background image

FR

47

•  Avant de commencer, vérifiez que la zone 

d’alimentation est vide.

•  Gardez la tête et autres parties du corps 

éloignées de l'ouverture d'alimentation.

•  Gardez les mains et autres parties du 

corps ainsi que les vêtements éloignés de 
la zone d’alimentation, de l'éjecteur et 
des pièces mobiles.

•  Veillez à toujours avoir un bon appui et un 

bon équilibre. Ne vous penchez pas trop 
en avant. Ne vous tenez jamais plus haut 
que le produit lors de l'alimentation.

•  Lors de l’alimentation, assurez-vous 

qu’aucun métal, pierre, verre, terre, 
plastique ou autre corps étranger ne 
pénètre dans le produit.

•  Si le rouleau bute contre un objet 

étranger ou que le produit émet un bruit 
anormal ou vibre, mettez-le 
immédiatement à l’arrêt, débranchez la 
prise électrique et attendez que toutes les 
pièces mobiles soient complètement 
immobilisées. Débranchez la prise 
électrique et prenez les mesures qui 
suivent.

 

– Contrôlez l’absence de dommages 

sur l’appareil.

 

– Contrôlez les raccords et resserrez-les 

le cas échéant.

 

– Faites réparer les pièces 

endommagées ou faites-les 
remplacer par des pièces du même 
modèle.

•  Ne laissez pas le matériau broyé 

s’accumuler dans l'éjecteur. Cela peut 
empêcher un vidage correct et provoquer 
l’éjection du matériau par l’ouverture 
d’alimentation.

•  Si le produit est bloqué, mettez-le à l’arrêt, 

débranchez la prise électrique et attendez 
que toutes les pièces mobiles soient 
complètement immobiles avant de 
débloquer. Gardez le moteur exempt de 
débris et de dépôts pour ne pas risquer 
que cela provoque un incendie et/ou des 
dommages matériels. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FORMATION

Lisez ces instructions avant utilisation et 
familiarisez-vous avec le réglage et l’utilisation 
du produit. 

PRÉPARATIFS

•  Ne pas laisser les enfants utiliser le 

produit. Les enfants doivent être sous 
surveillance pour veiller à ce qu’ils ne 
jouent pas avec le produit.

•  Lors de l’utilisation du produit, veillez à ce 

que les personnes présentes, en 
particulier les enfants, restent à une 
distance sûre.

•  Portez une protection auditive et des 

lunettes de protection.

•  Ne portez pas de vêtements amples, de 

cravates, d'écharpes ou d'articles 
similaires qui pourraient se prendre dans 
les pièces mobiles.

•  Utilisez le produit uniquement dans une 

zone dégagée (pas à proximité d'un mur 
ou tout autre objet fixe) et sur une surface 
ferme et plane.

•  N'utilisez pas la machine sur des surfaces 

où des projections de matériau peuvent 
causer des blessures. 

•  Avant chaque utilisation, vérifiez que tous 

les assemblages vissés et autres sont 
correctement serrés et que tous les 
dispositifs de protection sont installés et 
fonctionnent correctement. Remplacez les 
autocollants devenus illisibles ou disparus.

•  Placez le produit sur une surface plane et 

stable. 

UTILISATION

•  Risque de blessures en raison de 

projections de pièces. Gardez une distance 
suffisante. La distance minimum à 
respecter pour les personnes est de 15 
mètres lorsque le produit est utilisé.

Summary of Contents for 017934

Page 1: ...Oversettelse av original bruksanvisning MODE D EMPLOI Important Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service Conservez le Traduction des instructions originales OPERATING INSTRUCTIONS Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference Translation of the original in structions BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendu...

Page 2: ...s For latest version of operating instructions see www jula com Änderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula com Pidätämme oikeuden muutoksiin Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä www jula com Nous nous réservons le droit d apporter des modifications Pour la dernière version du manuel utilisateur voir www jula com Wijzigingen voorbehouden Voor d...

Page 3: ... 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 11 2000 Outdoor Noise Directive 2000 14 EC amended by 2005 88 EC RoHS Directive 2011 65 EU and EU 2015 863 EN 50581 2012 Measured sound power level on an equipment representative for this type Uppmätt ljudeffektnivå på en utrustning som är representativ för denna typ Målt lydeffektnivå for utstyr som er representativt for vedkommende type zmie...

Page 4: ...1 1 2 3 11 12 13 14 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 5: ...2 3 5 6 4 ...

Page 6: ...7 8 ...

Page 7: ...9 ...

Page 8: ...10 11 ...

Page 9: ...12 13 ...

Page 10: ...lämnas utan uppsikt Luta inte produkten när motorn är igång VARNING Valsen fortsätter rotera en stund efter att produkten har stängts av SÄKERHETSANVISNINGAR UTBILDNING Läs dessa anvisningar noga före användning och bekanta dig med produktens reglage och användning FÖRBEREDELSER Låt inte barn använda produkten Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten Håll kringstående perso...

Page 11: ... med utlösningsström högst 30 mA Använd endast förlängningssladd som är godkänd för utomhusbruk Förlängningssladdar upp till 25 m ska ha ledartvärsnittsarea på minst 1 5 mm förlängningssladdar längre än 25 m ska ha ledartvärsnittsarea på minst 2 5 mm Om förlängningssladd på sladdvinda används ska hela sladdlängden rullas ut Kontrollera sladden med avseende på skick Dra inte i sladden för att dra u...

Page 12: ...ar fastställts i enlighet med EN 50434 2014 VARNING Den faktiska vibrations och bullernivån under användning av verktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på hur verktyget används samt vilket material som bearbetas Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skyddaanvändaren baserat på enuppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden som tar hänsyn till all...

Page 13: ...artar automatiskt efter strömavbrott ÖVERBELASTNINGSSKYDD Produkten är försedd med överbelastningsskydd som stänger av motorn automatiskt vid eventuell överbelastning Vänta minst 1 minut och försök sedan starta igen genom att först trycka på knappen O och sedan på knappen I Följ anvisningarna nedan om motorn inte startar 1 Tryck på säkerhetsbrytaren A 2 För riktningsväljaren B till läge 3 Håll kna...

Page 14: ...elbundet att alla skruvförband är korrekt åtdragna Slitna eller skadade delar ska repareras eller bytas ut av kvalificerad personal Använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel som kan skada plastdelar JUSTERING AV KNIVSKIVA Knivskivan måste justeras regelbundet för bästa resultat och för att undvika skador Knivskivan måste också justeras om material fastnar ofta 1 Vrid vredet för inställning a...

Page 15: ...terialet dras inte Materialet har fastnat i inmatningstratten Stäng av produkten Dra ut materialet från inmatningsöppningen Starta produkten igen och mata in tjocka grenar på sådant sätt att kniven inte går i ingrepp i förut gjorda spår För mjukt material Mata in trä eller torra grenar Tryck först på knappen O och sedan på knappen I Om produkten inte startar följ anvisningarna i avsnittet om överb...

Page 16: ...rdningene må være på plass og fungere tilfredsstillende Ikke transporter produktet mens motoren går Slå av produktet trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før du etterlater produktet uten tilsyn Ikke hell produktet mens motoren går SIKKERHETSANVISNINGER OPPLÆRING Les disse anvisningene nøye før bruk og gjør deg kjent med produktets betjeningsorganer og bruk FORBERED...

Page 17: ...les til strømnettet med jordfeilbryter med utløsningsstrøm på maks 30 mA Bruk bare skjøteledninger som er godkjent for utendørs bruk Skjøteledninger opp til 25 m skal ha tverrsnittsareal på minst 1 5 mm skjøteledninger lengre enn 25 m skal ha tverrsnittsareal på minst 2 5 mm Ved bruk av skjøteledning på trommel skal hele ledningen rulles ut Kontroller at ledningen er i god stand Ikke dra i ledning...

Page 18: ...nhold til EN 50434 2014 VARNING Det faktiske vibrasjons og støynivået ved bruk av verktøy kan avvike fra den angitte totalverdien avhengig av hvordan verktøyet brukes og hvilket materiale som bearbeides Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som kreves for å beskytte brukeren på bakgrunn av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold som tar hensyn til alle delene av arbeidsprosessen ...

Page 19: ...lastningsvern som slår av motoren automatisk ved eventuell overbelastning Vent i minst 1 minutt og forsøk deretter å starte på nytt ved å trykke på knappen O og deretter på knappen I Følg anvisningene nedenfor dersom motoren ikke starter 1 Trykk på sikkerhetsbryteren A 2 Sett retningsvelgeren B i posisjon 3 Hold knappen I på strømbryteren C inne for å fjerne eventuelt materiale som blokkerer knive...

Page 20: ... skal repareres eller byttes ut av kvalifisert personale Ikke bruk rengjøringsmidler eller løsemidler som kan skade plastdeler JUSTERE KNIVSKIVEN Knivskiven må justeres regelmessig for å oppnå best mulig resultat og unngå skader Knivskiven må dessuten justeres dersom materiale ofte setter seg fast 1 Vri bryteren for innstilling av knivskive A mot klokken til du hører en svak skrapelyd Små aluminiu...

Page 21: ...terialet trekkes ikke Materialet har satt seg fast i innmatingstrakten Slå av produktet Trekk materialet ut av innmatingsåpningen Start produktet på nytt og mat inn tykke grener slik at kniven ikke går i inngrep i spor som er laget tidligere Til mykt materiale Mat inn tre eller tørre grener Trykk først på knappen O og deretter på knappen I Hvis produktet ikke starter følg anvisningene i avsnittet ...

Page 22: ...ego rodzaju odpadów i osadów które mogłyby spowodować pożar i lub uszkodzenie mienia Osłony powinny być zamontowane i działać poprawnie Nie przenoś produktu jeżeli silnik pracuje Zanim zostawisz produkt bez nadzoru wyłącz go wyjmij wtyk i odczekaj ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SZKOLENIE Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję i zapoznaj się ze sposobem regulacji i użytkowania produktu PRZYGOTOWANIA Ni...

Page 23: ... ostygnie BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem znamionowym produktu Podłącz produkt do sieci elektrycznej z wyłącznikiem różnicowoprądowym o czułości maks 30 mA Używaj wyłącznie przedłużaczy zatwierdzonych do użytku na zewnątrz pomieszczeń Przedłużacze do 25 m powinny mieć powierzchnię przekroju co najmniej 1 5 mm a powyżej 25 m co najmniej 2 5 mm W przyp...

Page 24: ...równania różnych narzędzi oraz dokonania wstępnej oceny narażenia na działanie drgań Wartości pomiarowe określono zgodnie z normą EN50434 2014 VARNING W zależności od sposobu korzystania z elektronarzędzia i rodzaju obrabianego materiału rzeczywisty poziom drgań i hałasu podczas pracy z narzędziem może różnić się od podanej wartości całkowitej Dlatego środki ostrożności wymagane do ochrony użytkow...

Page 25: ... załadowaniem materiału Nie ładuj materiału po wyłączeniu produktu UWAGA Produkt jest wyposażony w wyłącznik bezpieczeństwa który zabezpiecza go przed automatycznym uruchomieniem po przerwie w dostawie prądu ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE Produkt jest wyposażony w zabezpieczenie przeciążeniowe które automatycznie wyłączy silnik przy ewentualnym przeciążeniu Odczekaj co najmniej minutę a następnie s...

Page 26: ...owierzchni produktu ponieważ pogarsza to wydajność cięcia Czyść lej wlotowy i wylotowy z odpadów i resztek materiału Regularnie sprawdzaj czy wszystkie połączenia śrubowe są prawidłowo dokręcone Zużyte lub uszkodzone części powinny zostać naprawione lub wymienione przez wykwalifikowany personel Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników które mogłyby uszkodzić części wykonane z tworzywa ...

Page 27: ...eriał nie jest wciągany Materiał utknął w części załadowczej Wyłącz produkt Wyjmij materiał z otworu załadowczego Uruchom produkt ponownie i załaduj grube gałęzie w taki sposób aby ostrza nie zagłębiły się we wcześniej nacięte rowki Zbyt miękki materiał Załaduj drewno lub suche gałęzie Naciśnij najpierw przycisk O a następnie I Jeśli produkt się nie uruchomi zastosuj się do wskazówek w rozdziale d...

Page 28: ...roller continues to rotate for some time after the product has been switched off MAINTENANCE AND STORAGE Switch off the product pull out the plug and wait until all moving parts have completely stopped before checking SAFETY INSTRUCTIONS TRAINING Read these instructions carefully before use and familiarise yourself with the controls on the product and how they are used PREPARATIONS Do not allow ch...

Page 29: ...ion cords up to 25 m must have a cross sectional wire area of at least 1 5 mm and extension cords longer than 25 m a cross sectional area of at least 2 5 mm If an extension cord is used on a reel pull out the full length of cord Check the power cord for damage Do not pull the power cord to pull out the plug Keep the power cord away from heat oil and sharp edges SYMBOLS Read the instructions Approv...

Page 30: ...ssary to determine which safety precautions are required to protect the user based on an estimate of exposure in actual operating conditions taking into account all stages of the work cycle e g the time when the tool is switched off and when it is idling in addition to the start up time DESCRIPTION FIG 1 1 Infeed funnel 2 Plug 3 Lock button 4 Foot 5 Wheel 6 Wheel face 7 Knob to adjust blade plate ...

Page 31: ...W TO USE Put the material to be shredded through the right side of the opening It is pulled automatically into the product because the blade plate rotates anticlockwise Do not completely fill the opening this can cause the product to become blocked Feed wet garden waste intermittently with branches to avoid the risk of blocking Wet kitchen waste must not be run through the product and should be co...

Page 32: ...sults and to avoid damage The blade plate must also be adjusted if material often gets stuck 1 Turn the knob to adjust the blade plate A anticlockwise until a faint scraping noise is heard and small aluminium shavings come out through the outlet FIG 10 FIG 11 2 The product should then shred normally again IMPORTANT Remove dirt and residue after use Do not rinse the product with water or use a high...

Page 33: ...d in The material has fastened in the infeed tray Switch off the product Pull out the material from the infeed opening Start the product again and feed in thick branches in such a way that the blade does not grip in the same place Material too soft Feed in wood or dry branches First press the O button and then the I button If the product does not start follow the instructions in the section on ove...

Page 34: ...n das Produkt blockiert ist schalten Sie es aus ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie bis alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind bevor Sie die Blockierung entfernen Halten Sie den Motor frei von Fremdkörpern und Ablagerungen SICHERHEITSHINWEISE EINWEISUNG Lesen Sie diese Anweisungen vor der Anwendung gründlich durch und machen Sie sich mit den Stellelementen und der Be...

Page 35: ...und oder Pflege Verwenden Sie Schutzhandschuhe Schnittgefahr Lassen Sie das Produkt vor der Lagerung immer vollständig abkühlen ELEKTRISCHE SICHERHEIT Prüfen Sie ob die Nennspannung des Produkts der Netzspannung entspricht Das Produkt muss an ein Stromnetz mit einem Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von höchstens 30 mA angeschlossen werden Es dürfen nur Verlängerungskabel verwendet ...

Page 36: ...den in normierten Versuchen gemessen und können zum Vergleich verschiedener Werkzeuge und zu einer vorläufigen Einschätzung der Lärmbelastung herangezogen werden Die Messwerte wurden gemäß EN 50434 2014 ermittelt VARNING Die tatsächliche Vibrations und Geräuschbelastung beim Gebrauch des Werkzeugs kann je nach Verwendungsweise und dem bearbeiteten Material vom angegebenen Gesamtwert abweichen Sich...

Page 37: ...ng ist ungleichmäßig BEDIENUNG START STOPP 1 Den Richtungswählschalter A in die Position bringen 2 Zum Starten des Motors die Taste I am Netzschalter B drücken 3 Zum Stoppen des Motors die Taste O am Netzschalter B drücken ABB 8 WICHTIG Eine fehlerhafte Bedienung kann zu Sachschäden führen Schalten Sie das Produkt immer ein bevor Sie Material einführen Führen Sie kein Material ein nachdem das Prod...

Page 38: ...etzstecker vor der Wartung und oder Reinigung Tragen Sie beim Umgang mit dem Messer immer Handschuhe Halten Sie das Produkt sauber um optimale Leistung und Lebensdauer zu gewährleisten Produkt nach jeder Verwendung reinigen Lassen Sie das Material nicht auf den Produktoberflächen trocknen da dies die Schneidleistung verringert Halten Sie Ein und Auslass sauber und frei von Abfall und Materialrücks...

Page 39: ...E 1 Die 4 Schrauben A lösen und die hintere Abdeckung öffnen ABB 12 2 Die Messerscheibe B ausbauen und eine neue einbauen ABB 13 3 Bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an und ziehen Sie die Schrauben mit dem Schraubenschlüssel fest ...

Page 40: ...eingezogen Das Material hat sich im Einführungstrichter festgesetzt Schalten Sie das Produkt aus Ziehen Sie das Material aus der Zuführung Schalten Sie das Gerät wieder ein und führen Sie dicke Äste so ein dass das Messer nicht in die zuvor gemachten Nuten eingreifen kann Für weiches Material Zerkleinern Sie Holz oder trockene Äste Drücken Sie die Taste O und anschließend die Taste I Wenn das Prod...

Page 41: ... käydessä VAROITUS Tela jatkaa pyörimistä jonkin aikaa sen jälkeen kun tuote on sammutettu HUOLTO JA VARASTOINTI Pysäytä tuote vedä pistotulppa ulos ja odota että kaikki liikkuvat osat ovat TURVALLISUUSOHJEET KOULUTUS Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja tutustu tuotteen hallintalaitteisiin ja toimintaan VALMISTELUT Älä anna lasten käyttää tuotetta Huolehdi siitä että lapset eivät leiki ...

Page 42: ...syttyä jatkojohtoa Enintään 25 m n pituisten jatkojohtojen johtimien poikkipinta alan on oltava vähintään 1 5 mm yli 25 m n pituisten jatkojohtojen johtimien poikkipinta alan on oltava vähintään 2 5 mm Jos käytät kaapelikelaa jatkojohtona johto on kelattava kokonaan ulos Tarkista johdon kunto Älä irrota pistotulppaa johdosta vetämällä Suojaa johto kuumuudelta öljyltä ja teräviltä reunoilta SYMBOLI...

Page 43: ...käyttäjän suojelemiseksi tarvittavat turvatoimenpiteet jotka perustuvat arvioon altistumisesta todellisissa käyttöolosuhteissa ottaen huomioon kaikki työnkulun osat kuten aika jolloin työkalu on pois päältä ja tyhjäkäynnillä käynnistysajan lisäksi KUVAUS KUVA 1 1 Syöttösuppilo 2 Pistotulppa 3 Lukituspainike 4 Jalka 5 Pyörä 6 Pölykapseli 7 Terälevyn säätönuppi 8 Kahva 9 Turvakytkin 10 Virtakytkin 1...

Page 44: ...TTÖ Työnnä silputtava materiaali sisään aukon oikealle puolelle Se vedetään automaattisesti tuotteeseen koska terälevy pyörii vastapäivään Älä täytä aukkoa kokonaan sillä se voi aiheuttaa tuotteen tukkeutumisen Tukkeutumisriskin torjumiseksi voit syöttää kosteampaa puutarhajätettä vuorotellen oksien kanssa Keittiöjätettä ei saa käsitellä tuotteella vaan se on kompostoitava Lehdellisten oksien on l...

Page 45: ...s säädettävä jos materiaali jää usein jumiin 1 Käännä terälevyn säätönuppia A vastapäivään kunnes kuuluu heikko raapaisuääni Hetken aikaa poistokourusta tulee ulos pieniä alumiinilastuja KUVA 10 KUVA 11 2 Tämän jälkeen tuotteen pitäisi silputa jälleen normaalisti TÄRKEÄÄ Poista lika ja materiaalijäämät jokaisen käytön jälkeen Älä huuhtele tuotetta vedellä tai painepesurilla Älä käytä pesuaineita t...

Page 46: ... Ainesta ei vedetä silppuriin Materiaali on juuttunut syöttösuppiloon Sammuta tuote Poista materiaali syöttöaukosta Käynnistä tuote uudelleen ja syötä paksut oksat siten että veitsi ei tartu aiemmin tehtyihin uriin Pehmeälle materiaalille Syötä puuta tai kuivia oksia Paina ensin O painiketta ja sitten I painiketta Jos tuote ei käynnisty noudata ylikuormitussuojaa koskevan osan ohjeita ...

Page 47: ...es pièces mobiles soient complètement immobiles avant de débloquer Gardez le moteur exempt de débris et de dépôts pour ne pas risquer que cela provoque un incendie et ou des dommages matériels CONSIGNES DE SÉCURITÉ FORMATION Lisez ces instructions avant utilisation et familiarisez vous avec le réglage et l utilisation du produit PRÉPARATIFS Ne pas laisser les enfants utiliser le produit Les enfant...

Page 48: ...pure Laissez toujours le produit refroidir complètement avant de le ranger SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Vérifiez que la tension nominale du produit est identique à la tension du secteur Le produit doit être connecté au réseau électrique via un disjoncteur différentiel dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA Utilisez exclusivement une rallonge homologuée pour une utilisation en extérieur Les r...

Page 49: ...d essai normalisée peut être utilisée pour comparer différents outils et effectuer une première évaluation de l exposition Mesures réalisées conformément à la norme EN 50434 2014 VARNING Le niveau effectif de vibration et de bruit pendant l utilisation de l outil peut différer de la valeur totale indiquée en fonction de la manière dont l outil est utilisé et du matériau travaillé Il convient par c...

Page 50: ...ation peut entraîner des dommages matériels Mettez toujours le produit en marche avant de l alimenter N alimentez pas le produit après l avoir mis à l arrêt REMARQUE Le produit est doté d un interrupteur de sécurité qui empêche la remise en marche automatique après une coupure de courant PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES Le produit est équipé d une protection anti surcharge qui coupe automatiquemen...

Page 51: ...oupe moins bien Veillez à ce que les goulottes d entrée et de sortie restent propres et sans déchets ni résidus de matière Vérifiez régulièrement que toutes les connexions à vis sont bien serrées Les pièces usées ou endommagées doivent être réparées ou remplacées par une personne qualifiée N utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui peuvent endommager les pièces en plastique RÉGLAGE...

Page 52: ...raînée La matière végétale est coincée dans l entonnoir d entrée la trémie Éteignez le produit Retirez la matière végétale de l ouverture d alimentation Redémarrez le produit et introduisez les branches épaisses en veillant à ce que le couteau ne s engage pas dans les entailles faites précédemment Matière végétale trop molle Introduisez du bois ou des branches sèches Appuyez d abord sur le bouton ...

Page 53: ... vuil en afzettingen om brandgevaar en of materiële schade te voorkomen De beveiligingsvoorzieningen moeten op hun plaats zitten en naar behoren functioneren Verplaats het product niet terwijl de motor draait VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TRAINING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voor gebruik en maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het gebruik van het product VOORBEREIDINGEN Laa...

Page 54: ...ontroleer of de nominale spanning van het product overeenkomt met de netspanning Het product moet worden aangesloten op een netspanning met een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA Gebruik alleen een verlengsnoer dat is goedgekeurd voor gebruik buitenshuis Verlengsnoeren tot 25 m lang moeten een snoerdoorsnede van minimaal 1 5 mm hebben Verlengsnoeren die langer dan 2...

Page 55: ...ktuigen met elkaar te vergelijken en een voorlopige inschatting te maken van de blootstelling aan trillingen en geluid De meetwaarden zijn vastgesteld in overeenstemming met EN 50434 2014 VARNING Het werkelijke trillings en geluidsniveau bij het gebruik van het gereedschap kan afwijken van de maximale waarde afhankelijk van hoe het gereedschap wordt gebruikt en van het materiaal Bepaal daarom de v...

Page 56: ...hakelaar B om de motor uit te schakelen AFB 8 BELANGRIJK Verkeerd gebruik kan leiden tot materiële schade Zet het product altijd aan voordat u het materiaal invoert Voer geen materiaal in nadat u het product hebt uitgeschakeld LET OP Het product heeft een veiligheidsschakelaar die voorkomt dat het automatisch wordt ingeschakeld na stroomuitval OVERBELASTINGSBEVEILIGING Het product beschikt over ee...

Page 57: ...Reinig het product na elk gebruik Laat materiaal niet drogen op de behuizing van het product dit heeft een negatieve invloed op het snijden Houd de in en uitlaat schoon en vrij van afval en materiaalresten Controleer regelmatig of alle schroefverbindingen goed zijn vastgedraaid Doorgesneden of beschadigde onderdelen moeten door gekwalificeerd personeel worden gerepareerd of vervangen Gebruik geen ...

Page 58: ...riaal wordt niet naar binnen getrokken Het materiaal zit vast in de invoertrechter Schakel het product uit Trek het materiaal uit de invoeropening Schakel het product opnieuw in en voer dikke takken zo in dat het mes niet vast komt te zitten in de eerder gemaakte gleuven Het materiaal is te zacht Voer hout of droge takken in Druk eerst op de knop O en vervolgens op de knop I Als het product niet s...

Reviews: