background image

70

4 Användning / 5 Övrigt

S

4.5
Symboler i
displayen

4.6 
Apparaten 
stängs av

Symbol

Förklaring

Åtgärd

Tecknet visas under 
pågående mätningen och 
blinkar när pulsen tas.

Batteri-symbolen visas när 
batterierna börjar ta slut.

Blodtrycket kunde inte 
mätas ordentligt.

Symbolen visas när 
mätningen inletts med hjälp 
av START-knappen 

.

Apparaten stängs automatiskt av efter ca. 60 sekunder, om inga knappar trycks
in. Den kan även stängas av med hjälp av START-knappen 

. Datum, tid och

användare visas i displayen.

• Ta ut batterierna innan Ni rengör apparaten.
• Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller hårda borstar.
• Rengör utrustningen med en mjuk duk som fuktats med en mild tvållösning.

Ingen vätska får tränga in i apparaten. Använd utrustningen först när den är
helt torr igen.

• Ta ut batterierna ur apparaten om Ni inte ämnar att använda den under en

längre tid. I annat fall föreligger risken att batterierna börjar läcka.

• Utsett inte apparaten för direkt solljus, skydda den mot smuts och fukt.
• Pumpa endast upp manschetten med luft när den sitter fast kring handleden.
• Mätteknisk kontroll (

gäller vid yrkesmässig användning

) : 

Apparaten har kalibrerats av tillverkaren för två år. Den mättekniska kontrollen
måste minst genomföras vartannat år. Kontrollen är avgiftsbelagd och kan
antingen genomföras av den ansvariga myndigheten eller en auktoriserad
underhållstjänst enligt MPBtreibV ("medicinska produkter - förordningen för 
brukare"; i Tyskland) eller motsvarande.

Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater
till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller
skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt.
Tag ur batteriet innan blodtrycksmätaren kasseras. Kasta inte förbrukade
batterier i hushållssoporna utan lämna dem till återvinningsstation eller till
batteriinsamling i fackhandeln. 
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning.

Håll armen stilla.

Byt ut båda batterierna mot nya.

Upprepa mätningen efter att 
Ni öppnat manschetten och 
satt på den igen.

Genomför mätningen med 
apparaten på handleden. Sitt 
still och slappna av när Ni gör
detta.

5.2 
Hänvisning 
gällande 
avfallshantering

5.1 
Rengöring 
och Vård

Summary of Contents for 51412

Page 1: ...druck Messger t HGB Blood pressure measuring device HGB Art 51412 Manual de instru es Gebruiksaanwijzing K ytt ohje Bruksanvisning Por favor ler cuidadosamente A u b zorgvuldig lezen Lue huolellisesti...

Page 2: ...et la laisser d pli e afin de vous orienter plus rapidement Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento Por favor despliegue esta hoja y d jela desplegada para orientarse...

Page 3: ...ng in mmHg Wrist cuff Pulse per minute Battery compartment Memory slot No F Affichage Symboles de l cran Touche START Date Touche MEMORY Heure Touche SET Valeur systolique en mmHg Touche MODE Valeur d...

Page 4: ...play START toets Datum MEMORY toets Tijd SET toets Systolische waarde in mmHg MODE toets Diastolische waarde in mmHg Pols manchet Pols per minuut Batterijvak Geheugenplaats nr FIN N ytt N ytt kent n s...

Page 5: ...igen Sie die START Taste um eine sofortige Ent l ftung der Manschette zu erreichen L sen Sie die Manschette und nehmen Sie diese vom Handgelenk ab Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Fach h ndler auf o...

Page 6: ...Blutdruckmessung am Hand gelenk bestimmt ist Die Messung erfolgt hier durch einen Mikroprozessor der ber einen Drucksensor die Schwingungen auswertet die beim Aufpumpen und Ablassen der Blutdruckmans...

Page 7: ...ankungen Bei Hoch druckpatienten sind diese Schwankungen besonders stark ausgepr gt Nor malerweise ist der Blutdruck w hrend k rperlicher Anstrengung am h chsten und w hrend der Nacht im Schlaf am nie...

Page 8: ...erden in der obersten Zeile des Displays angezeigt Die Reihenfolge der Zahlen sind Monat Tag Stunden Minuten Dr cken Sie die MODE Taste einmal Die erste Ziffer blinkt und kann nun durch einen Druck au...

Page 9: ...ter brechen Sie den Aufpumpvorgang Die Luft entweicht aus der Man schette und auf dem Display wird die Anwendernummer angezeigt b Wenn das Aufpumpen beendet ist wird der Messvorgang automatisch gestar...

Page 10: ...wenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder starke B rsten Reinigen Sie das Ger t mit einem weichen Tuch das Sie mit einer milden Seifenlauge leicht befeuchten In das Ger t darf kein Wasser eindri...

Page 11: ...dukte Klasse II a wurden erf llt Die CE Kennzeichnung des Ger tes bezieht sich auf die EU Richtlinie 93 42 EWG Ger teklassifikation Typ BF Benutzerkreis Das Ger t ist f r nichtinvasive Blutdruckmessun...

Page 12: ...m e Behandlung z B durch Nicht beachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind b Sch den die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den K ufer oder unbefugte Dritte zur ckzuf hren sind c Transportsc...

Page 13: ...nd take all necessary precautions before using the unit If in doubt consult your doctor Should you experience discomfort or other complaints during measurement for example pain in the wrist please tak...

Page 14: ...ist The measurement is carried out by a microprocessor which via a pressure sensor measures vibrations resulting from the inflation and deflation of the cuff over the artery MEDISANA has had many year...

Page 15: ...values are subject to considerable fluctuation during the course of the day and the year These fluctuations are particularly pronounced in the case of patients suffering from hypertension Blood press...

Page 16: ...f the display The settings are shown in the following order month day hours minutes Press the MODE button once The first number will start to flash and can be increased by 1 with a press of the SET bu...

Page 17: ...lation is complete by releasing the pressure built up in the cuff c Initially deflation of the cuff occurs at a constant speed As soon as the pulse can be determined deflation is synchronised with the...

Page 18: ...round the wrist Servicing and calibration only applies in the case of commercial use The unit has been calibrated by the manufacturer for a period of two years use The unit must be inspected and if ne...

Page 19: ...AAA Alkaline Battery life approx 250 readings at 2 readings day Memory capacity 3 x 30 slots Blood pressure measuring range 0 280 mmHg Pulse measuring range 40 199 beats min Maximum error tolerance f...

Page 20: ...either for the unit or for the replacement parts 4 The following is excluded under the warranty a All damage which has arisen due to improper treatment e g non observance of the user instructions b A...

Page 21: ...ions n cessaires de leur condition physique et le cas ch ant consulter leur m decin Si vous remarquez des sensations d sagr ables durant la mesure par ex des douleurs du poignet ou d autres maux prene...

Page 22: ...ession diastolique est mesur e L HGB est un tensiom tre destin mesurer la tension au niveau du poignet La mesure s effectue au moyen d un microprocesseur qui analyse par un cap teur les diff rences de...

Page 23: ...e Les sujets hypertendus sont particuli rement expos s ces variations Normalement la tension atteint sa valeur maximale durant des activit s physiques intenses et sa valeur minimale la nuit durant le...

Page 24: ...s La date et l heure sont affich es dans la ligne sup rieure de l cran L ordre des chiffres est mois jour heures minutes Effectuer une pression sur la touche MODE Le premier chiffre clignote et peut...

Page 25: ...onflage du brassard s effectue d abord une vitesse constante Lorsque le pouls peut tre d termin pour la premi re fois le d gonflage est synchronis avec le battement du c ur jusqu ce que la mesure soit...

Page 26: ...t tre gonfl qu apr s avoir t plac autour du poignet Contr le m trologique uniquement pour utilisation professionnelle Cet appareil a t calibr par le fabricant pour une dur e de deux ans Le contr le m...

Page 27: ...oscillom trique Alimentation lectrique 3 V 2 x 1 5 V Mignon AAA alcaline Dur e de vie env 250 applications avec 2 mesures jour Blocs m moire 3 x 30 blocs Plage de mesure de la tension 0 280 mmHg Plage...

Page 28: ...gation de la p riode de garantie ni pour l appareil ni pour les composants rem plac s 4 Sont exclus de la garantie a tous les dommages dus un usage incorrect par exemple au non respect de la notice d...

Page 29: ...urazione si verificassero dei disagi ad esempio dolore al polso o altri disturbi consigliamo di adottare le seguenti contromisure Azionare il tasto START per sgonfiare velocemente il manicotto pneu ma...

Page 30: ...rte riosa sul polso La misurazione avviene tramite un microprocessore che grazie ad un sensore di pressione in grado di valutare le oscillazioni che si verifica no nelle arterie e che vengono rilevate...

Page 31: ...dell anno In pazienti affetti da alta pressione tali oscillazioni risultano particolarmente marcate Di solito la pressione sanguigna raggiunge i massimi livelli sotto sforzo fisico mentre al minimo di...

Page 32: ...nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile nel commercio specializzato Data e ora sono indicate nella riga pi alta del display La sequenza dei numeri si riferisce a mese giorno ore minuti...

Page 33: ...gonfiando si inter rompe il processo Il manicotto si sgonfia e sul display appare il numero utente b Il processo di misurazione inizia automaticamente dopo che il manicotto si gonfiato grazie al fatto...

Page 34: ...detergenti aggressivi o spazzole dure Pulire l apparecchio con un panno morbido leggermente inumidito con un detergente delicato L acqua non deve penetrare nell apparecchio Utilizzare di nuovo l appar...

Page 35: ...ferimento alla norma europea 93 42 CEE Classificazione dell apparecchio Tipo BF Destinazione l apparecchio indicato per la misurazione non invasiva della pressione sanguigna dei soggetti adulti quindi...

Page 36: ...diritto al prolungamento del periodo di garanzia n per l apparecchio n per i componenti sostituiti 4 La garanzia non include a tutti i danni risultanti da uso improprio ad esempio dall inosservanza de...

Page 37: ...ici n sufre alg n tipo de molestia como por ejemplo dolores en la mu eca tome las siguientes medidas Pulse la tecla START para desinflar el brazalete inmediatamente Abra el brazalete y ret relo de la...

Page 38: ...n arterial en la mu eca La medici n se produce mediante un micro procesador que eval a las oscilaciones que se producen al inflar y desinflar el brazalete sobre la arteria mediante un sensor de presi...

Page 39: ...a y del a o Estas oscilaciones son especialmente notorias en pacientes hipertensos Normalmente la tensi n arterial alcanza su valor m s alto durante el esfuerzo f sico y su valor m s bajo en la noche...

Page 40: ...a basura sino al contenedor de residuos especiales o depos telas en los recolectores de pilas de los comercios especializados La fecha y la hora son indicadas en la l nea superior del display La secue...

Page 41: ...e el proceso de inflado El brazalete se desinfla y en el display apa rece representado el n mero del usuario b Una vez que el brazalete se haya inflado se inicia el proceso de medici n autom ticamente...

Page 42: ...rio permanecen visibles en el display Desinstale las pilas antes de limpiar el aparato No utilice nunca soluciones de limpieza abrasivas ni cepillos duros Limpie el aparato con un pa o suave humedecid...

Page 43: ...a marca CE del aparato se refiere a la directiva UE 93 42 CEE Clasificaci n del aparato Tipo BF Usuarios El aparato ha sido dise ado para realizar mediciones de la tensi n arterial no in vasivas en ad...

Page 44: ...a garant a no conlleva una extensi n del per odo de garant a ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los compo nentes sustituidos 4 Esta garant a no cubre a todos los da os causados por abuso...

Page 45: ...o seu m dico Se durante uma medi o aparecerem inc modos como por exemplo dores no pulso ou outros achaques tome as seguintes medidas Carregue na tecla START para esvaziar imediatamente a bra adeira de...

Page 46: ...uxados mede se o segundo valor a tens o diast lica O HGB um medidor de tens o arterial concebido para medir a tens o arteri al no pulso A medi o efectua se mediante um microprocessador que analisa atr...

Page 47: ...andes efeitos nos valores medidos A tens o de cada pessoa capaz de oscilar fortemente durante o dia e ao longo do ano No caso de pacientes de hipertens o estas oscila es s o particularmente acentuadas...

Page 48: ...co mas entregue as nos postos de recolha especiais para pilhas ou coloque as no pilh o A data e a hora s o mostradas na linha superior do mostrador A sequ ncia dos n meros s o m s dia horas minutos Pr...

Page 49: ...nte a insufla o o processo de in sufla o interrompido O ar sai da bra adeira e no display aparece o n mero do utilizador b Quando a insufla o termina o processo de medi o come a automatica mente evacu...

Page 50: ...utilize detergentes agressivos ou escovas duras para fazer a limpeza Limpe o aparelho com um pano macio ligeiramente humedecido em gua com sab o N o deve entrar gua no aparelho Volte a usar o aparelh...

Page 51: ...m dicos classe II a foram cumpridos A marca CE no aparelho se refere Directiva CE 93 42 CEE Classifica o do aparelho Tipo BF Destinat rios O aparelho apto para a medi o n o invasiva da tens o arteria...

Page 52: ...da garantia n o prolongado nem para o aparelho nem para as pe as substitu das 4 A garantia exclui a todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como p ex devido ao n o cumprimento do manual...

Page 53: ...rheid neemt u zo nodig contact op met uw arts Indien tijdens de meting ongemakken optreden zoals pijn in de pols of andere kwalen ga dan als volgt te werk Druk op de START toets om het manchet onmidde...

Page 54: ...eter die de bloeddruk van de pols meet De meting wordt door een microprocessor bestuurt die met behulp van een druksensor de schommelingen analyseert die via de arterie ontstaan door het opblazen en a...

Page 55: ...sterke schommelingen onderhevig Bij pati nten met verhoogde bloeddruk zijn deze schommelingen bijzonder ontwikkeld Normaal wordt de bloeddruk tijdens lichaamlijke inspanningen het meest verhoogd en s...

Page 56: ...m en de tijd worden in bovenste regel van het display weergegeven De getallen verschijnen in de volgorde maand dag uren minuten Druk eenmaal op de MODE toets De eerste cijfer flikkert en kan met een d...

Page 57: ...anchet wordt aan het begin met een constante snelheid ontlucht Wanneer de pols de eerste keer kan worden vastgesteld wordt de ont luchting met de hartslag synchroniseerd totdat de meting is voltooid H...

Page 58: ...eblazen worden als het op de pols is bevestigd Meettechnische controle alleen voor industrieel gebruik Het instrument is door de fabrikant gekalibreerd voor een gebruiksduur van twee jaar De meettechn...

Page 59: ...metrisch Spanning 3 V 2 x 1 5 V Mignon AAA Alkaline Gebruiksduur ca 250 toepassingen bij 2 metingen dag Geheugenplaatsen 3 x 30 plaatsen Meetbereik bloeddruk 0 280 mmHg Meetbereik pols 40 199 slagen m...

Page 60: ...ermijn noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen onderdelen 4 Uitgesloten van garantie zijn a Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling b v het niet op de juiste wijze volgen...

Page 61: ...yhteys hoitavaan l k riin Jos mittauksen aikana esiintyy ep miellytt vi oireita esim kipua ranteessa tai muita oireita toimi seuraavasti tyhjenn mansetti v litt m sti painamalla START painike Avaa ma...

Page 62: ...ari joka on tarkoitettu verenpaineen mittaukseen ranteesta Mittauksen suorittaa mikroprosessori joka arvioi painesensorin avulla valtimon yl puolelle muodostuvaa v r htely kun verenpainemansettiin pum...

Page 63: ...ainearvot vaihtelevat p iv n mittaan ja eri vuodenaikoina eritt in paljon Korkeasta verenpaineesta k rsivill n m vaihtelut ovat erityisen suuria Tavallisesti verenpaine on korkeimmillaan ruumiillisess...

Page 64: ...v m r ja kellonaika n kyv t n yt n ylimm ll rivill Lukujen j rjestys on seuraava kuukausi p iv tunnit minuutit Paina kerran MODE painiketta Ensimm inen merkki vilkkuu ja sen lukua voidaan nostaa yhdel...

Page 65: ...tyhjenee alkuun tasaisella nopeudella Kun syd men ly nnit v littyv t ensi kerran tyhjennys synkronisoidaan syd men tahtiin kunnes mittaus on valmis Samalla vilkkuu syd nsymboli Mittaus on valmis kun m...

Page 66: ...vain kun se on kiedottuna ranteen ymp ri Mittaustekninen kontrolli koskee vain ammatillista k ytt Valmistaja on kalibroinut laitteen kahdeksi vuodeksi Mittaustekninen kontrolli on suoritettava viimeis...

Page 67: ...Oskillometrinen J nnitel hde 3 V 2 x 1 5 V Mignon AAA Alkaline Kestoik Noin 250 k ytt 2 mittausta p iv ss Tallennuspaikat 3 x 30 paikkaa Verenpaineen mittausalue 0 280 mmHg Sykkeen mittausalue 40 199...

Page 68: ...4 Takuun ulkopuolelle j v t a kaikki vahingot jotka syntyv t asiattomasta k sittelyst esim k ytt ohjeen noudattamatta j tt misest b Vahingot joiden syyksi voidaan j jitt ostajan tai asiattoman kolmann...

Page 69: ...Ni skulle k nna obehag under p g ende m tning t ex sm rta i handleden eller andra besv r agera d enligt f ljande Tryck in START knappen f r att sl ppa ut luften ur manschetten Lossa manschetten och t...

Page 70: ...r en blodtrycksm tare avsedd f r m tning p handleden M tningen utf rs av en mikroprocessor som utv rderar variationerna som en trycksensor m ter n r blodtrycksmanschetten pumpas upp och t ms kring art...

Page 71: ...rd inverkan p m tresultatet V rdena f r det personliga blodtrycket varierar mycket under dagens och rets lopp Hos patienter med h gt blodtryck r variationerna speciellt markanta I vanliga fall r blod...

Page 72: ...mling i fackhandeln Datum och tid visas p versta raden i displayen Dessa anges i ordningen m nad dag timmar minuter Tryck in MODE knappen en g ng F rsta siffran b rjar blinka och kan h jas ett v rde m...

Page 73: ...pumpats upp tillr ckligt startas m tningen automatiskt genom att trycket sl pps ut l ngsamt ur manschetten c I b rjan sl pps luften ut med konstant hastighet N r pulsen kan m tas f r f rsta g ngen sy...

Page 74: ...n r den sitter fast kring handleden M tteknisk kontroll g ller vid yrkesm ssig anv ndning Apparaten har kalibrerats av tillverkaren f r tv r Den m ttekniska kontrollen m ste minst genomf ras vartannat...

Page 75: ...HGB M tmetod Oscillometrisk Sp nningsf rs rjning 3 V 2 x 1 5 V Mignon AAA Alkaline Livsl ngd Ca 250 anv ndningar vid 2 m tningar dag Minne 3 x 30 platser M tomr de blodtryck 0 280 mmHg M tomr de puls...

Page 76: ...en detta g ller f r sj lva produkten s v l som f r utbytta kompo nenter 4 Garantin g ller inte f r a Alla skador som uppkommer p grund av felaktig hantering t ex vid icke beaktande av bruksanvisningen...

Page 77: ...73 GR 1 1 1 1 3 1 2 M HGB MEDISANA MEDISANA HGB START...

Page 78: ...74 1 2 GR 2 1 1 MEDISANA HGB 1 2 AAA LR03 1 HGB MEDISANA MEDISANA 1 4 2 2 2 3...

Page 79: ...75 GR 2 2 4 2 5 2 6 WHO 100 100 140 60 60 90 140 159 160 179 180 90 99 100 109 110 5...

Page 80: ...76 3 GR 3 1 3 2 3 3 AAA START MODE 1 SET SET Mode SET H MODE SET MODE P HGB MEDISANA 30 3 MEMORY SET MEMORY...

Page 81: ...77 GR 4 4 1 4 2 4 3 a b a START 1 START b c SYS DIA PUL 3 3 30 MEMORY MEMORY A Average 4 4...

Page 82: ...78 4 5 GR 4 5 4 6 MEMORY START START 5 1...

Page 83: ...1060 3 1997 EN 60601 1 2 93 42 EWG II a CE 93 42 EWG BF MEDISANA HGB 3 V 2 x 1 5 V Mignon AAA Alkaline 250 2 3 x 30 0 280 mmHg 40 199 3 mmHg 5 60 10 C 40 C 30 85 20 C 50 C 10 95 70 x 67 x 80 mm 13 5...

Page 84: ...80 6 GR 6 1 1 MEDISANA 2 3 4 5 MEDISANA AG Itterpark 7 9 D 40724 Hilden Tel 49 0 2103 2007 60 Fax 49 0 2103 2007 626 eMail info medisana de Internet www medisana de...

Page 85: ...Ferraris 31 20090 Cusago MI Tel 39 02 90 39 00 38 Fax 39 02 90 39 02 79 eMail info sanicare it Internet www sanicare it E MEDISANA HEALTHCARE S L Plaza Josep Freixa i Argem no 8 08224 Terrassa Barcelo...

Page 86: ...MEDISANA AG Itterpark 7 9 D 40724 Hilden Tel 49 0 2103 2007 60 Fax 49 0 2103 2007 626 eMail info medisana de Internet www medisana de 51412 01 2007...

Reviews: