Meec tools 000-140 Operating Instructions Manual Download Page 14

POLSKI 

 

14 

POL SKI  

Przeznaczenie 

Wiertarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego i ze względu na bezpieczeństwo może być 
używana  wyłącznie  do  wiercenia  oraz  wkręcania.  Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  użytku 
przemysłowego. 

Zapoznaj  się  z  przepisami  bezpieczeństwa  i  przestrzegaj  również  przepisów  i  rozporządzeń 
obowiązujących w twoim kraju. 

PRZE

PISY BEZPIECZEŃSTWA 

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! 

 

Przed podłączeniem do sieci upewnij się, czy: 

Urządzenie jest wyłączone. 

Wszystkie narzędzia są usunięte z urządzenia. 

Wszystkie części (tarcze, wiertła itp.) są odpowiednio dokręcone. 

Wszystkie  części  są  całe  i  nadające  się  do  użytku.  Części  uszkodzone  muszą  być 
wymienione przed użyciem urządzenia. 

 

Sprawdź, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem znamionowym wiertarki. 

 

Nieprawidłowa  instalacja  elektryczna  lub  zbyt  wysokie  napięcie  sieciowe  mogą  spowodować 
porażenie prądem. 

 

Nie używaj urządzenia, jeśli nie funkcjonuje poprawnie lub posiada widoczne usterki. 

 

Nie otwieraj obudowy urządzenia. Napraw może dokonywać wyłącznie autoryzowany serwis. 

 

Do  napraw  muszą  być  używane  jedynie  oryginalne  części  zamienne.  Urządzenie  składa  się  z 
elektrycznych  oraz  mechanicznych  podzespołów,  które  są  niezbędne  dla  zachowania 
bezpieczeństwa. 

 

Nigdy nie zanurzaj wtyczki ani samego urządzenia w wodzie. Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami. 
W razie zamoczeni

a lub zawilgocenia natychmiast wyłącz urządzenie z gniazda sieciowego. 

 

W  czasie  wiercenia  lub  wkręcania  unikaj  bezpośredniego  kontaktu  z  przedmiotami  uziemionymi, 
takimi jak: przewody rurowe, grzejniki, kuchenki, lodówki itp. Nie chwytaj urządzenia za metalowe 
części podczas pracy. Trzymaj urządzenie za izolowany uchwyt. 

 

Nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu lub wilgoci. 

 

Podczas  wiercenia  mogą  się  wyzwolić  szkodliwe  materiały.  Kurz,  wytwarzany  przy  wierceniu  w 
materiale  zawierającym  azbest  lub  kamień  z  krzemionki  krystalicznej,  jest  niebezpieczny  dla 
zdrowia. Przestrzegaj obowiązujących przepisów. 

 

Używaj  okularów  ochronnych  oraz/lub  maski  przeciwpyłowej  podczas  pracy,  podczas  której 
wytwarza się pył lub wióry. 

 

Zamocuj mniejsze obrabiane przedmiot

y w np. imadle tak, aby przedmiot lub wkręty nie mogły się 

obracać wraz z urządzeniem. 

 

Przedłużacze używane podczas pracy na wolnym powietrzu muszą być odpowiednio wymiarowane 
i  przeznaczone  do  tego  celu.  Powierzchnia  przekroju  przewodów  musi  posiadać  następujące 
rozmiary:  długość  przewodu  1–10  m:  1,5  mm2,  długość  kabla  10–30  m:  2,5  mm2.  Rozwiń  cały 
przewód przedłużacza ze szpuli, aby uniknąć przegrzania. 

 

Przechowuj  urządzenie  wraz  z  narzędziami  w  suchym  i  zamkniętym  miejscu  niedostępnym  dla 
dzieci. 

 

Upewnij 

się, czy dzieci i osoby postronne znajdują się w bezpiecznej odległości od miejsca pracy. 

 

Wiertarka nie może być używana przez osoby, które nie posiadają niezbędnej wiedzy odnośnie do 
sposobu  obchodzenia  się  z  urządzeniem  ani  przez  osoby,  które  nie  zapoznały  się  z  niniejszą 
instrukcją. 

 

Noś odpowiednie ubrania robocze. Nie noś luźnych ubrań ani ozdób, które mogą zostać wciągnięte 
przez obracające się wrzeciono. 

 

Jeśli masz długie włosy, używaj siatki na włosy. 

 

Kieruj  się  zdrowym  rozsądkiem  i  zwracaj  uwagę  na  to,  co  robisz  podczas  używania  urządzeń 
elektrycznych.  Nie  używaj  urządzenia  w  przypadku  zmęczenia  lub  pod  wpływem  narkotyków, 
alkoholu czy leków. 

 

Podczas  pracy  zawsze  pamiętaj  o  przyjęciu  stabilnej  pozycji  pozwalającej  na  utrzymanie 
równowagi. Korzystaj 

wyłącznie ze stabilnych drabin, a nie z chwiejnych stołków itp. 

 

Przed  rozpoczęciem  wiercenia  zbadaj  materiał  za  pomocą  odpowiedniego  przyrządu  w  celu 
wykrycia ewentualnych przewodów elektrycznych, wodociągowych lub gazociągowych. 

Summary of Contents for 000-140

Page 1: ...oremaskin 500 W Instrukcja obsługi wiertarki udarowej 500 W Operating instructions for percussion drill 500 W 000 140 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 17 11 2014 Jula AB ...

Page 2: ...g dybdestopp 11 Montering av bor 11 Innstilling av dybdestopp 11 Montering av skrutrekkerbits 12 Elektrisk tilkobling 12 BRUK 12 Noen tips 12 Innstilling av rotasjonsretning 12 Vanlig boring slagboring 12 Slå maskinen på og av kontinuerlig drift 12 Innstilling av hastighet 12 RENGJØRING 12 POLSKI 14 Przeznaczenie 14 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA 14 DANE TECHNICZNE 15 OPIS 15 PRZYGOTOWANIA 16 Montaż ręko...

Page 3: ...ng depth stop 21 Fitting a drill bit 21 Setting the drill depth stop 21 Fitting a screwdriver bit 22 Electrical connection 22 OPERATION 22 Some tips 22 Setting the direction of rotation 22 Everyday drilling percussion drilling 22 Starting switching off continuous operation 22 Speed adjustment 22 CLEANING 22 ...

Page 4: ...ar damm eller flisor Spänn fast små arbetsstycken i t ex ett skruvstycke så att arbetsstycket eller skruvar inte kan börja rotera med maskinen Om en förlängningskabel används vid arbete utomhus måste denna vara dimensionerad av avsedd för detta ändamål Ledarnas tvärsnittsarea ska vara enlig följande kabellängd 1 10 meter 1 5 mm kabellängd 10 30 meter 2 5 mm Rulla ut hela förlängningskabeln från tr...

Page 5: ... IP20 LpA 93 dB A K 3 dB A LwA 104 dB A K 3 dB A Vibration handtag 13 768 m s K 1 5 m s Vibration stödhandtag 12 555 m s K 1 5 m s Använd alltid hörselskydd Det deklarerade värdet för vibration som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering VARNING Läs Den faktiska vibrationsnivån under ...

Page 6: ...andgreppet moturs åt vänster 2 För borrdjupstoppet genom hållaren på handgreppet 3 Justera in handgreppet i lämplig position för det aktuella arbetet 4 Lås fast handtaget genom att vrida det medurs åt höger Montering av borr 1 Håll fast den bakre chuckringen och vrid den främre chuckringen moturs åt vänster tills de tre spännkäftarna i chucken öppnas tillräckligt för att sätta i borret 2 Sätt i bo...

Page 7: ...nriktning Obs Rotationsriktningen får endast ändras när maskinen är avstängd ej roterande För borrning och skruvåtdragning ställ omkopplaren i läge R För att lossa skruvar och kärvande borr ställ omkopplaren i läge L Vanlig borrning slagborrning Slagborrning är endast lämplig för borrning i murverk och betong Alla andra material såsom trä plast och kakel skadas av detta För vanlig borrning för omk...

Page 8: ...SVENSKA 8 Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Page 9: ...rn ved arbeider som genererer støv eller fliser Spenn fast små arbeidsstykker i f eks en skrustikke for å unngå at arbeidsstykket eller skruene roterer med maskinen Ved bruk av skjøteledning utendørs må denne være dimensjonert og beregnet for dette formålet Ledernes tverrsnitt skal være Kabellengde 1 10 meter 1 5 mm2 kabellengde 10 30 meter 2 5 mm2 Rull ut hele skjøteledningen fra trommelen for å ...

Page 10: ... IP20 Lydtrykksnivå LpA 93 dB A K 3 dB A Lydeffektsnivå LwA 104 dB A K 3 dB A Vibrasjon håndtak 13 768 m s K 1 5 m s Vibrasjon støttehåndtak 12 555 m s K 1 5 m s Bruk alltid hørselsvern Den angitte verdien for vibrasjon som er målt i henhold til standardiserte testmetoder kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre og til en preliminær vurdering av eksponering ADVARSEL Det faktiske vi...

Page 11: ...urs ved behov mot venstre 2 Før dybdestoppet gjennom holderen på håndtaket 3 Juster håndtaket til riktig posisjon for det aktuelle arbeidet 4 Lås fast håndtaket ved å vri det medurs mot høyre Montering av bor 1 Hold fast den bakre chuckringen og vri den fremre chuckringen moturs mot venstre til de tre kjeftene i chucken åpnes tilstrekkelig til at boret kan settes inn 2 Sett inn boret så langt det ...

Page 12: ...tasjonsretning Obs Rotasjonsretningen må kun endres når maskinen er slått av ikke roterer For å bore og skru inn skruer stiller du bryteren på R For å skru ut skruer og bor som sitter fast stiller du bryteren på L Vanlig boring slagboring Slagboring er kun egnet for boring i mur og betong Alle andre materialer som tre plast og fliser tar skade av dette For vanlig boring fører du bryteren mot venst...

Page 13: ...NORSK 13 Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 14: ...ędzia na działanie deszczu lub wilgoci Podczas wiercenia mogą się wyzwolić szkodliwe materiały Kurz wytwarzany przy wierceniu w materiale zawierającym azbest lub kamień z krzemionki krystalicznej jest niebezpieczny dla zdrowia Przestrzegaj obowiązujących przepisów Używaj okularów ochronnych oraz lub maski przeciwpyłowej podczas pracy podczas której wytwarza się pył lub wióry Zamocuj mniejsze obrab...

Page 15: ...pośrednim świetle słonecznym ani w pobliżu innych źródeł ciepła Nie przeciążaj urządzenia Urządzenie pracuje wydajniej i bezpieczniej przy zalecanych obciążeniach i obrotach DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V 50 Hz Moc 500 W Otwór uchwytu szczękowego Maks 13 mm Prędkość obrotowa 0 2900 obr min Klasa ochrony II Stopień ochrony obudowy IP20 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 93 dB A K 3 dB A P...

Page 16: ... w lewo 2 Przesuń ogranicznik głębokości poprzez otwór w rękojeści pomocniczej 3 Ustaw rękojeść w odpowiedniej pozycji dla aktualnej pracy 4 Dokręć rękojeść obracając ją w prawo Montaż wiertła 1 Przytrzymaj tylni pierścień szczękowy i przekręć przedni pierścień w lewo aż wszystkie trzy szczęki uchwytu uzyskają wymagane rozwarcie do zamontowania wiertła 2 Włóż wiertło w uchwyt tak głęboko jak jest ...

Page 17: ...otów Uwaga Kierunek obrotów można zmienić jedynie gdy urządzenie jest wyłączone nie obraca się Do wiercenia i wkręcania ustaw przełącznik w pozycji R Do wykręcania śrub oraz zwolnienia zacinających się wierteł ustaw przełącznik w pozycji L Funkcja udaru Funkcja udaru jest przydatna jedynie do wierceniach w murze i betonie Pozostałe materiały takie jak drewno tworzywo sztuczne kafelki mogą ulec usz...

Page 18: ...strzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 19: ...eased during drilling The dust produced when drilling materials containing asbestos or stone with crystalline silica is a health hazard Follow applicable safety regulations Wear eye protection and or a breathing mask during work that generates dust or chips Clamp small workpieces in e g a vice so that the workpiece or screws cannot start to rotate with the machine If an extension cord is used when...

Page 20: ...h it was designed TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V 50 Hz Output power 500 W Opening drill chuck Max 13 mm Speed 0 2900 rpm Safety class II Enclosure class IP20 Sound pressure level LpA 93 dB A K 3 dB A Sound power level LwA 104 dB A K 3 dB A Vibration handle 13 768 m s K 1 5 m s Vibration support handle 12 555 m s K 1 5 m s Wear hearing protection The declared vibration value which has been meas...

Page 21: ...lockwise to the left 2 Move the drilling depth stop through the holder on the handle grip 3 Adjust the handle grip to an appropriate position for the current work 4 Secure the handle grip by turning it clockwise to the right Fitting a drill bit 1 Hold the rear chuck ring and turn the front chuck ring anti clockwise to the left until the three jaws in the chuck open sufficiently to insert the drill...

Page 22: ...n of rotation may only be changed when the machine is switched off not rotating For drilling and driving screws set the selector to R To loosen the screws and jammed drill bits set the selector to L Everyday drilling percussion drilling Percussion drilling is only suitable for drilling in masonry and concrete All other materials such as wood plastic and tiles are damaged by this For standard drill...

Page 23: ...ENGLISH 23 Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Page 24: ......

Reviews: