background image

 

14 

 

EC DECLARATION OF CONFORMITY 

 
WE, 

CHANGSHU TONGRUN AUTO ACCESSORY CO. LTD.

 

ADDRESS: NEW LONG TENG INDUSTRY AREA, CHANGSHU ECONOMIC DEVELOPMENT ZONE, CHANGSHU, JIANGSU, CHINA

 

 
DECLARE, IN SOLE RESPONSIBILITY, THAT THE FOLLOWING MACHINE: 
 

FLOOR/GARAGE JACK Model No.  T820028, T830018, T83502

 

 
REFERRED TO IN THIS DECLARATION CONFORMS WITH THE FOLLOWING DIRECTIVE: MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC. 
 
WE WILL KEEP ON FILE FOR REVIEW THE FOLLOWING TECHNICAL DOCUMENTATION: OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, 
TECHNICAL DRAWINGS, HAZARDS ANALYSIS AND SOLUTIONS AND OTHER TECHNICAL DOCUMENTATION SUCH AS QUALITY MEASURES 
ASSURANCE FOR DESIGN AND PRODUCTION 
 
NOTE:  THIS  DECLARATION  BECOMES  INVALID  IF  TECHNICAL  OR  OPERATION  MODIFICATIONS  ARE  INTRODUCED  WITHOUT  THE 
MANUFACTURER’S CONSENT. 
 
(PLACE AND DATE ISSUED) 

(NAME, SIGNATURE AND POSITION) 

Dec 15

th

, 2009 

New Long Teng Industry Area, Changshu Economic Development Zone, 
Changshu, Jiangsu, China 

The President of Tongrun Group 

 

 
 
 

KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

 
ME, 

CHANGSHU TONGRUN AUTO ACCESSORY CO. LTD.

 

OSOITE:

 NEW LONG TENG INDUSTRY AREA, CHANGSHU ECONOMIC DEVELOPMENT ZONE, CHANGSHU, JIANGSU, CHINA

 

 
VAKUUTAMME OMALLA VASTUULLAMME, ETTÄ SEURAAVA LAITE: 
 

HALLITUNKKI Malli Nro.  T820028 (IKH-Nro. MEG10), T830018, T83502

 

 
JOHON TÄSSÄ VAKUUTUKSESSA VIITATAAN, ON SEURAAVAN DIREKTIIVIN VAATIMUSTEN MUKAINEN: KONEDIREKTIIVI 2006/42/EY. 
 
ME  SÄILYTÄMME  ARKISTOISSAMME  TARKASTUSTA  VARTEN  SEURAAVAT  TEKNISET  ASIAKIRJAT:  KÄYTTÖ-  JA  HUOLTO-OHJEET, 
TEKNISET  PIIRUSTUKSET,  RISKIANALYYSI  JA  RATKAISUT  JA  MUUT  TEKNISET  ASIAKIRJAT  KUTEN  SUUNNITTELUN  JA  TUOTANNON 
LAADUNVARMISTUSTOIMENPITEET. 
 
HUOMIO: TÄMÄ VAKUUTUS MITÄTÖITYY, MIKÄLI LAITTEESEEN TEHDÄÄN TEKNISIÄ TAI TOIMINNALLISIA MUUTOKSIA ILMAN VALMISTAJAN 
LUPAA. 
 
(PAIKKA JA PÄIVÄMÄÄRÄ) 

(NIMI, ALLEKIRJOITUS JA ASEMA) 

Joulukuun 15., 2009 
New Long Teng Industry Area, Changshu Economic Development Zone, 
Changshu, Jiangsu, China 

Toimitusjohtaja, Tongrun Group 

 
 
 
 

ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALET 

EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 

 
VI, 

CHANGSHU TONGRUN AUTO ACCESSORY CO. LTD.

 

ADRESS:

 NEW LONG TENG INDUSTRY AREA, CHANGSHU ECONOMIC DEVELOPMENT ZONE, CHANGSHU, JIANGSU, CHINA

 

 
FÖRSÄKRAR UNDER EGET ANSVAR ATT PRODUKTEN 
 

GARAGEDOMKRAFT Modell Nr.  T820028 (IKH-Nr MEG10), T830018, T83502

 

 
VILKEN DETTA INTYG AVSER, UPPFYLLER KRAVEN ENLIGT FÖLJANDE DIREKTIV: MASKINDIREKTIV 2006/42/EG. 
 
VI ARKIVERAR FÖLJANDE TEKNISKA UNDERLAG FÖR GRANSKNINGEN: BRUKS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR, TEKNISKA RITNINGAR, 
RISKANALYS  OCH  LÖSNINGAR  OCH  ÖVRIGA  TEKNISKA  DOKUMENT  SOM  KVALITETSSÄKRINGSÅTGÄRDER  FÖR  PLANERING  OCH 
PRODUKTION. 
 
OBS! OM PRODUKTEN MODIFIERAS TEKNISKT ELLER FUNKTIONELLT UTAN GODKÄNNANDE AV TILLVERKAREN ÄR DENNA FÖRSÄKRAN 
INTE LÄNGRE GILTIG. 
 
(PLATS OCH DATUM) 

(NAMN, UNDERTECKNING OCH TITEL) 

Den 15 december 2009 
New Long Teng Industry Area, Changshu Economic Development Zone, 
Changshu, Jiangsu, China 

Verkställande direktör, Tongrun Group 

 

Summary of Contents for MEG10

Page 1: ...58 20 1323 232 Fax 358 20 1323 388 www ikh fi MEG10 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner Spara instruktionerna för senare behov Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all g...

Page 2: ...arten Noudata ajoneuvon valmistajan ohjeita asianmukaisesta nostosta Näiden varoitusten tai ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö ja tai omaisuusvahinkoihin VAROITUS Tässä käyttöohjeessa annetut varoitukset ja ohjeet eivät pysty kattamaan kaikkia mahdollisia vaarallisia olosuhteita ja vaaratilanteita joita voi esiintyä Terve järki ja varovaisuus ovat tekijöitä joita ei voi sisäänrak...

Page 3: ...hdan alle 3 Tarkista nostosatulan asento ja varmista että se on keskellä ja tukee nostokohdan kunnollisesti 4 Jatka kahvan pumppaamista kunnes ajoneuvo on haluamallasi korkeudella Tarkista nostosatulan asento ja varmista ettei nostokohta pääse luiskahtamaan satulalta 5 Aseta autopukit paikoilleen ajoneuvon alle ajoneuvon valmistajan suosittelemiin kohtiin Älä mene ajoneu von alle ellei sitä ole tu...

Page 4: ...itukset hyvässä kunnossa ja lukukelpoisina Tarkista ja ylläpidä sylinterin öljytaso Tarkista sylinteri kolmen kuukauden välein ruosteen ja korroosion varalta Puhdista tarvittaessa ja pyyhi öljytyllä kankaalla Kun tunkki ei ole käytössä jätä aina satula ja sylinteri aivan alhaisimpaan asentoon Säilytä tunkkia aina aivan alhaisimmassa asennossa Tämä suojaa kriittisiä alueita liialliselta ruostumisel...

Page 5: ...ljytaso Tunkki nostaa hitaasti Pumppu ei toimi kunnollisesti Vuotavat tiivisteet Tarkista pumppu Vaihda tiivisteet Tunkki nostaa kuorman mutta ei kannata sitä Sylinterin tiiviste vuotaa Päästö tai varoventtiili ei toimi kun nollisesti Ilmaa järjestelmässä Vaihda tiiviste Tarkista venttiilit ja vaihda tarvittaessa Suorita järjestelmän ilmaus Tunkista vuotaa öljyä Kuluneet tai vaurioituneet tiiviste...

Page 6: ...elastad Modifiera inte domkraftens uppbyggnad eller funktion på något sätt Det är absolut förbjudet att modifiera domkraften på något sätt Vissa fordon kräver en adapter för att låsa ramen för lyft Följ fordonstillverkarens anvisningar för korrekt lyft Underlåtenhet att iakttaga dessa varningar och anvisningar kan leda till personskador och eller skada på egendom VARNING I denna bruksanvisning giv...

Page 7: ...även försedd med fotpedal för snabbare lyft ning Fotpedalen kan alternativt användas i detta skede 3 Kontrollera lyftsadelns position och försäkra att dess centrum hamnar rakt under lyftpunkten och stöder den ordentligt 4 Fortsätt att lyfta tills fordonet lyfts till önskad höjd Kontrollera lyftsadelns position och försäkra att lyftpunk ten inte glider från sadeln 5 Palla under bilen med hjälp av p...

Page 8: ...Rengör alla ytor Se till att säkerhets och varningsmärken på domkraften är hela och läsbara Kontrollera kolvens oljenivå och fyll på efter behov Kontrollera kolven var tredje månad med avseende på korrosion Rengör vid behov och gnid med en oljad trasa När du inte använder domkraften se till att lyftsadeln och kolven alltid befinner sig i bottenläget Förvara alltid domkraften i helt nedsänkt positi...

Page 9: ... hydrauloljenivå Domkraften är seg vid lyft Pumpen fungerar inte ordentligt Tätningarna läcker Kontrollera pumpen Byt ut tätningarna Domkraften lyfter las ten men håller inte den Cylindertätningen läcker Avlastnings eller säkerhetsventilen fungerar inte ordentligt Det finns luft i systemet Byt ut tätningen Kontrollera ventilerna och byt dem ut vid behov Avlufta systemet Domkraften läcker olja Tätn...

Page 10: ...rsonal injury and or property damage WARNING The warnings cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all pos sible conditions and situations that may occur It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into any product but must be supplied by the operator 2 SPECIFICATIONS Max capacity 2000 kg Min height 76 mm ...

Page 11: ...Check the position of the lifting saddle and make sure the lifting point cannot slip off the lifting saddle 5 Place jack stands beneath the vehicle at locations recommended by the vehicle manufacturer Do not get under the vehicle without jack stands Jack stands are not to be used to simultaneously support both ends or one side of the vehicle 6 Pull the handle and turn it SLOWLY clockwise to lower ...

Page 12: ...n a clean and dry place where it will not be exposed to corrosive vapours abrasive dust or any other harmful elements Annual inspection of the jack is recommended in an authorized service center to ensure the jack is in op timum condition Checking the oil level 1 Lower the lifting arm completely 2 Remove the oil fill plug The oil level should be at the bottom of the filling hole If not top off Do ...

Page 13: ...he system Replace the packing Inspect valves and replace if necessary Purge air from the system Jack leaks oil Worn or damaged seals Replace seals Lifting arm ram will not lower Release valve is closed Open the release valve by pulling on and turning the handle clockwise It may be necessary to clean the release valve Lifting arm ram low ers slowly Cylinder damaged internally Return spring s is dam...

Page 14: ...STEN MUKAINEN KONEDIREKTIIVI 2006 42 EY ME SÄILYTÄMME ARKISTOISSAMME TARKASTUSTA VARTEN SEURAAVAT TEKNISET ASIAKIRJAT KÄYTTÖ JA HUOLTO OHJEET TEKNISET PIIRUSTUKSET RISKIANALYYSI JA RATKAISUT JA MUUT TEKNISET ASIAKIRJAT KUTEN SUUNNITTELUN JA TUOTANNON LAADUNVARMISTUSTOIMENPITEET HUOMIO TÄMÄ VAKUUTUS MITÄTÖITYY MIKÄLI LAITTEESEEN TEHDÄÄN TEKNISIÄ TAI TOIMINNALLISIA MUUTOKSIA ILMAN VALMISTAJAN LUPAA ...

Reviews: