Posicionamento:
from sou
t sunlight etc.
d safety are
g the correct
class of unit
he rating plate.
ell
work properly
e or below the
Posicione o aparelho longe de fontes de
fogões, radiadores, luz solar direta, etc.
O desempenho máximo e a segurança
são garantidos através de manter a
temperatura interna correta para a classe
de unidade envolvido conforme
especificado na placa de classificação.
Este aparelho funciona bem de
SN
para
ST
. O aparelho pode não funcionar
corretamente se deixado a uma
temperatura acima ou abaixo da faixa
indicada.
emperature
to +32°C
to +32°C
to +38°C
to +43°C
sed
ed to circulate
performance
be positioned
ch as stoves,
:
lly
read
the
oid a certain
ting slot
Instalar seu novo aparelho
aw
dire
Maximum performance
guaranteed by maintaini
indoor temperature for t
concerned as specified on
This appliance performs
may n
if left at a temperature ab
Ambien
Classe climática
Temperatura ambiente
+10
SN
+10°C
até
+32°C
+16
+16
+16
N
+16°C
até
+32°C
ST
+16°C
até
+38°C
T
+16°C
até
+43°C
must not be ex
Sufficient air must be allo
Os eletrodomésticos não devem ser
expostos à chuva.
Deve-se permitir que ar suficiente circule
na parte inferior traseira do aparelho, pois
a má circulação de ar pode afetar o
desempenho.
O aparelho embutido deve ser
posicionado longe de fontes de calor,
como fogões, fogueiras ou aquecedores.
in the lower rear section
poor air circulation can aff
should
away from heat sources
Installation instructio
installing,
caref
instruction in order to
Dimensions of mou
Instruções de instalação
Antes de instalar, leia atentamente as
instruções para evitar alguns problemas.
Estas são as Dimensões da ranhura de
montagem.
e
gned and built
use only. The
ctly
installed,
ccordance with
in
.
r opens can be
(as supplied) to
site requires.
the door,
nnected to the
is removed
vided):
Chave de fenda Philips
& Chave de fenda
Ranhurada
rench(
Nota :
gerator back
the base, you
terial to avoid
ard
of
the
the door, the
generally
Quando necessário, incline o geladeira
para trás para ter acesso à sua base.
Deve encostar o aparelho a uma
superfície em espuma macia ou material
similar para evitar danos no encosto do
geladeira. Para revirar a porta, os
seguintes passos são recomendados
geralmente.
1. Coloque o refrigerador vertical. Abra a
porta, remova a tampa da dobradiça
superior (esquerda e direita). Remova a
tampa do orifício do parafuso inferior do
gabinete. Remova a tampa do orifício do
parafuso da porta.
right. Open the
inge cover
er screw hole
ove the screw
in
Your product is d
for domestic household
be
cor
located and operated in
the instructions contain
provide
Siga as etapas no guia de instalação
fornecido.
Nota:
Seu produto é projetado e
construído apenas para uso doméstico.
O produto deve estar corretamente
instalado, localizado e operado de acordo
com as instruções contidas nas
Instruções do usuário fornecidas.
The side at which the do
changed, from the right sid
the left side, if the installati
Warning! When reversin
appliance must not be
that the plu
Tools you will need(Not p
Invertendo a porta da geladeira
O lado para o qual a porta abre pode ser
alterado, do lado direito para o lado
esquerdo (como fornecido), se for
necessário para o local de instalação.
Aviso! Ao inverter a porta, o aparelho não
deve estar ligado à corrente. Certifique-
se de que o plugue seja removido do
soquete da rede.
Ferramentas necessárias (Não
fornecidas):
Chave inglesa (8mm)
When required, tilt the re
order to gain access t
applian
packaging or similar m
damaging
the
back
refrigerator. To reverse
following
steps
1. Stand the refrigerator
remove the upper
Remove the l
R
6
Summary of Contents for MFFI 121
Page 1: ...MFFI 121 ...