background image

  Bruksanvisning för jordfräs
  Bruksanvisning for jordfreser
  Instrukcja obsługi glebogryzarka
  Operating instructions for rotavator

721-438

Summary of Contents for 721-438

Page 1: ...Bruksanvisning för jordfräs Bruksanvisning for jordfreser Instrukcja obsługi glebogryzarka Operating instructions for rotavator 721 438 ...

Page 2: ...tuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 www jula no Värna om miljön Får ej slängas bland hushållssopor Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas Lämna produkten för återvinning på anvisad plats till exempel kommunens återvinningsstation Care for the environment Must not be discarded with household waste This product ...

Page 3: ...6 Oljebyte 16 Underhåll av luftfilter 17 Underhåll av växellåda 18 Förvaring 18 Felsökning 19 SIKKERHETSANVISNINGER 20 NORSK 20 TEKNISKE DATA 21 BESKRIVELSE 22 montering 23 Bruk 26 Forberedelser 26 Start av motoren 27 Stopp av motoren 27 Fresing 28 Overflatebearbeiding 29 Transport 29 Vedlikehold 30 Rengjøring 31 Oljeskift 31 Vedlikehold av luftfilter 32 Vedlikehold av girkasse 33 Oppbevaring 33 F...

Page 4: ...46 Wymiana oleju 46 Konserwacja filtra powietrza 47 Konserwacja przekładni 48 Przechowywanie 48 Wykrywanie usterek 49 SAFETY INSTRUCTIONS 50 ENGLISH 50 TECHNICAL DATA 51 DESCRIPTION 52 assembly 53 Use 56 Preparations 56 Starting the engine 57 Stopping the engine 57 Cultivating 58 Surface working 59 Transport 59 Maintenance 60 Cleaning 61 Changing the oil 61 Air filter maintenance 62 Gearbox mainte...

Page 5: ... bränsle utomhus aldrig inomhus Låt inte gnistor eller lågor komma nära och rök inte i närheten Håll hår kläder händer smycken och andra främmande föremål borta från rörliga delar Rör inte motorn växellådan eller ljuddämparen eftersom dessa delar blir mycket varma under drift Stäng av motorn i nedanstående situationer Efter avslutat arbete Före underhåll justering byte av tillbehör etc När apparat...

Page 6: ... av symboler som återfinns på produkten Bränslepåfyllning Placering på bränsletanklocket OHV Toppventilmotor Placering På ventilkåpan VIKTIGT Risk för brännskada Placering på ventilkåpan START Placering på startsnörets handtag TEKNISKA DATA Motortyp Luftkyld 4 takt Bränsle Bensin Effekt 4 2 kW Cylindervolym 223 cm Bränsletankens volym 1 6 l Motoroljevolym 0 6 l Ljudeffektnivå LwA 100 dB A Ljudtryc...

Page 7: ...grepp 11 Sidoskiva 3 Kopplingshandtag 12 Fräshjulsfäste 4 Övre handtag 13 Växellåda 5 Kopplingsvajer 14 Skyddskåpa 6 Handtagsrör 15 Motor 7 Handtagshållare 16 Gasvajer 8 Slinga 17 Gasreglage 9 Djupstopp 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 ...

Page 8: ...sfästet pos 4 fig 2 och klicka fast handtagsfästet framtill på växellådan med stödplattan uppåt pos 3 fig 2 2 Passa in hålet i handtagsfästet mot hålen på växellådan Säkra med 2 st skruvar M12 x 60 2 st muttrar M12 2 st brickor Ø 12 och 2 st fjäderbrickor Ø 12 Dra åt förbanden stadigt 3 Lossa saxpinnarna och styrstiften från handtagsfästet pos 1 och 2 fig 2 Placera djupstoppet i fästet och passa i...

Page 9: ...värstycket och vajerfästet 5 Säkra båda ändarna av tvärstycket och vajerfästet med 2 st skruvar M5 x 25 och 2 st skruvar M5 pos 2 fig 5 Inställning av handtaget Handtaget kan ställas in så att det passar användaren 1 Lossa det övre handtagets låsspak och ställ in handtaget i höjd och sidled pos 1 fig 6 Montering av kåpa 1 Avlägsna fogplattan pos 1 fig 6a innan kåpan monteras 2 Placera kåpan på väx...

Page 10: ...er och R höger på fräshjulsbladen anger monteringspositionen Montering av fräshjul och sidoskivor på växellådan 1 Placera de inre fräshjulsfästena med fräshjul på växellådans utgående axlar pos 4 fig 7a Passa in hålen i fräshjulsfästena mot hålen i axlarna och lås på plats med klämmor och saxpinnar pos 3 och 2 2 Avlägsna saxpinnarna och klämmorna från de yttre fräshjulsfästena för på sidoskivorna ...

Page 11: ...Skruva loss och dra ut oljemätstickan 3 Torka av mätstickan med en trasa 4 Sätt tillbaka oljemätstickan utan att skruva in den 5 Dra ut oljemätstickan igen och kontrollera oljenivån Fyll på olja om oljenivån är vid eller lägre än minimimarkeringen Förberedelser VARNING Apparaten levereras INTE med växellådsolja Före första start fyll på växellådan med rätt mängd olja av rätt kvalitet För normal dr...

Page 12: ... fall är tändningen avstängd pos 1 fig 9 4 För gasreglaget till ändläget och låt tändningsreglaget vara kvar i läge OFF av Dra en eller två gånger i startsnöret för att starta motorn pos 2 fig 9 5 För tillbaka reglaget när motorn startat 6 Låt motorn varmköras några minuter 7 När motorn är varm sätt gasreglaget till önskat varvtal Kör motorn med gasreglaget i läge FAST högt varvtal VARNING Om inte...

Page 13: ...plogjärnsfästet för bästa funktion fig 10 Fräsning FARA Risk för egendomsskada 1 Starta motorn se avsnittet om motorstart 2 Tryck in kopplingshandtaget till handtaget för att starta fräshjulen ANVÄND INTE APPARATEN I NÄRHETEN AV NEDGRÄVDA LEDNINGAR ELLER KABLAR Fräs inte för nära träd deras rötter kan skadas och eller blockera fräshjulen Arbeta inte i våt lerig jord Hårda jordstyckenkan blockera f...

Page 14: ...araten upp och ned eller på sida Apparaten ska stå på fräshjul och hjul VARNING Luta inte växellådan och lägg den inte på sida eller upp och ned Före transport Stäng av motorn Låt motorn svalna helt Lossa tändkabeln från tändstiftet Om apparaten transporteras på släp eller liknande ska den fixeras så att den inte kan röra sig och orsaka skada Demontera motorn från växel lådan för transport i mindr...

Page 15: ...juddämpare Före underhåll Stäng av motorn och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt Lossa tändkabeln från tändstiftet Låt motorn svalna helt Före varje användning Kontrollera oljenivån i motorn Kontrollera att utgående axels lager är korrekt smorda Kontrollera luftfiltret Kontrollera att alla skruvförband är korrekt åtdragna Dra åt om så behövs Kontrollera att alla säkerhetsanordningar ä...

Page 16: ...vid hantering av fräshjul Använd skyddshandskar Spola rent kåpor sidoskivor och fräshjul med vatten efter varje användning och torka med en trasa Rengör motorn med borste och trasa VARNING Spola aldrig apparaten och i synnerhet inte växellådan med vattenstråle eller högtryckstvätt Oljebyte OBS Tappa av motoroljan när motorn är varm så att oljan rinner ut snabbt och fullständigt 1 Skruva loss och a...

Page 17: ... elektrodavstånd är 0 7 0 8 mm 1 Lossa tändkabeln från tändstiftet och skruva ut tändstiftet med en tändstiftsnyckel 2 Inspektera tändstiftet visuellt 3 Borsta rent tändstiftet om det ska användas igen 4 Mät elektrodavståndet med bladmått säljs separat Justera om så behövs genom att försiktigt böja elektroden 5 Kontrollera tändstiftets tätning och gänga 6 Byt ut tändstiftet om det är slitet eller ...

Page 18: ...risontellt underlag Beroende på oljepåfyllningshålets utformning skruva av locket med hjälp av en sexkantnyckel säljs separat fig 17 och kontrollera att oljan når påfyllningshålets underkant Fyll på olja om så behövs och skruva därefter på locket VARNING Slira inte på kopplingen så att fräshjulen stannar tillfälligt trots att motorn är igång risk för överhettning av kopplingen Förvaring FARA ränsl...

Page 19: ...trodavstånd Rengör tändstiftet och kontrollera elektrodavståndet Byt om så behövs Motorn går ojämnt Tändkabeln är inte korrekt ansluten till tändstiftet Anslut tändkabeln stadigt till tändstiftet Gammal bensin Vatten eller föroreningar i bränslesystemet Tappa ut den gamla bensinen och fyll tanken med ren färsk blyfri bensin Förorenat luftfilter Rengör eller byt luftfilter Fräshjulen roterar inte F...

Page 20: ...ff Fyll bare på drivstoff utendørs aldri inne Ikke la gnister eller flammer komme nær og ikke røyk i nærheten Hold hår klær hender smykker og andre fremmedlegemer borte fra bevegelige deler Ikke rør motoren girkassen eller lyddemperen fordi disse delene blir svært varme under drift Slå av motoren i følgende situasjoner Etter avsluttet arbeid Før vedlikehold justering bytte av tilbehør osv Når appa...

Page 21: ...ktet Påfylling av drivstoff Plassering på drivstofftanklokket OHV Toppventilmotor Plassering På ventilmantelen VIKTIG Fare for brannskade Plassering på ventilmantelen START Plassering på startsnorens håndtak TEKNISKE DATA Motortype Luftkjølt 4 takts Drivstoff Bensin Effekt 4 2 kW Sylindervolum 223 cm Drivstofftankens volum 1 6 l Motoroljevolum 0 6 l Lydeffektnivå LwA 100 dB A Lydtrykknivå LpA 88 d...

Page 22: ...rep 11 Sideplate 3 Koblingshåndtak 12 Fresehjulsfeste 4 Øvre håndtak 13 Girkasse 5 Koblingsvaier 14 Beskyttelsesdeksel 6 Håndtaksrør 15 Motor 7 Håndtaksholder 16 Gassvaier 8 Slynge 17 Gasspak 9 Dybdestopper 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 ...

Page 23: ...aksfestet pos 4 fig 2 og klikk fast håndtaksfestet foran på girkassen med støtteplaten oppover pos 3 fig 2 2 Juster inn hullet i håndtaksfestet mot hullene på girkassen Fest med 2 skruer M12 x 60 2 muttere M12 2 skiver Ø 12 og 2 fjærskiver Ø 12 Trekk forbindelsene godt til 3 Løsne saksepinnene og styrestiften fra håndtaksfestet pos 1 og 2 fig 2 Plasser dybdestopperen i festet juster inn hullene mo...

Page 24: ...og vaierfestet 5 Fest begge endene av tverrstykket og vaierfestet med 2 skruer M5 x 25 og 2 skruer M5 pos 2 fig 5 Innstilling av håndtaket Håndtaket kan stilles inn slik at det passer brukeren 1 Løsne låsespaken på det øvre håndtaket og still inn håndtaket i høyden og sideveis pos 1 fig 6 5 6 1 2 1 3 Montering av deksel 1 Fjern fugebrettet pos 1 fig 6a før dekselet monteres 2 Plasser dekselet på g...

Page 25: ...e og R høyre på fresehjulbladene angir monteringsposisjonen Montering av fresehjul og sideplater på girkassen 1 Plasser de indre fresehjulsfestene med fresehjul på girkassens utgående aksler pos 4 fig 7a Juster hullene i fresehjulsfestene mot hullene i akslene og lås på plass med klemmer og saksepinner pos 3 og 2 2 Fjern saksepinnene og klemmene fra de ytre fresehjulsfestene før på sideplatene jus...

Page 26: ...jepeilepinnen 3 Tørk av peilepinnen med en klut 4 Sett oljepeilepinnen på plass igjen uten å skru den inn 5 Dra ut peilepinnen igjen og kontroller oljenivået Fyll på olje hvis oljenivået er ved eller lavere enn minimumsmarkeringen Forberedelser ADVARSEL Apparatet leveres IKKE med girolje Før første oppstart fyll på girkassen med riktig mengde olje av riktig kvalitet For normal drift ved normal tem...

Page 27: ...s er tenningen slått av pos 1 fig 9 4 Før gasspaken til endeposisjonen og la tenningsknappen bli værende i posisjonen OFF av Dra en eller to ganger i startsnoren for å starte motoren pos 2 fig 9 5 Før spaken tilbake når motoren har startet 6 La motoren varmkjøres i noen minutter 7 Sett gasspaken til ønsket turtall når motoren er varm Kjøre motoren med gasspaken i posisjonen FAST høyt turtall ADVAR...

Page 28: ...lik at best mulig funksjon oppnås fig 10 Fresing FARE Fare for skade på eiendom 1 Start motoren se avsnittet om motorstart 2 Trykk inn koblingshåndtaket til håndtaket for å starte fresehjulene APPARATET MÅ IKKE BRUKES I NÆRHETEN AV NEDGRAVDE LEDNINGER ELLER KABLER Ikke fres for nær trær røttene kan ta skade og eller blokkere fresehjulene Ikke arbeid i våt leiraktig jord Harde jordklumper kan blokk...

Page 29: ...ære å vippe girkassen og ikke legg den på siden eller opp ned Før transport Slå av motoren La motoren kjøles helt ned Løsne tenningskabelen fra tennpluggen Hvis apparatet transporteres på tilhenger eller tilsvarende skal den festes slik at den ikke kan bevege seg og forårsake skade Demonter motoren fra girkassen hvis den skal transporteres der det er liten plass for eksempel i bagasjerommet på en ...

Page 30: ... har stanset helt Løsne tenningskabelen fra tennpluggen La motoren kjøles helt ned Før hver gangs bruk Kontroller oljenivået i motoren Kontroller at lagrene på utgående aksler er korrekt smurte Kontroller luftfilteret Kontroller at alle skrueforbindelser er korrekt strammet Stram og kontroller at alle sikkerhetsanordninger er riktig montert og fungerer En gang per sesong Vi anbefaler at service på...

Page 31: ...E Fare for personskade ved håndtering av fresehjul Bruk beskyttelseshansker Skyll deksler sideplater og fresehjul rene med vann etter hver bruk og tørk med en klut Rengjør motoren med børste og klut ADVARSEL Skyll ikke apparatet og spesielt ikke girkassen med vannstråle eller høytrykksspyler Oljeskift OBS Tapp ut motoroljen når den er varm slik at all oljen renner raskt ut 1 Skru løs og fjern olje...

Page 32: ...rodeavstand er 0 7 0 8 mm 1 Løsne tenningskabelen fra tennpluggen og skru ut tennpluggen med en tennpluggnøkkel 2 Undersøk tennpluggen visuelt 3 Børst tennpluggen ren hvis den skal brukes igjen 4 Mål elektrodeavstanden med bladmål selges separat Juster om nødvendig ved å bøye elektroden forsiktig 5 Kontroller tennpluggens tetning og gjenge 6 Bytt ut tennpluggen hvis den er slitt eller hvis isolato...

Page 33: ... og horisontalt underlag Avhengig av oljepåfyllingshullets utforming skru av lokket ved hjelp av en sekskantnøkkel selges separat fig 17 og kontroller at oljen når påfyllingshullets underkant Fyll på olje om nødvendig og skru deretter på lokket ADVARSEL La ikke koblingen slure slik at fresehjulene stanser midlertidig selv om motoren er i gang fare for overoppheting av koblingen Oppbevaring FARE Dr...

Page 34: ...r feil elektrodeavstand Rengjør tennpluggen og kontroller elektrodeavstanden Bytt om nødvendig Motoren går ujevnt Tennkabelen er ikke korrekt koblet til tennpluggen Koble tennkabelen forsvarlig på plass på tennpluggen Gammel bensin Vann eller forurensninger i drivstoffsystemet Tapp ut den gamle bensinen og fyll tanken med ren fersk blyfri bensin Forurenset luftfilter Rengjør eller bytt luftfiltere...

Page 35: ...o wyłącznie na zewnątrz budynków nigdy wewnątrz Dopilnuj aby w pobliżu nie znalazły się iskry ani płomienie i nie pal Trzymaj włosy ubrania dłonie oraz biżuterię i inne przedmioty obce z dala od ruchomych części urządzenia Nie dotykaj silnika przekładni ani tłumika ponieważ w trakcie pracy mogą być bardzo gorące Wyłącz silnik w wymienionych poniżej sytuacjach po zakończeniu pracy przed konserwacją...

Page 36: ... umieszczonych na produkcie Uzupełnianie paliwa Położenie korek zbiornika paliwa OHV Silnik górnozaworowy Położenie osłona zaworu WAŻNE Ryzyko oparzenia Położenie osłona zaworu URUCHAMIANIE Położenie uchwyt rozrusznika DANE TECHNICZNE Typ silnika Chłodzony powietrzem czterosuwowy Paliwo Benzyna Moc 4 2 kW Pojemność skokowa 223 cm Pojemność zbiornika paliwa 1 6 l Pojemność oleju silnikowego 0 6 l P...

Page 37: ...oczna 3 Uchwyt sprzęgła 12 Mocowanie noży 4 Uchwyt górny 13 Przekładnia 5 Linka sprzęgła 14 Obudowa ochronna 6 Rura uchwytu 15 Silnik 7 Wspornik uchwytu 16 Linka gazu 8 Wężyk 17 Dźwignia gazu 9 Ogranicznik głębokości 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 ...

Page 38: ...ika uchwytu poz 4 rys 2 i zablokuj wspornik z przodu na przekładni z płytą oporową skierowaną do góry poz 3 rys 2 2 Dopasuj otwór we wsporniku do otworów w przekładni Zamocuj wspornik dwiema śrubami M12x60 dwiema nakrętkami M12 dwiema podkładkami Ø 12 i dwiema podkładkami sprężynowymi Ø12 Mocno je dokręć 3 Wyjmij zawleczki i bolce sterujące ze wspornika uchwytu poz 1 i 2 rys 2 Umieść ogranicznik g...

Page 39: ...cowaniu linki 5 Zamocuj oba końce poprzeczki i mocowanie linki dwoma śrubami M5x25 i dwoma śrubami M5 poz 2 rys 5 Regulacja uchwytu Uchwyt można regulować zgodnie ze swoimi preferencjami 1 Odkręć dźwignię blokady uchwytu górnego i wyreguluj uchwyt w położeniu pionowym i bocznym poz 1 rys 6 5 6 1 2 1 3 Montaż obudowy 1 Zdejmij płytę łączącą poz 1 rys 6a przed montażem obudowy 2 Umieść obudowę na pr...

Page 40: ...eratora przy uchwycie UWAGA Litery L lewy i R prawy na nożach określają miejsce montażu Montaż noży i tarcz bocznych na przekładni 1 Umieść wewnętrzne mocowania noży z nożami na zewnętrznych ramionach przekładni poz 4 rys 7a Dopasuj otwory w mocowaniach noży do otworów w ramionach i zamocuj je zaciskami i zawleczkami poz 3 i 2 2 Zdejmij zawleczki i zaciski z zewnętrznych mocowań noży i załóż tarcz...

Page 41: ... bagnet pomiarowy 3 Wytrzyj bagnet szmatką 4 Włóż bagnet z powrotem ale nie dokręcaj go 5 Następnie ponownie wyciągnij bagnet i sprawdź poziom oleju Jeżeli poziom sięga oznaczenia minimum lub jest niższy uzupełnij olej Przygotowania OSTRZEŻENIE Urządzenie jest dostarczane BEZ oleju przekładniowego Przed pierwszym uruchomieniem wlej do urządzenia dobrej jakości olej przekładniowy we właściwej ilośc...

Page 42: ...w położeniu ON wł 3 Przesuń lekko do przodu dźwignię gazu rys 8 aby uruchomić ssanie silnika Czarny przycisk zapalnika zostaje zwolniony i można go ustawić w położeniu ON wł W innym przypadku zapłon będzie wyłączony poz 1 rys 9 4 Przesuń dźwignię gazu do końca i pozostaw regulator zapłonu w położeniu OFF wył Pociągnij raz lub dwa razy za linkę rozrusznika aby uruchomić silnik poz 2 rys 9 5 Po uruc...

Page 43: ...śruby poz 7 rys 10 Opuść lemiesz aby uzyskać większą głębokość spulchniania UWAGA Upewnij się że lemiesz jest prawidłowo zamontowany aby działał jak najlepiej rys 10 Spulchnianie NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko szkód materialnych 1 Uruchom silnik zob rozdział dotyczący uruchamiania silnika 2 Dociśnij uchwyt sprzęgła do uchwytu urządzenia aby uruchomić koła NIGDY NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA W POBLIŻU INSTALACJI...

Page 44: ... Ostrożnie przestaw urządzenie Transport na większe odległości OSTRZEŻENIE Nie należy przewozić urządzenia dołem do góry ani na boku Urządzenie powinno stać na nożach lub kołach OSTRZEŻENIE Nie przechylaj przekładni i nie kładź jej na boku ani dołem do góry Przed transportem Wyłącz silnik Odczekaj aż silnik całkowicie ostygnie Odłącz przewód zapłonowy od świecy Jeśli urządzenie będzie transportowa...

Page 45: ...NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko obrażeń ciała w wyniku niezamierzonego uruchomienia Ryzyko oparzeń na skutek kontaktu z gorącym silnikiem lub tłumikiem Przed konserwacją Wyłącz silnik i zaczekaj aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają Odłącz przewód zapłonowy od świecy Odczekaj aż silnik całkowicie ostygnie Przed każdym użyciem Sprawdź poziom oleju w silniku Sprawdź czy łożyska ramion zewnę...

Page 46: ...j powierzchni ciernych sprzęgła Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO Przy czyszczeniu noży zachodzi ryzyko obrażeń ciała Używaj rękawic ochronnych Po każdym użyciu spłucz wodą osłony tarcze boczne i noże i wytrzyj je szmatką Silnik czyść szczotką i szmatką OSTRZEŻENIE Urządzenia a zwłaszcza przekładni nie spłukuj nigdy strumieniem wody ani myjką wysokociśnieniową Wymiana oleju UWAGA Olej spuszczaj dopóki...

Page 47: ...jest czysta i wolna od resztek a przerwa między elektrodami jest właściwa Prawidłowy przerwa między elektrodami wynosi 0 7 0 8 mm 1 Odłącz przewód zapłonowy od świecy i wykręć ją kluczem do świec 2 Stan świecy sprawdź naocznie 3 Jeżeli świeca ma być ponownie użyta wyszoruj ją do czysta 4 Zmierz przerwę między elektrodami szczelinomierzem do kupienia osobno Poprzez delikatne dogięcie elektrody odpo...

Page 48: ...y wymieniać co roku Umieść urządzenie na nożach i kołach oraz na płaskim stabilnym i poziomym podłożu Zależnie od kształtu otworu wlewu oleju odkręć korek kluczem sześciokątnym do kupienia osobno rys 17 i sprawdź czy olej sięgnął dolnej krawędzi otworu wlewu W razie potrzeby uzupełnij olej a następnie zakręć korek OSTRZEŻENIE Nie ślizgaj się na sprzęgle aby noże nie zatrzymały się przypadkowo mimo...

Page 49: ...szkodzona lub odstęp między elektrodami jest niewłaściwy Wyczyść świecę i sprawdź odstęp między elektrodami W razie potrzeby dokonaj wymiany Silnik pracuje nierówno Przewód zapłonowy nie jest prawidłowo podłączony do świecy Prawidłowo podłącz przewód zapłonowy do świecy Stara benzyna Woda lub zanieczyszczenia w układzie paliwowym Spuść starą benzynę i napełnij zbiornik czystą i świeżą benzyną bezo...

Page 50: ... fuel Only fill with fuel outdoors never indoors Keep away from sparks or naked flames and do not smoke nearby Keep your hair clothing hands jewellery and other foreign objects away from moving parts Do not touch the engine gearbox or silencer as these parts become very hot during operation Switch off the engine in the following situations After finishing the work Prior to maintenance adjustment c...

Page 51: ... found on the machine Refuelling Position on the fuel tank cap OHV Overhead valve engine Position On the valve guard IMPORTANT Risk of burn injury Position on the valve guard START Placement of the starter cord handle TECHNICAL DATA Engine type Air cooled 4 stroke Fuel Petrol Output 4 2 kW Displacement 223 cm Fuel tank capacity 1 6 l Engine oil volume 0 6 l Sound power level LwA 100 dB A Sound pre...

Page 52: ... Side disc 3 Clutch lever 12 Rotating blade attachment 4 Upper handle 13 Gearbox 5 Clutch cable 14 Protective guard 6 Handle tube 15 Engine 7 Handle holder 16 Throttle cable 8 Loop 17 Throttle lever 9 Depth stop 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 1 ...

Page 53: ...k the handle bracket into position on the front of the gearbox with the support plate upwards pos 3 fig 2 2 Align the hole in the handle bracket with the holes in the gearbox Secure using 2 screws M12 x 60 2 nuts M12 2 washers Ø 12 and 2 spring washers Ø 12 Tighten the joints firmly 3 Loosen the split pins and guide pins from the handle bracket pos 1 and 2 fig 2 Place the depth stop in the bracket...

Page 54: ...able bracket 5 Secure both ends of the crossbar and cable bracket with 2 screws M5 x 25 and 2 screws M5 pos 2 fig 5 Assembling the handle The handle can be adjusted to suit the user 1 Loosen the upper handle s lock lever and adjust the handle vertically and laterally pos 1 fig 6 5 6 1 2 1 3 Assembly of the guards 1 Remove the jointing plate pos 1 fig 6a before the guard is mounted 2 Place the guar...

Page 55: ... letters L left and R right on the rotating blades specify the assembly position Assembly of the rotating blades and side discs on the gearbox 1 Place the inner rotating blade mounts with the rotating blades on the gearbox output shaft pos 4 fig 7a Align the holes in the rotating blade mounts with the holes in the shaft and lock in place with the clamps and split pins pos 3 and 2 2 Remove the spli...

Page 56: ...vel inspection 1 Switch off the motor 2 Unscrew and pull out the dipstick 3 Wipe off the dipstick with a cloth 4 Refit the dipstick without tightening 5 Pull out the dipstick again and check the oil level Fill with oil if the oil level is at or below the minimum mark Preparations WARNING There is NO oil in the gearbox on delivery Before the first start fill the gearbox with the right amount of the...

Page 57: ...ON position Otherwise the ignition is turned off pos 1 fig 9 4 Move the throttle to the end position and let the ignition control remain in the OFF position Pull the starter cord once or twice to start the engine pos 2 fig 9 5 Move the control back when the engine has started 6 Let the engine run warm for a few minutes 7 When the engine is warm set the throttle to the required speed Run the engine...

Page 58: ...a greater cutting depth NOTE Make sure to fit the plough bar correctly in the plough bar bracket for the best performance fig 10 Cultivating DANGER Risk of material damage 1 Start the engine see start the engine section 2 Press in the clutch lever on the handle to start the rotating blades DO NOT USE THE MACHINE NEAR BURIED PIPES OR CABLES Do not cultivate too close to trees or their roots as thes...

Page 59: ...stances WARNING Do not transport the machine upside down or on its side The machine must stand on the rotating blades and wheels WARNING Do not tilt the gearbox and do not put it on the side or upside down Prior to transport Turn off the engine Allow the engine to cool Release the spark plug lead from the spark plug If the machine is transported on a trailer or the like it should be secured so tha...

Page 60: ...tly DANGER Risk of personal injury as a result of accidental starting Risk of burn injury as a result of a hot engine or silencer Prior to maintenance Switch off the engine and wait until all moving parts have completely stopped Release the spark plug lead from the spark plug Allow the engine to cool Before using Check the oil level in the engine Check that the output shaft s bearings is correctly...

Page 61: ...ate the clutch s friction surfaces Cleaning DANGER Risk of personal injury when handling the rotating blades Wear safety gloves Clean the guards side discs and rotating blades with water after each use and wipe with a cloth Clean the engine with a brush and cloth WARNING Never rinse the machine especially not the gearbox with a water jet or high pressure washer Changing the oil NOTE Drain the engi...

Page 62: ...e spark plug and unscrew the spark plug using a spark plug spanner 2 Inspect the spark plug visually 3 Clean the spark plug if it is to be used again 4 Measure the electrode gap with a feeler gauge sold separately Adjust if necessary by gently bending the electrode 5 Check the spark plug s gasket and thread 6 Replace the spark plug if it is worn or if the insulator is damaged 7 Screw in the spark ...

Page 63: ...els on a level stable horizontal surface Depending on the design of the oil filler hole unscrew the cap using a hex key sold separately fig 17 and check that the oil reaches the lower edge of the filling hole Top up the oil if necessary and refit the cap WARNING Do not slip the clutch so that the rotating blades stop temporarily even though the engine is running risk of overheating the clutch Stor...

Page 64: ...ean the spark plug and check the electrode gap Replace if necessary The engine does not run smoothly The spark plug lead is not connected correctly to the spark plug Connect the spark plug lead to the spark plug Old petrol Water or contamination in the fuel system Drain out the old fuel and fill the tank with clean fresh unleaded petrol Contaminated air filter Clean or replace air filter The rotat...

Page 65: ......

Reviews:

Related manuals for 721-438