background image

Deutsch

protect.Heel wedge

Zweckbestimmung 

protect.Heel wedge ist ein medizinisches Fersenkissen. 
Das Produkt ist ausschließlich zur orthetischen 
Versorgung des Fußes einzusetzen und nur für den 
Gebrauch bei intakter Haut bestimmt.

Indikationen

 

Achillessehnen- u. Schleimbeutelbeschwerden 
(Achillodynie)

 

Fersensporn

 

Arthrose

 

Überlastungs-Tendopathie

 

Bei Beinlängendifferenzen bis 1 cm (Ausgleich)

Kontraindikationen

Tragen Sie die Einlage nicht auf offenen Wunden.

Wirkungsweise

Druckbeschwerden der Ferse werden durch die 
Weichbettung und den wohltuenden Massageeffekt 
gelindert. Entlastung der Wadenmuskulatur und der 
Bänder und Sehnen. Dämpfung der Stoßbelastung auf 
Sprung-, Knie-, Hüftgelenk sowie die Wirbelsäule.

medi RUS LRC 

Business Park “Rumyantsevo” 

Rumyantsevo, Build. 1  

Leninsky Township 

142784 Moscow Region  

Russia 

T +7 495 229 04 58 

F +7 495 229 04 58 

[email protected] 

www.medirus.ru 

medi UK Ltd. 

Plough Lane 

Hereford HR4 OEL  

United Kingdom 

T +44 1432 37 35 00 

F +44 1432 37 35 10 

[email protected] 

www.mediuk.co.uk

medi Ukraine LLC 

Tankova Str. 8, office 35 

Business-center “Flora Park” 

Kiev 04112 

Ukraine 

T +380 44 591 1163 

F +380 44 455 6181 

[email protected]

www.medi.ua 

medi USA L.P. 

6481 Franz Warner Parkway  

Whitsett, N.C. 27377-3000  

USA 

T +1 336 4 49 44 40 

F +1 888 5 70 45 54 

[email protected] 

www.mediusa.com 

medi Middle East 

P. O. Box: 109307 

Abu Dhabi  

United Arab Emirates 

T +971 2 6429201 

F +971 2 6429070 

[email protected] 

www.mediuae.ae 

medi Nederland BV 

Heusing 5 

4817 ZB Breda  

The Netherlands 

T +31 76 57 22 555 

F +31 76 57 22 565 

[email protected] 

www.medi.nl

medi Polska Sp. z. o. o. 

Zygmunta Starego 26

44-100 Gliwice 

Poland 

T+48 32 230 60 21 

F+48 32 202 87 56 

[email protected] 

www.medi-polska.pl 

 

medi Bayreuth Unipessoal, Lda 

Rua Eugénio de Castro  Rodrigues, 

n°2 

1700-184 Lisboa  

Portugal 

T +351 21 843 71 60 

F +351 21 847 08 33 

[email protected]

www.medi.pt 

Důležité informace

Ortéza je určena pro použití u pouze jednoho pacienta. Budete-li ji používat při 

léčbě více než jednoho pacienta, zaniká záruka za produkt poskytovaná 

výrobcem ve smyslu zákona o lékařských produktech. Pokud by se během nošení 

vyskytly nepřiměřené bolesti nebo nepříjemný pocit, sejměte, prosím okamžitě 

bandáž a vyhledejte svého lékaře nebo ortopéda. Ortézu nenoste na otevřených 

ranách a používejte ji jen podle předchozího lékařského návodu.

Bажные замечания

Изделие предназначено только для индивидуального использования. В случае 

использования изделия более чем одним пациентом гарантии производителя 

утрачивают силу. Если при пользовании изделием у Вас возникли боль или 

неприятные ощущения, пожалуйста, немедленно снимите его и 

проконсультируйтесь у Вашего врача. Не носите изделие при наличии 

открытых ран. Применяйте изделие только согласно рекомендации Вашего 

врача. 

Fontos útmutatások

Az ortézis kizárólag egy beteg kezelésére készült. Ha több páciens kezelésére 
használják, akkor a gyógyászati terméktörvény értelmében megszűnik a gyártó 
termékszavatossága. Ha a viselése közben túl nagy fájdalom vagy kellemetlen érzés 
lépne fel, azonnal lépjen kapcsolatba orvosával vagy ortopédiai kötszerészével. Ne 
hordja az ortézist nyílt sebeken, és csak előzetes orvosi útmutatás alapján viselje.

Важливі вказівки

Виріб призначений тільки для використання на пацієнті. У разі використання 

вироба більше, ніж одним пацієнтом гарантії виробника втрачають силу. Якщо 

при користуванні виробом у Вас виникли біль або неприємні відчуття, будь 

ласка, негайно зніміть його і проконсультуйтеся у лікаря. Не носіть виріб при 

наявності відкритих ран. Застосовуйте виріб тільки відповідно до рекомендації 

лікаря.

Pomembna opozorila

 

Opornica je namenjena le enemu bolniku. Priporočamo, da ortozo uporablja le en 

bolnik. Če jo pri zdravljenju uporablja več kot en bolnik ali če je njena uporaba 

neustrezna, potem proizvajalec za ustreznost izdelka ne more več jamčiti. Če med 

nošenjem ortoze občutite veliko bolečino ali pa se pojavi neprijeten občutek, jo 

snemite oziroma odstranite in se takoj posvetujte s svojim zdravnikom ali 

specialistom. Izdelka ne nosite čez odprte rane in ga uporabljajte le po navodilih 

zdravnika ali ortopeda.

AAL_Protect.Heel_wedge_E010006.indd   5-7

03.06.15   11:29

Summary of Contents for protect.Heel wedge

Page 1: ...e wearing the support please consult your doctor or orthotist immediately Do not wear the brace over open wounds and use it only as instructed by your doctor or orthotist Remarques importantes L orthèse est destinée à usage individuel Si elle est utilisée pour le traitement de plusieurs patients le fabricant décline toute responsabilité dans le sens de la loi sur les produits médicaux Si des doule...

Page 2: ...te li ji používat při léčbě více než jednoho pacienta zaniká záruka za produkt poskytovaná výrobcem ve smyslu zákona o lékařských produktech Pokud by se během nošení vyskytly nepřiměřené bolesti nebo nepříjemný pocit sejměte prosím okamžitě bandáž a vyhledejte svého lékaře nebo ortopéda Ortézu nenoste na otevřených ranách a používejte ji jen podle předchozího lékařského návodu Bажные замечания Изд...

Page 3: ...g zur Beinlängendifferenz Die Fersenkissen können in Straßen Sport und Freizeit oder auch Arbeitsschuhen getragen werden Pflegehinweise Zur Reinigung mit Seife abwaschbar Gut trocknen lassen Nicht auf der Heizung trocknen Lagerungshinweis Bitte das Produkt trocken lagern und vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Materialzusammensetzung Silikon Garantie Gewährleistung Liegen im Rahmen der gesetz...

Page 4: ...endinopathy For leg length differences of up to 1 cm compensation Contraindications Do not wear the product over open wounds Mode of action The soft cushion and the soothing massage effect relieve the symptoms caused by pressure on the heel Relief of the calf musculature the tendons and the ligaments Absorption of the shock on the ankle knee and hip joints as well as the spine Instructions for use...

Page 5: ...eet sports and casual shoes but also in working shoes Care instructions Can be washed in soap and water Dry well Do not dry on a radiator Storage instructions Keep the product in a cool dry place and do not expose to direct sunlight Material composition Silicone Warranty contractual guarantee Consistent with legal guidelines Disposal The product can be disposed of in the domestic waste ...

Page 6: ...se adjacente achillodynie Epine calcanéenne Arthrose Tendinopathie de surmenage Différence de longueur des jambes jusqu à 1cm Contre indications Ne portez pas la semelle orthopédique sur des plaies ouvertes Mode d action Les douleurs du talon dues à la pression sont soulagées grâce à l assise plantaire souple et à l effet massant apaisant Soulagement des muscles du mollet des ligaments et des tend...

Page 7: ...ntre les jambes Les talonnettes peuvent être portées dans des chaussures de ville de sport ou de détente ou encore de travail Conseils d entretien Laver avec du savon Bien laisser sécher Ne pas sécher sur un radiateur Conseils de conservation Conservez le produit dans un endroit sec et ne l exposez pas à la lumière du jour directe Composition du matériel Silicone Garantie Les conditions de garanti...

Page 8: ...alcáneo Artrosis Tendinopatía por sobrecarga En caso de una diferencia de la longitud de las piernas de hasta 1cm nivelación Contraindicaciones No utilice el dispositivo sobre heridas abiertas Modo de acción Los dolores del talón debidos a la presión se ven aliviados gracias a un lecho blando y un agradable masaje Descarga la musculatura de la pantorrilla los ligamentos y tendones Amortigua la sob...

Page 9: ... uso por diferencia de longitud de las piernas Las almohadillas para el talón pueden usarse en zapatos de calle de deporte y tiempo libre o también en calzado de trabajo Instrucciones de cuidado Para la limpieza lavar con jabón Dejar secar bien No secar sobre la calefacción Instrucciones de almacenamiento Por favor guardar el producto en lugar seco y protegido del sol Composición Silicona Garantía...

Page 10: ...vial aquilobursite Esporão calcãneo Artrose Tendinopatia por sobrecarga Em diferenças no comprimento da perna até 1 cm compensação Contra indicações Não use a palmilha sobre feridas abertas Modo de acção As lesões por pressão no calcanhar são aliviadas pela talonete mole e pelo efeito de massagem reconfortante Descompressão da musculatura do perónio dos ligamentos e tendões Amortecimento do impact...

Page 11: ... em ambos os sapatos Excepto em caso de diferença no comprimento da perna As talonetes podem ser usadas em sapatos clássicos desportivos ou de lazer Instruções de lavagem Lavável com sabão Deixe secar bem Não seque sobre um aquecedor Conservação Conserve o produto em lugar fresco e seco e não o exponha directamente ao sol Composição Silicone Garantia Ao abrigo das disposições legais Eliminação Pod...

Page 12: ...dinopatia da sovraccarico Nelle differenze di lunghezza degli arti inferiori fino a 1 cm compensazione Controindicazioni Non applicare il cuscinetto su ferite aperte Meccanismo d azione I disturbi da eccessiva pressione vengono alleviati dalla morbidità del cuscinetto e dal benefico effetto di massaggio Scarico della muscolatura del polpaccio dei legamenti e dei tendini Ammortizzazione del carico ...

Page 13: ...feriori I cuscinetti per il tallone possono essere usati in scarpe normali sportive per il tempo libero o anche in scarpe da lavoro Avvertenze per la manutenzione Per la detersione è possibile utilizzare il sapone Lasciar asciugare bene Non mettere ad asciugare su un termosifone Avvertenze per la conservazione Conservare il prodotto in luogo asciutto e protetto dalla luce solare diretta Composizio...

Page 14: ...Artrose Overbelastingstendinopathie Compensatie van verschil in beenlengte tot 1 cm Contra indicaties Draag de bijsluiter niet op open wonden Werking Drukklachten in de hiel worden door het zachte kussen en het weldadig masserende effect verlicht Kuitspieren en de banden en pezen worden ontlast De stoot op sprong knie heupgewricht en de wervelkolom wordt gedempt Aanwijzingen bij het dragen Leg het...

Page 15: ...fening van sport en hobby s en ook in werkschoenen gedragen worden Wasinstructies Wasbaar met zeep Goed laten drogen Niet op de verwarming drogen Bewaarinstructie Gelieve het product droog te bewaren en te beschermen tegen direct zonlicht Materiaalsamenstelling Silicone Garantie Situeren zich in het kader van de wettelijke bepalingen Afvalverwijdering U kunt het product bij het huishoudelijke afva...

Page 16: ...ního váčku achillodynie Patní ostruha Artróza Tendopatie z přetížení Při rozdílu délky dolních končetin do 1 cm vyrovnání Kontraindikace Vložku nelze nasadit v připadě otevřenych ran Způsob účinku Tlakové obtíže v oblasti paty jsou zmírněny měkkou výstelkou a blahodárným masážním efektem Odlehčení lýtkového svalstva vazů a šlach Absorpce nárazů na hlezenní kolenní a kyčelní klouby jakož i páteř Ná...

Page 17: ...ky lze použít ve veškerých druzích obuvi od vycházkové po sportovní a rekreační až po pracovní Pokyny k praní Chránič lze mýt mýdlem Poté jej nechte důkladně oschnout Nesušte jej na topení Pokyny pro skladování Výrobku skladujte na suchém místě chráněném před přímými slunečními paprsky Materiálové složení Silikonové Záruka Jsou v rámci zákonných ustanovení Likvidace Dosloužilý výrobek můžete odstr...

Page 18: ...ора Артроз голеностопного сустава Тендинопатия при повторных растяжениях Компенсация разницы длины нижних конечностей до 1 см Противопоказания Не носите изделие при наличии открытых ран Механизм действия Амортизирующий и массажный эффекты облегчают болевые симптомы вызванные давлением на пятку Расслабление икроножных мышц сухожилий и связок Изделия уменьшают ударную нагрузку на голеностопный колен...

Page 19: ...льзовать при ходьбе во время занятий спортом в повседневной а также в рабочей обуви Рекомендации по уходу Изделия необходимо мыть вручную в теплом растворе моющих средств Не сушить на батарее отопления Инструкция по хранению Хранить в сухом месте защищать от прямого попадания солнечных лучей Материалы силиконовый Гарантия в объемах предусмотренных законодетельством действующим на территории страны...

Page 20: ...opathia ínbetegség 1 cm ig terjedő lábhossz különbség esetén kiegyenlítés Ellenjavallatok Ne hordja az ortézist nyílt sebeken Hatásmód A sarok nyomásos panaszait puha párnázással és jóleső masszírozó hatással csillapítja Tehermentesíti a lábikraizomzatot a szalagokat és inakat A boka térd csípőízületre valamint a gerincoszlopra ható lökésszerű terhelés mérséklődik Hordási útmutató Helyezze be a be...

Page 21: ...at utcai sport és szabadidő cipőkben vagy akár munkavédelmi cipőkben is lehet hordani Ápolási útmutató Finommosószerrel langyos vízben kézzel mossa Ne szárítsa fűtőtesten Tárolási útmutató Az ortézist hűvös és száraz helyen tárolja és óvja a közvetlen napsütéstől Anyag Szilikon Garancia A törvényes előírásoknak megfelelően Ártalmatlanítás A terméket a háztartási hulladékba dobhatja ...

Page 22: ...лодінія п яткова шпора артроз тендопатія від перенавантаження при різниці довжини ніг до 1 см вирівнювання Протипоказання Не одягайте виріб на відкриті рани Принцип дії Болі у п ятці пом якшуються завдяки м якій подушці та приємному масажному ефекту Зняття навантаження з м язів литок зв язок та сухожиль Зменшення навантаження на гомілковостопний колінний тазостегновий суглоб а також на хребет Вказ...

Page 23: ...ок можна носити у вуличному спортивному та робочому взутті Вказівка щодо догляду Прати вручну миючим засобом для тонких тканин у теплій воді Не сушити на обігрівачах Зберігання Зберігайте виріб в сухому місці захищайте його від прямого сонячного проміння Склад матеріалу силіконовий Гарантія Гарантійний строк визначається відповідно до положень законодавства Утилізація Виріб можна утилізувати разом...

Page 24: ...oča se tendinopatija kite Za izravnavo razlike v dolžini nog do 1 cm Kontraindikacije Izdelka ne nosite cez odprte rane Način delovanja Mehka blaznica in blagodejni masažni učinek blažita in pomirjata simptome ki jih povzroča pritisk na peto Izdelek poskrbi da se sprostijo mečne mišice kite in vezi Absorbira šok ki se vrši na gleženj kolenski in kolčni sklep ter tudi na hrbtenico Navodila za upora...

Page 25: ...rtnih delavnih pa do čevljev za vsak dan Navodila za vzdrževanje Izdelek perite ročno v mlačni vodi ter uporabite pralno sredstvo za občutljive tkanine Izdelka ne sušite na radiatorju Navodilo za shranjevanje Izdelek shranite na suho mesto zaščiteno pred neposredno sončno svetlobo Sestava materialov Silicone Garancija Skladna s pravnimi smernicami Odstranjevanje Izdelek se sme odstraniti med gospo...

Page 26: ...Deutsch ...

Reviews: