background image

POLSKI 

21 

POL SKI  

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! 

Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. 

OSTRZEŻENIE!

 

Zapoznaj  się  z  wszystkimi  ostrzeżeniami,  instrukcjami  bezpieczeństwa  i  innymi 

wskazówkami. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, 
pożarem i/lub poważnymi obrażeniami ciała. 
Pojęcie  „elektronarzędzie”  określa  w  niniejszych  ostrzeżeniach  stacjonarne  elektronarzędzia  zasilane 
zmiennym  sieciowym  prądem  elektrycznym  (wyposażone  w  kabel  zasilający)  lub  akumulatorami 
(bezprzewodowe). 

Miejsce pracy 

 

Zapewnij  czyst

ość  i  dobre  oświetlenie  w  miejscu  pracy.  Przeładowane  miejsce  pracy  i 

niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków. 

 

Nie  używaj  elektronarzędzi  w  otoczeniu  zagrożonym  wybuchem,  np.  w  pobliżu  łatwopalnych 
płynów,  gazów  lub  pyłów.  Elektronarzędzia  wytwarzają  iskry,  które  mogą  spowodować  zapłon 
pyłów lub oparów. 

 

Dzieci  i  osoby  przyglądające  się  pracy  elektronarzędzia  powinny  przebywać  w  bezpiecznej 
odległości. Brak koncentracji może spowodować utratę kontroli nad narzędziem. 

Bezpieczeństwo elektryczne 

 

Wtyczka  elektronarzędzia  musi  pasować  do  gniazdka  sieciowego.  Nigdy  nie  dokonuj  żadnych 
zmian  we  wtyczce.  Nigdy  nie  używaj  przejściówek  razem  z  uziemionymi  elektronarzędziami. 
Niemodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 

 

Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak: rury, grzejniki, kuchenki 
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli twoje ciało jest uziemione. 

 

Nie  narażaj  elektronarzędzia  na  działanie  deszczu  i  wilgoci.  Kontakt  elektronarzędzia  z wodą 
zwiększa ryzyko porażenia prądem. 

 

Uważaj  na  kabel.  Nigdy  nie  używaj  kabla  do  przenoszenia  lub  wyciągania  narzędzia  ani  do 
wyjmowania  wtyczki  z 

gniazdka.  Chroń  kabel  przed  wysokimi  temperaturami,  olejami,  ostrymi 

krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko 
porażenia prądem. 

 

Jeżeli korzystasz z narzędzia na wolnym powietrzu, używaj przedłużacza, który jest przeznaczony 
do  użytku  zewnętrznego.  Kabel  przeznaczony  do  użytku  zewnętrznego  zmniejsza  ryzyko 
porażenia prądem. 

 

Jeżeli  konieczne  jest  używanie  elektronarzędzia  w  wilgotnym  środowisku,  należy  używać 
połączenia 

sieciowego 

chronionego 

bezpiecznikiem 

różnicowoprądowym. 

Bezpiecznik 

różnicowoprądowy zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 

Bezpieczeństwo osobiste 

 

Zachowuj  czujność.  Podczas  pracy  z  elektronarzędziem  zachowuj  przez  cały  czas  ostrożność  i 
kieruj  się  zdrowym  rozsądkiem.  Nigdy  nie  używaj  elektronarzędzia  w  stanie  zmęczenia  ani  pod 
wpływem  narkotyków,  alkoholu  lub  leków.  Chwila  nieuwagi  podczas  pracy  z elektronarzędziem 
może stać się przyczyną poważnych obrażeń ciała. 

 

Używaj  środków  ochrony  indywidualnej.  Zawsze  używaj  okularów  ochronnych.  Środki  ochrony 
indywidualnej, takie jak: maski przeciwpyłowe, obuwie antypoślizgowe, kask ochronny oraz środki 
ochrony słuchu, stosowane w zależności od rodzaju narzędzia oraz sposobu posługiwania się nim, 
zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń ciała. 

 

Unikaj niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem kabla i/lub akumulatorów, a 
także  przed  podnoszeniem/przenoszeniem  narzędzia  zawsze  sprawdź,  czy  jego  przełącznik 
znajduje  się  w  pozycji  wyłączonej.  Ryzyko  wystąpienia  wypadku  zwiększa  się  przy  przenoszeniu 
elektronarzędzia  z  palcem  na  przełączniku  oraz  podczas  podłączania  narzędzia  do  prądu,  jeśli 
przełącznik znajduje się w pozycji włączonej. 

 

Usuń  klucze  nastawne  i  pozostałe  narzędzia  przed  włączeniem  narzędzia.  Klucz  lub  pozostałe 
narzędzia pozostawione na obracającej się części narzędzia mogą spowodować obrażenia ciała. 

 

Nie  po

chylaj  się  zbytnio  do  przodu.  Utrzymuj  przez  cały  czas  stabilną  postawę,  aby  nie  stracić 

równowagi.  Dzięki  temu  możesz  w  nieoczekiwanych  sytuacjach  lepiej  kontrolować 
elektronarzędzie. 

Summary of Contents for 010-137

Page 1: ...Bruksanvisning för bandfil Bruksanvisning for båndfil Instrukcja obsługi pilnika taśmowego Operating Instructions for Power File Sander 010 137 29 03 2016 Jula AB ...

Page 2: ...eżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the original instructions Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 53...

Page 3: ...g 12 NORSK 13 SIKKERHETSANVISNINGER 13 Arbeidsområde 13 El sikkerhet 13 Personlig sikkerhet 13 Bruk og vedlikehold 14 Service 14 Spesielle sikkerhetsanvisninger 14 Symboler 15 TEKNISKE DATA 15 BESKRIVELSE 16 Deler 16 MONTERING 17 Valg av slipebånd 17 Montering av slipebånd 17 Innstilling av armvinkel 18 Støvoppsamling 18 Montering på arbeidsbenk 19 BRUK 19 Bruksområder 19 Start stopp 19 Innstillin...

Page 4: ...JA 28 Czyszczenie 28 Smarowanie 28 ENGLISH 29 SAFETY INSTRUCTIONS 29 Work area 29 Electrical safety 29 Personal safety 29 Use and care 30 Service 30 Special safety instructions 30 Symbols 31 TECHNICAL DATA 31 DESCRIPTION 32 Parts 32 FITTING 33 Choosing sanding belts 33 Fitting sanding belts 33 Adjusting the arm angle 34 Dust extraction 34 Installation on workbench 35 OPERATION 35 Applications 35 S...

Page 5: ...änds utomhus ska du endast använda förlängningssladd som är godkänd för utomhusbruk Sladd avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall Om det inte går att undvika att använda elverktyg i fuktig miljö ska du använda jordfelsbrytarskyddad nätanslutning Jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall Personlig säkerhet Var uppmärksam Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid ar...

Page 6: ...ll elverktyget i de isolerade greppytorna vid arbeten där det kan komma i kontakt med dolda ledningar eller den egna sladden Vid kontakt med spänningsförande ledare blir verktygets metalldelar spänningsförande risk för elolycksfall Slipdamm från trä metall och blybaserad färg kan vara hälsoskadligt Alla som vistas i arbetsområdet måste ha filtermask som skyddar mot damm dammutsugning ska användas ...

Page 7: ... W Hastighet obelastad 330 550 min Slipband 13 x 457 mm Ljudtrycksnivå LpA 81dB A K 3 dB Ljudeffektnivå LwA 92dB A K 3 dB Vibrationsnivå 4 3m s2 K 1 5 m s2 Använd alltid hörselskydd Det deklarerade värdet för vibration som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering VARNING Den faktiska v...

Page 8: ...SVENSKA 8 BESKRIVNING Delar 1 Strömbrytare 2 Hastighetsvred 3 Handtag 4 Vinkellåsskruv 5 Knapp för spänning av slipband 6 Arm 7 Slipband 8 Dammutsugningsport 9 Klämma ...

Page 9: ...ytor till exempel ohyvlat trä 120 150 Medelgrov Ytbearbetning av hyvlat trä 180 220 Fin Slipning mellan färgstrykningar 240 eller högre Mycket fin Färdigbearbetning Montering av slipband Stäng av verktyget och dra ut sladden före justering byte av tillbehör rengöring eller underhåll 1 Välj slipband med lämplig kornstorlek 2 Tryck armen mot ett hårt föremål till exempel en skrotbit 3 För på slipban...

Page 10: ...ven moturs 3 För armen till önskad vinkel 4 Dra åt skruven medurs för att låsa armen på plats Dammuppsamling Vi rekommenderar att du alltid använder dammuppsamling Vid långvarig användning bör dammsugare anslutas 1 Montera dammutsugningsporten på verktyget och kontrollera att den sitter stadigt 2 Anslut dammsugarslang eller dammpåse med innerdiameter 32 mm till dammutsugningsporten ...

Page 11: ...pning av knivar saxar och liknande All annan användning betraktas som felaktig användning Använd inte verktyget för något annat ändamål än det avsedda Start stopp Starta verktyget genom att trycka ned den sida av strömbrytaren som är märkt 1 Stäng av verktyget genom att trycka ned den sida av strömbrytaren som är märkt O OBS Lyft alltid verktyget från arbetsstycket innan verktyget startas stoppas ...

Page 12: ...nan kvalificerad person för att undvika fara Dra omedelbart ut sladden om den skadas Utsätt inte verktyget för regn eller fukt Rengöring Använd inte lösningsmedel på plastdelar det kan skada plasten Avlägsna smuts koldamm etc med en ren trasa Smörjning Alla lager i verktyget är permanentsmorda Vid normal användning behövs ingen ytterligare smörjning ...

Page 13: ...r faren for el ulykker Hvis verktøyet brukes utendørs skal du bare bruke skjøteledninger som er godkjent for utendørs bruk Ledning beregnet for utendørs bruk reduserer faren for el ulykker Hvis el verktøyet må brukes i et fuktig miljø skal du bruke jordfeilbeskyttet strømtilkobling Jordfeilbryter reduserer faren for el ulykker Personlig sikkerhet Vær oppmerksom Vær alltid forsiktig og bruk sunn fo...

Page 14: ...isninger Hold el verktøyet i de isolerte gripeflatene under arbeid hvor det kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller sin egen ledning Ved kontakt med en strømførende leder blir verktøyets metalldeler strømførende fare for el ulykker Slipestøv fra tre metall og blybasert maling kan være helseskadelig Alle som oppholder seg i arbeidsområdet må bruke filtermaske som beskytter mot støv Støvutsu...

Page 15: ...de effekt 260 W Hastighet ubelastet 330 550 min Slipebånd 13 x 457 mm Lydtrykknivå LpA 81dB A K 3 dB Lydeffektnivå LwA 92dB A K 3 dB Vibrasjonsnivå 4 3m s2 K 1 5 m s2 Bruk alltid hørselvern Den angitte verdien for vibrasjon som er målt i henhold til standardiserte testmetoder kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering ADVARSEL Det fak...

Page 16: ...NORSK 16 BESKRIVELSE Deler 1 Strømbryter 2 Hastighetsbryter 3 Håndtak 4 Vinkellåseskrue 5 Knapp til spenning av slipebånd 6 Arm 7 Slipebånd 8 Støvutsugingsport 9 Klemme ...

Page 17: ... uhøvlet tre 120 150 Middels grovt Overflatebearbeiding av høvlet tre 180 220 Fint Sliping mellom malingsstrøk 240 eller høyere Svært fint Sluttbearbeiding Montering av slipebånd Slå av verktøyet og trekk ut støpselet før du gjør justeringer skifter tilbehør rengjør eller vedlikeholder 1 Velg slipebånd med egnet kornstørrelse 2 Trykk armen mot en hard gjenstand for eksempel en restbit 3 Før slipeb...

Page 18: ...kruen mot klokken 3 Før armen til ønsket vinkel 4 Stram skruen med klokken for å låse armen på plass Støvoppsamling Vi anbefaler at du alltid bruker støvoppsamling Ved langvarig bruk bør du koble til støvsuger 1 Monter støvutsugingsporten på verktøyet og kontroller at den sitter godt fast 2 Koble til støvsugerslange eller støvpose med innerdiameter på 32 mm til støvutsugingsporten ...

Page 19: ... samt skjerping av kniver sakser og lignende All annen bruk anses som feil bruk Ikke bruk verktøyet til noe annet enn det det er beregnet til Start stopp Start verktøyet ved å trykke ned den siden av strømbryteren som er merket 1 Slå av verktøyet ved å trykke ned den siden av strømbryteren som er merket 0 OBS Løft alltid verktøyet fra arbeidsemnet før du starter stopper verktøyet Innstilling av ha...

Page 20: ... annet kvalifisert personell for å unngå fare Trekk umiddelbart ut støpselet hvis ledningen blir skadet Ikke utsett verktøyet for regn eller fukt Rengjøring Ikke bruk løsemidler på plastdeler det kan skade plasten Fjern smuss kullstøv osv med en ren klut Smøring Alle lagrene i verktøyet er permanent smurte Ved normal bruk trengs ingen ytterligere smøring ...

Page 21: ...ń kabel przed wysokimi temperaturami olejami ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem Jeżeli korzystasz z narzędzia na wolnym powietrzu używaj przedłużacza który jest przeznaczony do użytku zewnętrznego Kabel przeznaczony do użytku zewnętrznego zmniejsza ryzyko porażenia prądem Jeżeli konieczne jest używanie elektronarzęd...

Page 22: ...są łatwiejsze w obsłudze Stosuj elektronarzędzia akcesoria końcówki itp w sposób zgodny z niniejszymi zaleceniami przy uwzględnieniu panujących warunków pracy oraz zadania przewidzianego do wykonania Zastosowanie elektronarzędzi do celów innych niż te do których są przeznaczone może być niebezpieczne Serwis Elektronarzędzie może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel stosujący id...

Page 23: ...ktyw UE Narzędzie klasy II Podwójnie izolowane nie należy uziemiać Zużyty produkt powinien należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami Wskazuje na ryzyko śmierci obrażeń ciała lub szkód mienia jeśli instrukcje nie są przestrzegane Jeśli kabel zostanie uszkodzony w trakcie pracy niezwłocznie wyciągnij go z gniazdka Wyciągnij kabel z gniazdka jeżeli narzędzie nie jest używane a także prze...

Page 24: ...arażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych przy wzięciu pod uwagę wszystkich części cyklu roboczego jak również czasu w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym poza czasem rozruchowym wymagane są aby chronić użytkownika OPIS Części 1 Przełącznik 2 Pokrętło do regulacji prędkości 3 Rękojeść 4 Kątowa śruba blokująca 5 Przycisk napinania taśmy ścier...

Page 25: ... 120 150 Średnioziarnista Obróbka powierzchniowa heblowanego drewna 180 220 Drobnoziarnista Szlifowanie między nakładaniem warstw farby 240 lub wyższa Bardzo drobnoziarnista Obróbka wykończeniowa Zakładanie taśmy ściernej Wyłącz narzędzie i odłącz kabel przed regulacją wymianą akcesoriów czyszczeniem i konserwacją 1 Wybierz taśmę ścierną o odpowiedniej ziarnistości 2 Dociśnij ramię do twardego prz...

Page 26: ...ą śrubę blokującą w lewo 3 Ustaw żądany kąt ramienia 4 Dokręć śrubę w prawo aby zablokować ramię Gromadzenie pyłu Zalecamy aby zawsze stosować odciąg pyłu Podczas długotrwałej pracy z produktem należy podłączyć odkurzacz 1 Zamontuj na narzędziu przyłącze do odciągu pyłu i upewnij się że jest stabilnie zamocowane 2 Do przyłącza odciągu pyłu podłącz wąż odkurzacza lub worek na pył o średnicy wewnętr...

Page 27: ...z ostrzenia noży nożyc itp Wszystkie inne zastosowania traktowane są jako nieprawidłowe Nie używaj narzędzia do innych celów niż zgodne z przeznaczeniem Uruchamianie zatrzymywanie Uruchom narzędzie poprzez wciśnięcie tej strony przełącznika która posiada oznaczenie 1 Wyłącz narzędzie poprzez wciśnięcie tej strony przełącznika która posiada oznaczenie O UWAGA Przed uruchomieniem wyłączeniem narzędz...

Page 28: ...niknąć zagrożenia Natychmiast wyciągnij uszkodzony kabel z gniazdka Nie narażaj narzędzia na działanie deszczu lub wilgoci Czyszczenie Do czyszczenia części z tworzywa nie używaj rozpuszczalników gdyż mogą one uszkodzić ich powierzchnię Usuń brud pył węglowy itp za pomocą czystej szmatki Smarowanie Wszystkie części są nasmarowane na stałe Przy normalnej eksploatacji nie zachodzi konieczność dodatk...

Page 29: ...ing the tool outdoors only use an extension cord approved for outdoor use Cords intended for outdoor use reduce the risk of electric shock If it is absolutely necessary to use power tools in damp conditions use a mains connection protected by a residual current device Using an RCD reduces the risk of electric shock Personal safety Stay alert Pay attention to what you are doing and use your common ...

Page 30: ...the power tool by the insulated grips when working in areas where it may come into contact with concealed electrical cables or its own power cord Contact with a live cable will cause the metal parts on the tool to also become live risk of electric shock Dust from wood metal and lead based paint can be harmful to health All persons in the work area must wear a filter mask to protect them from dust ...

Page 31: ...tage 230 VAC 50 Hz Nominal input power 260 W Speed no load 330 550 min Sanding belt 13 x 457 mm Sound pressure level LpA 81dB A K 3 dB Sound power level LwA 92dB A K 3 dB Vibration level 4 3m s2 K 1 5 m s2 Always wear ear protection The declared vibration value which has been measured by a standardised test method can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessm...

Page 32: ...ENGLISH 32 DESCRIPTION Parts 1 Power switch 2 Speed control 3 Handle 4 Angle locking screw 5 Lever to tension sanding belt 6 Arm 7 Sanding belt 8 Dust extraction port 9 Clamp ...

Page 33: ...g planed wood 180 220 Fine Sanding between coats of paint 240 or higher Very fine Finishing off Fitting sanding belts Switch off the tool and unplug the power cord before adjusting replacing accessories cleaning or maintenance 1 Select a suitable grade of sanding belt 2 Press the arm against a hard object e g a spare piece 3 Put the sanding belt on the rollers Check that the arrow on the inside of...

Page 34: ...ew anticlockwise 3 Move the arm to the required angle 4 Tighten the screw clockwise to the lock the arm in place Dust extraction We recommend that you always use a dust extractor A dust extractor should be connected for prolonged use 1 Fit the dust extractor port on the tool and check that it is secure 2 Connect a dust extractor hose or dust bag with an inner diameter of 32 mm to the dust extracto...

Page 35: ...knives and sissors etc All other applications are considered to be unsuitable Do not use the tool for anything other than the purpose for which it is intended to be used for Starting stopping Start the tool by pressing down the part of the power switch marked 1 Switch off the tool by pressing down the part of the power switch marked O NOTE Always lift the tool off the workpiece before starting sto...

Page 36: ...ied person to ensure safe use Pull out the plug immediately if it is damaged Do not expose the tool to rain or damp conditions Cleaning Do not use solvents on plastic parts as this could damage the plastic Remove any dirt and carbon dust etc with a clean cloth Lubrication All the bearings in the tool are permanently lubricated No further lubrication is normally necessary ...

Page 37: ......

Reviews: