F
O
LD
F
O
LD
770-309 Instructions inside, 17” x 11”
Rotate the pail support (A) and insert the tubing ends (B) in the corresponding brackets ( C ).
Ensure that both push-buttons click into place, indicating a secure assembly.
Install the backrest (G) into the backrest brackets (H). Ensure that both
push-buttons click into place to secure (F).
Place the pail or the splash guard on the pail support,
as illustrated.
To adjust the height of the commode after it has been
assembled, turn the commode upside down with the
push-button holes facing you. Adjust each leg one at a
time by pressing its push-button (F), sliding the leg (D) to
the desired hole location, and allowing the push-button
to snap into place. Ensure that all 4 legs are adjusted to
the same height.
Align the toilet seat clamps on the crossbar rails. Push
down on the seat until the clamps firmly snap into place.
Repeat with the toilet seat cover, ensuring to align it
correctly on either side of the seat before pressing down
to secure it into place.
Gire el soporte del cubo (A) e insertar los extremos de los tubos (B) en los soportes
correspondientes (C). Asegúrese de que los botones de presión encajen en su lugar,
con un clic indicador de un montaje seguro.
Instale el respaldo (G) dentro de los soportes de respaldo
correspondientes (H). Asegúrese de que ambos botones
hacen clic al encajar en su lugar.
Coloque el cubo o el protector contra salpicaduras
en el apoyo del cubo, como se ilustra.
Para ajustar la altura de la silla bacín después de
ensamblarlo, vuélvalo boca abajo, con los agujeros de
los botones de presión hacia usted. Ajuste cada una
de las patas, una a la vez, empujando el botón de
presión (F), y deslizando la pata (D) a la ubicación del
agujero deseado, de manera que el botón de presión
encaje en su sitio. Asegúrese de que las cuatro patas
quedan ajustadas a la misma altura.
Alinee las abrazaderas del asiento de retrete sobre los
raíles del travesaño. Empuje hacia abajo en el asiento
hasta que las abrazaderas encajen firmemente en su
lugar. Repita con la tapa del asiento, asegurándose de
alinearla correctamente con cada lado del asiento antes
de empujarla hacia abajo para asegurarla en su lugar.
Relevez le support à seau (A) et insérez les extrémités (B) dans les supports
correspondants (C). Assurez-vous que les goupilles soient complètement
engagées, indiquant ainsi un assemblage sécuritaire.
Installez l’appui-dos (G) dans les supports correspondants (H).
Assurez-vous que les deux goupilles (F) soient complètement
engagées, verrouillant ainsi l’assemblage.
Placez le seau ou le pare-éclaboussures sur le support
à seau, tel qu’illustré.
Pour ajuster la hauteur de la chaise d’aisance après
l’avoir assemblée, retournez-la à l’envers avec les
goupilles face à vous. Ajustez chaque patte, une à la fois,
en appuyant sur la goupille (F) et en glissant la patte (D)
jusqu’au trou désiré. Assurez-vous que la goupille soit
complètement engagée avant d’ajuster les autres
pattes, et de les ajuster à la même hauteur.
Alignez les pinces du siège de toilette sur les barres
transversales. Appuyez fermement jusqu’à ce que les
pinces s’y aggripent. Répétez avec le couvercle, en
vous assurant de l’aligner correctement avec le siège
avant d’enclencher les pinces.
4
6
7
5
2
4
6
7
5
2
4
6
7
5
Insert each leg extension (D) into the frame tubing (E), making
sure to align the holes. Secure the assembly by ensuring that
the push-buttons (F) have fully protruded through the holes.
Ensure that all 4 legs are adjusted to the same height.
Inserte cada extensión de pata (D) en la estructura de tubos (E),
asegurándose de alinear los agujeros. Fijar sólidamente el
montaje, asegurándose de que los botones de presión (F)
sobresalen por los agujeros correspondientes. Asegúrese
de que las cuatro patas estén ajustadas a la misma altura.
Insérez les pattes inférieures (D) dans les bouts du châssis
latéral (E), en alignant soigneusement les trous d’ajustement
et la goupille correspondante (F). Assurez-vous que les
goupilles soient complètement engagées, verrouillant ainsi
l’assemblage. Vérifiez que les 4 pattes sont de la même hauteur.
3
3
3
E
F
D
A
s
s
e
m
b
ly
I
n
s
tr
u
c
ti
o
n
s
In
s
tr
c
ti
o
n
s
d
’a
s
s
e
m
b
la
g
e
In
s
tr
u
c
c
io
n
e
s
d
e
M
o
n
ta
je
D
F
E
CLICK!
F
D
CLICK!
Deploy the commode frame as illustrated.
Desplegar el marco de la silla bacín como se ilustra.
Déployez le cadre de la chaise d’aisance
comme illustré.
1
1
1
2
B
C
A
C
B
CLICK!
G
H
CLICK!
G
F
H