background image

Värna om miljön! 
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt 
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter 
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning 
på anvisad plats, till exempel kommunens 
återvinningsstation.

Rätten till ändringar förbehålles. 
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på 
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se

Verne om miljøet! 
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette 
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske 
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till 
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.

Med forbehold om endringer. 
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår 
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no

Dbaj o środowisko! 
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami 
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty 
mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia. 
Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu 
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie 
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary 
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.

Z zastrzeżeniem prawa do zmian. 
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się 
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod 
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl

Care for the environment! 
Must not be discarded with household waste! This 
product contains electrical or electronic components that 
should be recycled. Leave the product for recycling at the 
designated station e.g. the local authority's recycling 
station.

Jula reserves the right to make changes. In the event of 
problems, please contact our service department. 
www.jula.com

Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer

Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. 
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 
1473 LØRENSKOG

2021-02-09
© Jula AB

Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

Summary of Contents for 731104

Page 1: ...uksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov DRÄNKBAR PUMP SE EN SUBMERSIBLE PUMP Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO NEDSENKBAR PUMPE Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for frem...

Page 2: ...ogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 w...

Page 3: ...1 2 3 1 4 5 ...

Page 4: ...p när den är ansluten till elnätet Risk för personskada Kontrollera att pumpens strömförsörjning har kopplats från innan den installeras Använd handtaget när pumpen ska transporteras eller lyftas Om pumpen ska användas i permanenta installationer med styva rörledningar måste en backventil installeras för att undvika återcirkulation av vatten när pumpen har stoppats För att underlätta rengöring och...

Page 5: ...abel justeras genom att den skjuts in i eller dras ut ur öppningen på handtaget Starta pumpen Strömkabeln ska vara av typen H05 RN F eller H07 RN F Stickproppen och anslutningarna måste vara stänkskyddade Pumpen ska inspekteras visuellt särskilt strömkabeln och stickproppen innan den används Använd inte pumpen om den är skadad Kontrollera att de elektriska anslutningarna är skyddade mot översvämni...

Page 6: ...backventil Rengör eller byt ut backventilen Luft i pumphjulshuset Avlägsna luften genom att utföra flera omstarter Pumpen pumpar enbart en begränsad mängd vatten Delvis blockerat inloppsgaller Rengör inloppsgallret Blockerad rörledning Avlägsna hindren Slitet pumphjul Kontakta auktoriserad serviceverkstad Pumpen går inte som avsett Fasta partiklar hindrar pumphjulet från att rotera fritt Avlägsna ...

Page 7: ...nærheten av pumpens innløp når den er koblet til strømnettet Fare for personskade Kontroller at pumpens strømforsyning er koblet fra før den installeres Bruk håndtaket når pumpen skal transporteres eller løftes Hvis pumpen skal brukes i permanente installasjoner med stive rørledninger må returventil installeres for å unngå at vannet sirkulerer tilbake etter at pumpen har stoppet For å lette rengjø...

Page 8: ...våbryterens kabel justeres ved at den skyves inn eller trekkes ut av koblingen på håndtaket Starte pumpen Strømkabelen skal være av typen H05 RN F eller H07 RN F Støpselet og tilkoblingene må være sprutsikre Pumpen skal inspiseres visuelt særlig strømkabelen og støpselet før den brukes Ikke bruk pumpen hvis den er skadet Kontroller at de elektriske tilkoblingene er beskyttet mot oversvømmelse Besk...

Page 9: ...kert returventil Rengjør eller bytt ut returventilen Luft i pumpehjulhuset Fjern luften ved å utføre omstart flere ganger Pumpen pumper bare en begrenset mengde vann Delvis blokkert innløpsrist Rengjør innløpsristen Blokkert rørledning Fjern hindringene Slitt pumpehjul Kontakt et autorisert serviceverksted Pumpen går ikke som tilsiktet Faste partikler hindrer pumpe hjulet fra å bevege seg fritt Fj...

Page 10: ...słonej ani cieczy łatwopalnych żrących wybuchowych lub niebezpiecznych Upewnij się że pompa nigdy nie pracuje na sucho Nie umieszczaj rąk w pobliżu wlotu pompy gdy jest podłączona do sieci elektrycznej Ryzyko obrażeń ciała Przed przystąpieniem do instalacji sprawdź czy pompa została odłączona od zasilania Do transportowania lub podnoszenia pompy używaj uchwytu Jeśli pompa ma być używana w instalac...

Page 11: ...enie należy wyregulować długość przewodu pływaka poprzez wsuwanie lub wysuwanie z otworu w uchwycie Uruchamianie pompy Przewód zasilający powinien być typu H05 RN F lub H07 RN F Wtyk i złącza muszą być bryzgoszczelne Przed użyciem pompę należy sprawdzić wizualnie zwłaszcza przewód zasilający i wtyk Nie używaj pompy jeśli jest uszkodzona Sprawdź czy podłączenia elektryczne są zabezpieczone na wypad...

Page 12: ...ablokowany zawór zwrotny Wyczyść lub wymień zawór zwrotny Powietrze w komorze wirnika Usuń powietrze poprzez kilkukrotne uruchomienie pompy Pompa pompuje jedynie ograniczoną ilość wody Częściowo zablokowana kratka wlotu Wyczyść kratkę wlotu Zablokowana rura Usuń przyczyny niedrożności Zużyty wirnik pompy Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym Pompa nie pracuje prawidłowo Cząstki stałe u...

Page 13: ...to the mains Risk of personal injury Check that the power supply to the pump is disconnected before it is installed Use the handle to move or lift the pump If the pump is to be used in a permanent installation with rigid piping it is necessary to install a check valve to avoid the recirculation of water when the pump stops An easily accessible ball coupling should be installed to simplify cleaning...

Page 14: ... the length of the float switch cable must be adjusted by pushing it in or pulling it out from the opening in the handle Starting the pump The power cord should be of the H05 RN F or H07 RN F type The plug and connections must be watertight Check the pump especially the power cord and plug before using it Do not use the pump if it is damaged Check that the electrical connections are protected from...

Page 15: ...n or replace the check valve Air in the impeller housing Remove the air by repeatedly restarting The pump only pumps a limited amount of water Partially blocked inlet grille Clean the inlet grille Blocked tubing Remove the blockage Worn impeller Contact an authorised service centre The pump does not work properly Solid particles are preventing the impeller from rotating freely Remove the solid par...

Reviews: