4 erforderlich Messer vor jedem Einsatz mit Schärfstein bei niedrigster Schwingfrequenz schärfen Gilt auch für neue Messer Die mit einem Symbol 5 gekennzeichneten Schneidmesser dürfen nur wie gekennzeichnet betrieben werden Inbetriebnahme Ein Ausschalten Zuerst Kabel und Stecker auf Beschädigungen prüfen Einschalten Schalter 1 nach vorne schieben I Ausschalten Schalter 1 nach hinten schieben 0...

Page 6: ...ertung zugeführt werden Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elek tronik Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Gewährleistung Für dieses Würth Gerät bieten wir eine ...

Page 7: ...des select the oscillation frequency according to the Würth instructions avoid any resonance take part in the training programs for learning how to adopt the correct working techniques If these recommendations are not observed high vibration values that persist during daily work over a longer period of time can be detrimental to health Disturbed circulation in the hands Symptoms white finger tips ...

Page 8: ... only be operated as indicated Starting Operation Switching On and Off First check that the cable and plug are not dam aged Switching on Slide switch 1 forwards I Switching off Slide switch 1 backwards 0 Set the oscillating frequency Using the oscillation frequency selector 2 the optimum oscillation frequency can be set according to the appli cation and the accessory used Operating Instructions Cu...

Page 9: ...ing Only for EC countries Do not dispose of power tools into household waste According to the European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its incorpora tion into national law power tools that are no longer suitable for use must be separately col lected and sent for recovery in an environmen tal friendly manner Warranty For this Würth tool we provide a warranty in...

Page 10: ...tto lavorare solo con lame taglienti scegliere la frequenza delle oscillazioni secondo le indicazioni Würth ed evitando risonanze partecipare a corsi di addestramento per apprendere le corrette tecniche operative In caso di mancata osservanza delle presenti indica zioni è possibile che lavorando con alti valori di vibrazione per periodi più lunghi nel corso dei lavori giornalieri si vengano a crea...

Page 11: ... alla più bassa frequenza delle oscillazioni Vale anche per nuove lame Le lame contrassegnate con un simbolo 5 pos sono essere utilizzate esclusivamente per l impiego previsto Messa in servizio Avvio arresto Prima dell avviamento controllare l integrità del cavo e della spina Avvio Spingere l interruttore 1 in avanti I Arresto Spingere l interruttore 1 all indietro 0 Regolare la frequenza delle os...

Page 12: ...accessori dismessi Solo per i Paesi della CE Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici Conformemente alla norma della direttiva CE 2002 96 sui rifiuti di apparecchia ture elettriche ed elettroniche RAEE ed all attuazione del recepimento nel diritto nazionale gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riu tilizzazione e...

Reviews: