Meister 8985530 Quick Start Manual Download Page 2

Klappbarer Transportwagen

Montage- und Bedienungsanleitung

1. Packungsinhalt überprüfen (Abb. 1)
2. Transportwagen auf einer weichen Unterlage mit der Unterseite nach oben

ablegen.

3. Rollen (A) mit je vier Schrauben (C) unter der Vorderkante des Wagens

montieren (Abb. 2). 

4. Bremsrollen (B) unter der Hinterseite unterhalb des Handgriffs (F) montieren

(Abb. 2).

5. Gurt-Ösen (D) mit jeweils einer Schraube (E) an der Wagenunterseite

befestigen (Abb. 2).

6. Transportwagen drehen und auf die Rollen stellen.
7. Sicherungsbügel (G) mit dem Fuß niederdrücken und den Handgriff (F)

hochklappen bis er hörbar einrastet (Abb. 3). Zum Abklappen des
Handgriffs den Sicherungsbügel erneut niederdrücken.

8. Zum Öffnen der Kleinteiletasche (H) Druckknopf (I) lösen.

Sicherheitshinweise

- Wagen nicht überladen. Ladungsgewicht auf dem Typenschild beachten.
- Ladung möglichst flach stapeln.
- Transportwagen nur bewegen, wenn der Griff eingerastet ist. 
- Zum Abstellen des Transportwagens immer beide Bremsrollen aktivieren.
- Schnelle Kurvenfahrten vermeiden.
- Ladung mit geeigneten Spanngurten sichern.
- Keine Personen befördern.
- Von Kindern fernhalten. Außerhalb der Reichweite von Kindern

aufbewahren.

D

Сгъваема транспортна количка

Упътване за монтаж и обслужване

1. Проверете съдържанието на опаковката (фиг. 1)
2. Поставете транспортната количка върху мека основа с долната страна

нагоре.

3. Монтирайте колелата (A) с по четири винта (C) под предния ръб на

количката (фиг. 2).

4. Монтирайте спирачните колела (B) под задната страна под ръкохватката

(F) (фиг. 2).

5. Закрепете халките за колана (D) с по един винт (E) от долната страна на

количката (фиг. 2).

6. Обърнете транспортната количка и я поставете върху колелата.
7. Натиснете с крак фиксиращата скоба (G) надолу и повдигнете

ръкохватката (F) нагоре, докато се фиксира с щракване (фиг. 3). За
прибиране на ръкохватката отново натиснете фиксиращата скоба надолу.

8. За да отворите джоба за дребни части (H), освободете натискащото се

копче (I).

Инструкции за безопасност

- Не претоварвайте количката. Спазвайте теглото на товара върху

фабричната табелка.

- Подредете товара възможно най-ниско.
- Движете транспортната количка, само когато дръжката е фиксирана.
- За спиране на транспортната количка винаги задействайте двете спирачни

колела.

- Избягвайте бързо движение на завоите.
- Фиксирайте товара с подходящи стягащи колани.
- Не транспортирайте хора.
- Да се държи далече от деца. Да се съхранява недостъпно за деца.

Carro de transporte plegable

Instrucciones de montaje y manejo

1. Examinar el contenido del embalaje (Fig.1)
2. Deponer el carro de transporte sobre una base blanda con el lado inferior

hacia arriba.

3. Montar las ruedas (A) con respectivamente cuatro tornillos (C) debajo del

canto delantero del carro (Fig. 2). 

4. Montar las ruedas de freno bajo el lado posterior, por debajo de la

empuñadura (F) (Fig. 2).

5. Fijar los ojales de la correa (D) con respectivamente un tornillo (E) en el lado

inferior del carro (Fig. 2).

6. Darle la vuelta al carro de transporte y colocarlo sobre las ruedas.
7. Presionar hacia abajo el arco de seguridad (G) con el pie y desplegar la

empuñadura (F) hacia arriba hasta que encaje audiblemente (Fig. 3). Para
plegarla, presionar de nuevo el arco de seguridad hacia abajo.

8. Para abrir la bolsa de piezas pequeñas (H), soltar el botón de presión (I).

Indicaciones de seguridad

- No sobrecargar el carro. Tener en cuenta el peso de carga indicado en la

placa de características.

- Apilar la carga en lo posible plana.
- Mover el carro de transporte sólo si la empuñadura está encajada. 
- Para deponer el carro de transporte, accionar siempre ambas ruedas de

freno.

- Evitar desplazamientos rápidos por las curvas.
- Asegurar la carga con correas tensoras adecuadas.
- No transportar personas.
- Mantener el carro lejos de los niños. Guardarlo fuera del alcance de los niños.

Chariot à bascule

Instructions de montage et mode d'emploi

1. Contrôler le contenu du colis (ill. 1)
2. Retourner le chariot sur un support mou afin d’avoir la face inférieure vers

le haut.

3. Avec les quatre vis (C) monter les roulettes sous le bord avant du chariot

(ill. 2). 

4. Monter les roulettes avec frein sur la face inférieure en dessous de la

poignée (F) (ill. 2).

5. Fixer les œillets (D) avec chaque fois une vis (E) sur la face inférieure du

chariot (ill. 2).

6. Retourner le chariot et le poser sur les roulettes.
7. Abaisser le circlip (G) avec le pied et relever la poignée (F) jusqu’à entendre

le bruit de l’enclenchement (ill. 3.). Pour rabaisser la poignée, abaisser de
nouveau le circlip.

8. Pour ouvrir le sac à accessoires (H) desserrer le bouton à pression (I).

Consignes de sécurité

- Ne pas surcharger le chariot. Respecter le poids de charge indiqué sur la

plaque signalétique.

- Empiler la charge à plat.
- Ne déplacer le chariot que si la poignée est enclenchée.
- Pour arrêter le chariot, utiliser toujours les deux roulettes à frein.
- Eviter de prendre les virages brusquement.
- Sécuriser la charge avec des sangles de serrage appropriées.
- Ne transporter aucune personne.
- Tenir les enfants à distance. Stocker le chariot hors de la portée des

enfants.

Folding transportation cart

Assembly and operation instructions

1. Check the contents of the package (Figure 1)
2. Place the cart upside down on a soft surface.
3. Mount the castors (A) using four screws per castor (C) under the front

edge of the cart (Figure 2). 

4. Mount the brake castors under the rear edge below the handle (F)

(Figure 2).

5. Fix the belt eyes (D) with one screw each (E) to the underside of the cart

(Figure 2).

6. Turn the cart over and stand it on its castors.
7. Press the securing bar (G) down with your foot and fold the handle (F) up

until it clicks audibly into place (Figure 3). To fold the handle down again,
press the securing bar again.

8. To open the small item carry bag (H) use the press stud (I).

Safety notes

- Do not overload the cart. Observe the loading weight detailed on the type

plate.

- Stack the load as flat as possible.
- Only move the cart when the handle is secured.
- Always activate both brake castors when parking the cart.
- Avoid taking curves quickly.
- Secure the load with suitable straps.
- Do not transport people.
- Keep away from children. Store out of the reach of children.

Összecsukható szállítókocsi

Szerelési és használati utasítás

1. Ellenőrizze a csomag tartalmát. (1. ábra)
2. Fektesse le a szállítókocsit egy puha felületre az alsó felével felfelé.
3. Szerelje fel a görgőket (A) egyenként négy csavarral (C) a kocsi első pereme

alá (2 ábra).

4. Szerelje fel a fékező görgőket a hátsó oldalon a fogantyú (F) alá. (2. ábra).
5. Rögzítse az öv hurkait (D) egyenként egy csavarral (E) a kocsi alján (2. ábra).
6. Fordítsa meg a szállítókocsit és állítsa azt a görgőkre.
7. Nyomja le a lábával a biztosító kengyelt (G) és hajtsa fel a fogantyút (F), míg

az hallhatóan be nem kattan (3. ábra). A fogantyú lehajtásához nyomja újra
le a biztosító kengyelt.

8. Az apró alkatrészekhez való táska (H) felnyitásához oldja ki a

nyomógombot (I).

Biztonsági utasítások

- Ne terhelje túl a kocsit. Vegye figyelembe a típustáblán megadott tehersúlyt.
- A terhet lehetőleg laposan kell felrakni.
- A szállítókocsit csak akkor szabad mozgatni, ha a fogantyú bekattant.
- A szállítókocsi leállításához mindig mind a két fékező görgőt használni kell.
- Kerülje a gyors kanyarodó mozgásokat.
- A terhet rögzíteni kell megfelelő rögzítőszíjjakkal.
- Nem alkalmas személyszállításra.
- Gyermekektől távol kell tartani. Úgy kell tárolni, hogy gyermekek ne férjenek

hozzá.

Rasklopiva transportna kolica

Uputa za montažu i uporabu

1. Pregledajte sadržaj pakovanja (slika 1)
2. Transportna kolica postavite na mekanu podlogu okrenuta sa donjom

stranom prema gore.

3. Kotače (A) montirajte sa četiri vijka (C) ispod prednjeg ruba kolica (slika 2).
4. Kočne kotače montirajte ispod stražnje strane ispod ručke (F) (slika 2).
5. Remen s ušicama (D) sa po jednim vijkom (E) pričvrstite na donjem dijelu

kolica (slika 2).

6. Okrenite transportna kolica i postavite ih na kotače.
7. Sigurnosni stremen (G) pritisnite sa nogom i isklopite ručku (F) dok se čujno

ne uklopi (slika 2). Za isklapanje ručke ponovno pritisnite sigurnosni
stremen.

8. Za otvaranje torbe sa malim dijelovima (H) popustite dugme na stiskanje (I).

Sigurnosne upute

- Kolica nemojte pretrpati. Obratite pozor na težinu tereta naznačenoj na

označnoj pločici.

- Teret po mogućnosti nisko posložite.
- Transportna kolica pokrenite samo ako se uklopila ručka.
- Za odlaganje transportnih kolica uvijek aktivirajte obadva kočna kotača.
- Izbjegavajte brzu vožnju u krivinama.
- Teret osigurajte sa prikladnim steznim remenima.
- Nemojte prevoziti osobe.
- Držati dalje od djece. Pohranite izvan dometa djece.

Carrello di trasporto ribaltabile

Istruzioni di montaggio e d’uso

1. Controllare il contenuto della confezione (fig.1)
2. Appoggiare il carrello su una superficie morbida con il lato inferiore rivolto

verso l’alto.

3. Montare le ruote (A), con quattro viti (C) ciascuna, sotto il bordo inferiore

del carrello (fig.2).

4. Montare i rulli frenanti sotto il lato posteriore dell’impugnatura (F) (fig.2).
5. Fissare gli occhielli per le cinghie (D), con una vite (E) ciascuno, sul lato

inferiore del carrello (fig.2).

6. Ruotare il carrello e appoggiarlo sulle ruote.
7. Schiacciare con il piede la staffa di sicurezza (G) e sollevare l’impugnatura

(F) finché non si sente che scatta in posizione (fig.3). Per chiudere
l’impugnatura si deve premere nuovamente la staffa di sicurezza.

8. Per aprire la tasca per minuterie (H) sbloccare il pulsante (I).

Indicazioni di sicurezza

- Non sovraccaricare il carrello. Osservare il carico massimo riportato sulla

targhetta dei dati tecnici.

- Impilare il carico quanto più possibile in piano.
- Muovere il carrello di trasporto solo quando l’impugnatura è scattata in

posizione.

- Per posteggiare il carrello di trasporto si devono attivare sempre i due rulli

frenanti.

- Evitare di andare troppo veloci in curva.
- Fissare il carico con cinghie adeguate.
- Non trasportare persone.
- Tenere lontano dalla portata dei bambini. Conservare lontano dalla portata

dei bambini.

E

F

GB

H

HR

I

BG

Aναδιπλωνόμενο καρότσι μεταφοράς

Oδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

1. Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας (εικ. 1).
2. Ακουμπήστε το καρότσι σε μαλακιά επιφάνεια με την κάτω πλευρά

προς τα επάνω.

3. Στερεώστε τους τροχούς (Α) με ανά τέσσερις βίδες (C) κάτω από

την μπροστινή άκρη του καροτσιού (εικ. 2). 

4. Στερεώστε τους τροχούς πέδησης κάτω από την πίσω πλευρά κάτω

από τη χειρολαβή (F) (εικ. 2).

5. Στερεώστε τις οπές της ζώνης (D) με ανά δύο βίδες (Ε) στην κάτω

πλευρά του καροτσιού (εικ. 2).

6. Γυρίστε το καρότσι έτσι ώστε να σταθεί στους τροχούς του.
7. Πιέστε με το πόδι προς τα κάτω τον βραχίονα ασφαλείας (G) και

αναδιπλώστε προς τα επάνω τη χειρολαβή (F) μέχρι να ακούσετε
πως κούμπωσε (εικ. 3). Για να ξεδιπλώσετε τη χειρολαβή
επαναπιέστε τον βραχίονα ασφαλείας.

8. Για να ανοίξετε τη θήκη για τα μικροαντικείμενα (Η) ανοίγετε τη

σούστα (Ι).

Υποδείξεις ασφαλείας

- Mην υπερφορτώνετε το καρότσι. Προσέξτε το βάρος φορτίου που

αναγράφεται στην πινακίδα στοιχείων.

- Να στιβάζετε το φορτίο, εάν γίνεται, επίπεδα.
- Να κινείτε το καρότσι μόνο όταν έχει κουμπωδί η χειρολαβή. 
- Για την στάθμευση του καροτσιού να ενεργοποιείτε πάντα τους

τροχούς πέδησης.

- Να αποφεύγετε τις γρήγορες στροφές.
- Να ασφαλίζετε το φορτίο με κατάλληλες ζώνες.
- Μη μεταφέρετε άτομα.
- Mακριά από παιδιά. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.

GR

Opklapbare transportwagen

Montage en gebruiksaanwijzing

1. De inhoud van de verpakking controleren (afb.  1).
2. De transportwagen op een zachte ondergrond met de onderkant naar

boven leggen.

3. De wielen (A) met telkens vier schroeven (C) onderaan aan de voorkant

van de wagen monteren (afb.  2). 

4. De remwielen onderaan aan de achterkant onder de handgreep (F)

monteren (afb.  2).

5. De riemogen (D) met telkens twee schroeven (E) aan de onderkant van de

wagen bevestigen (afb. 2).

6. De transportwagen draaien en op de wielen zetten.
7. De veiligheidsbeugel (G) met de voet naar beneden drukken en de

handgreep (F) naar boven klappen tot ze hoorbaar vastklikt (afb. 3). Om
de handgreep neer te klappen de veiligheidsbeugel opnieuw naar
beneden drukken.

8. Om de tas (H) te openen de drukknop (I) lossen.

Veiligheidsvoorschriften

- De wagen niet overladen. Het laadgewicht op het typeplaatje in acht

nemen.

- De lading zo vlak mogelijk stapelen.
- De transportwagen uitsluitend bewegen, als de handgreep vastzit. 
- Om de transportwagen te parkeren altijd beide remwielen activeren.
- Snel bochtenwerk vermijden.
- De lading met geschikte spanriemen beveiligen.
- Geen personen vervoeren.
- Buiten het bereik van kinderen houden.

NL

Carrinho de transporte articulável

Instruções de montagem e serviço

1. Verifique o conteúdo da embalagem (fig. 1)
2. Deite o carrinho de transporte sobre uma base macia e com a parte

inferior voltada para cima.

3. Monte cada um dos rodízios (A) com quatro parafusos (C) na parte de

baixo da aresta dianteira do carrinho (fig. 2). 

4. Monte as rodas de travagem em baixo do lado traseiro na parte inferior

do manípulo (F) (fig. 2).

5. Fixe cada um dos olhais da cinta (D) com dois parafusos (E) na parte

inferior do carrinho (fig. 2).

6. Vire o carrinho de transporte e coloque-o sobre os rodízios.
7. Pressione o arco de segurança (G) com o pé e dobre o manípulo (F) para

cima até ouvir o seu encaixe (fig. 3). Para dobrar o manípulo, pressione
novamente o arco de segurança.

8. Para abrir a bolsa de pequenas peças (H), solte o botão de pressão (I).

Indicações de segurança

- Não sobrecarregue o carrinho. Tenha em conta o peso da carga indicado

na chapa de identificação.

- Empilhe a carga da maneira mais plana possível.
- Movimente o carrinho de transporte somente se o manípulo estiver

encaixado. 

- Ao parar o carrinho de transporte, accione sempre os dois rodízios de

travagem.

- Evite movimentos rápidos nas curvas.
- Fixe a carga com cintas apropriadas para fixação.
- Não transporte pessoas.
- Mantenha as crianças afastadas. Mantenha longe do alcance das

crianças.

P

Sklápěcí přepravní vozík

Návod na montáž a obsluhu

1. Zkontrolujte obsah balení (obr. 1).
2. Přepravní vozík položte spodní stranou nahoru na měkkou podložku.
3. Kolečka (A) namontujte pod přední hranu vozíku vždy 4 šrouby (C) (obr. 2).
4. Kolečka s brzdou namontujte pod zadní stranu pod rukojetí (F) (obr. 2).
5. Oka na popruhy (D) upevněte vždy jedním šroubem (E) na spodní straně

vozíku (obr. 2).

6. Přepravní vozík otočte a postavte na kolečka.
7. Bezpečnostní oblouk (G) zatlačte nohou dolů a rukojeť (F) vyklopte nahoru,

dokud slyšitelně nezapadne (obr. 3). Ke sklopení rukojeti opatrně zatlačte
bezpečnostní oblouk opět dolů.

8. K otevření kapsy na drobné díly (H) uvolněte tlačítko (I).

Bezpečnostní pokyny

- Vozík nepřetěžujte. Respektujte hmotnost nákladu uvedenou na typovém

štítku.

- Náklad stohujte pokud možno ploše.
- Přepravní vozík posouvejte pouze tehdy, pokud je rukojeť zajištěná.
- Při odstavení přepravního vozíku vždy aktivujte obě kolečka s brzdou.
- Vyhýbejte se rychlým jízdám do zatáček.
- Náklad zajistěte vhodnými upínacími pásy.
- Nepřepravujte žádné osoby.
- Držte mimo dosah dětí. Uložte mimo dosah dětí.

CZ

8985530-540-Transport_man  15.05.15  08:12  Seite 2

Reviews: