background image

NORSK 

10 

NORSK  

SIKKERHETSANVISNINGER 

Les bruksanvisningen nøye før bruk! 

Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. 

Viktig informasjon 

 

Les  bruksanvisningen  nøye.  De  fleste  ulykker  som  skjer  med  støvsugeren,  skyldes  at 
bruksanvisningen  ikke  har  blitt  fulgt.  Ulykker  kan  unngås  ved  at  man  tidlig  oppdager  potensielle 
farer, og ved at man følger sikkerhetsanvisningene nøye. 

 

Støvsugeren må kun brukes i overensstemmelse med produsentens anbefalinger. 

 

Advarsel!

  Denne  maskinen  er  kun  beregnet  på  bruk  på  tørre  steder.  Må  ikke  brukes  på  fuktige 

eller våte steder. 

Generelle sikkerhetsanvisninger 

 

Sikkerhetsanvisningene nedenfor må videreformidles til alle som jobber med denne maskinen. 

 

Alle sikkerhetsanvisninger på maskinen skal være lesbare. 

 

Kontroller strømledningen. Ikke bruk defekte kabler. 

 

Pass på at maskinen er plassert på et fast og jevnt underlag, og at den står stabilt. 

 

Maskinen må beskyttes mot fuktighet. 

 

Hold barn borte fra maskinen når den er koblet til strømforsyningen. 

 

Maskinen må kun brukes av personer over 18 år. 

 

Lærlinger må være minst 16 år gamle og må kun bruke maskinen under oppsikt av en overordnet. 

 

Installasjoner, reparasjoner og vedlikeholdsarbeid bør kun utføres av eksperter. 

 

Vær oppmerksom på motorens rotasjonsretning 

– se Strømtilkobling. 

 

Slå av maskinen for å avhjelpe funksjonsfeil. Koble maskinen fra strømforsyningen. 

 

Maskinen må ikke brukes av personer som ikke vet hvordan den skal håndteres. 

 

Vedlikeholdsarbeid  og  bytte  av  pose,  filter  og  slange  må  kun  utføres  når  maskinen  er  koblet  fra 
strømforsyningen. 

 

Bruk bare originalt tilbehør. 

 

Kontroller at maskinen fungerer tilfredsstillende før hver bruk. 

 

Maskinen må ikke brukes i temperaturer under 0 °C. Det er fare for skader på dekselet. 

 

Slå av motoren før du forlater arbeidsplassen. Koble støpselet fra stikkontakten. 

 

Koble maskinen fra samtlige eksterne strømkilder før du flytter den. 

 

Advarsel!

  Hvis  strømkabelen  er  skadet,  må  den  byttes  av  produsenten,  produsentens 

kundeservice eller en person med likeverdige kvalifikasjoner. 

 

Støvsugeren  brukes  til  å  suge  opp  fliser  som  dannes  under  arbeid  med  tre-  eller  trebasert 
materiale. 

 

Støvsugeren er ikke beregnet på kommersiell bruk. Vi påtar oss intet ansvar hvis produktet brukes 
kommersielt , industrielt eller av en håndverksbedrift. 

 

Filteret må kontrolleres regelmessig for skader. Bytt ut skadede filtre! 

 

Ikke  sug  opp  fremmedlegemer  som  skruer,  spiker,  plast-  eller  trebiter  når  du  bruker 
rengjøringsmunnstykkene. 

 

Maskinen må kun brukes med originaldeler og originaltilbehør fra produsenten. 

 

Maskinen  må  ikke  brukes  på  andre  måter  enn  dette,  og  produsenten  er  ikke  ansvarlig  for 
eventuelle skader som slik feilaktig bruk måtte medføre. Brukeren må selv ta ansvaret. 

 

Relevante  ulykkesforebyggende  forskrifter  og  andre  allment  anerkjente  sikkerhetsstandarder  må 
følges. 

 

Maskinen skal kun brukes, vedlikeholdes og repareres av personer som kjenner til maskinen og de 
farene  som  er  forbundet  med  bruken  av  den.  Produsenten  tar  ikke  ansvar  for  skader  som  måtte 
skyldes ikke-forskriftsmessige endringer på maskinen. 

 

Maskinen må kun brukes med originalt tilbehør. 

 

Sugeanordningen skal brukes til å suge opp og blåse ut stoffer som ikke er helsefarlige. 

 

Sugeanordningen må ikke brukes til å suge opp væsker. 

 

Ikke sug opp varmt eller brennende støv. 

 

Ikke sug opp helseskadelig støv (f.eks. asbest). 

 

Hold sugeanordningen borte fra fuktighet og regn. 

 

Bruk alltid verneutstyr som vernebriller og åndedrettsvern. 

Summary of Contents for 230-007

Page 1: ...g for støvsuger Instrukcja obsługi odkurzacza Operating Instructions for Vacuum Cleaner 230 007 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 10 04 2013 Jula AB ...

Page 2: ... 4 7 14 Bruk fig 4 7 14 Bruk av borehullmunnstykke fig 8 14 Bruk av oppblåsningsmunnstykket fig 9 10 14 VEDLIKEHOLD 15 POLSKI 16 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 16 Ważna informacja 16 Ogólne zasady bezpieczeństwa 16 Podłączenie elektryczne 17 DANE TECHNICZNE 17 RYSUNKI 18 OBSŁUGA 20 Montaż wymiana worka na pył rys 2 3 20 Funkcja ssania rys 4 7 20 Sposób użycia rys 4 7 20 Sposób użycia dyszy do wiercenia rys...

Page 3: ...3 Using the inflation nozzle fig 9 10 26 MAINTENANCE 27 ...

Page 4: ...erar tillfredsställande innan varje användningstillfälle Använd inte maskinen i temperaturer understigande 0 C Risk finns för skador på höljet Stäng av motorn när du lämnar arbetsplatsen Dra ut nätkontakten Koppla bort maskinen från samtliga externa strömkällor innan du flyttar den Varning Om elkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren tillverkarens kundservice eller person med likvärdig...

Page 5: ...kabeln Skärpunkter på grund av överkörning av anslutande kablar Isoleringsskador på grund av att kablarna slitits ut från vägguttag Sprickor i gammal kabelisolering Elkablar som skadats på dessa vis utgör livsfara och får därför inte användas Kontrollera regelbundet elkablarna för skador Se till att dessa inte är inkopplade då du kontrollerar dem Elkablar måste åtfölja relevanta VDE och DIN föresk...

Page 6: ...SVENSKA 6 ILLUSTRATIONER ...

Page 7: ...SVENSKA 7 ...

Page 8: ...satta sidan 4 Se till att båda delarna klickar på plats Sätt in sugslangen 6 med klacken i anslutningsmunstycket 14 och lås den på plats genom att vrida den något 5 Sätt ett strålmunstycke på sugslangen anslut nätkontakten och tryck på knappen Användning fig 4 7 1 Omvandlingen av anordningen för att blåsa ut kan göras i några enkla steg 2 Avlägsna anslutningsmunstycket 14 från sugsidan och sätt de...

Page 9: ...entilation ren Kontrollera fyllnadsnivån i dammpåsen innan du påbörjar arbetet Rengör suganordning med en borste eller fuktig trasa Använd inte rengöringsmedel Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Page 10: ...redsstillende før hver bruk Maskinen må ikke brukes i temperaturer under 0 C Det er fare for skader på dekselet Slå av motoren før du forlater arbeidsplassen Koble støpselet fra stikkontakten Koble maskinen fra samtlige eksterne strømkilder før du flytter den Advarsel Hvis strømkabelen er skadet må den byttes av produsenten produsentens kundeservice eller en person med likeverdige kvalifikasjoner ...

Page 11: ...matet feil Kuttskader som skyldes at noen har kjørt over tilkoblingskablene Isoleringsskader som skyldes at kablene har blitt revet ut av stikkontakter Sprekker i gammel kabelisolering Strømkabler som har slike skader kan medføre livsfare og må derfor ikke brukes Strømkablene må kontrolleres regelmessig for skader Pass på at de ikke er tilkoblet når du kontrollerer dem Strømkabler skal følge relev...

Page 12: ...NORSK 12 ILLUSTRASJONER ...

Page 13: ...NORSK 13 ...

Page 14: ...tte siden 4 Pass på at begge delene klikker på plass Plasser sugeslangen 6 med tappen i tilkoblingsmunnstykket 14 og lås den på plass ved å vri litt på den 5 Plasser et strålemunnstykke på sugeslangen koble støpselet til en stikkontakt og trykk på knappen Bruk fig 4 7 1 Anordningen kan endres til utblåsningsfunksjon med noen enkle grep 2 Fjern tilkoblingsmunnstykket 14 fra sugesiden og plasser det...

Page 15: ...nen ren Kontroller fyllnivået i støvposen før du påbegynner arbeidet Rengjør sugeanordningen med en børste eller en fuktig klut Ikke bruk rengjøringsmidler Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 16: ... wyłącznie gdy urządzenie jest odłączone od zasilania Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów Przed każdym użyciem sprawdź czy urządzenie działa prawidłowo Nie korzystaj z urządzenia w temperaturze poniżej 0 C Ryzyko uszkodzenia obudowy Wyłączaj silnik gdy opuszczasz miejsce pracy Wyciągaj kabel zasilający z gniazdka Przed przeniesieniem urządzenia odłącz je od wszystkich zewnętrznych źródeł prąd...

Page 17: ...przyczyny uszkodzenia wynikające z przeciskania kabli przez okna i drzwi zagięcia związane z nieprawidłowym mocowaniem lub doprowadzaniem kabla zasilającego nacięcia wskutek najechania na sąsiadujące kable uszkodzenia izolacji związane z wyrwaniem kabli z gniazdka pęknięcia w starej izolacji Uszkodzone w ten sposób kable stanowią śmiertelne zagrożenie dlatego nie wolno ich używać Regularnie sprawd...

Page 18: ...POLSKI 18 RYSUNKI ...

Page 19: ...POLSKI 19 ...

Page 20: ...pył 16 3 Po przeciwnej stronie włóż kratkę ssącą z filtrem 4 Upewnij się że po włożeniu obu elementów słychać kliknięcie Włóż wąż ssący 6 zaczepem do dyszy podłączeniowej 14 i zablokuj go nieco go przekręcając 5 Nałóż dyszę strumieniową na wąż ssący podłącz wtyczkę i naciśnij przycisk Sposób użycia rys 4 7 1 Kilka prostych kroków pozwala korzystać z funkcji wydmuchu 2 Zdejmij dyszę podłączeniową 1...

Page 21: ... rozpoczęciem pracy sprawdź poziom napełnienia worka Czyść odciąg szczotką lub wilgotną szmatką Nie używaj środków czyszczących Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 22: ...chine is working properly before using it Do not use the machine at temperatures below 0 C Risk of damaging the casing Switch off the motor before leaving the workplace Pull out the plug from the mains Disconnect the machine from all external power sources before moving it Warning A damaged power cord must be replaced by the manufacturer an approved service centre or a qualified person The vacuum ...

Page 23: ...d by driving over connecting cords Insulation damage from pulling cords out of wall sockets Cracking in old cord insulation Power cords that have been damaged in this way are dangerous and must not be used Check power cords at regular intervals for damage Make sure they are not connected to the mains when checking them Power cords must comply with the relevant VDE and DIN directives Only use H05V ...

Page 24: ...ENGLISH 24 DIAGRAMS ...

Page 25: ...ENGLISH 25 ...

Page 26: ...opposite side 4 Make sure that both parts click into place Insert the suction hose 6 with the lug in the connecting nozzle 14 and lock in place by twisting it a little 5 Put the jet nozzle on the suction hose plug in the mains plug and press the button Use fig 4 7 1 The machine can be used as a blower in a few simple steps 2 Remove the connecting nozzle 14 from the vacuum side and put it on the op...

Page 27: ...nance Keep the suction device and ventilation clean Check the level in the dust bag before starting to work Clean the suction device with a brush or damp cloth Do not use detergent Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Page 28: ......

Reviews: