medi protect.Achi Instructions For Use Manual Download Page 1

medi. I feel better.

E0

15

91

6 / 0

6.

20

20

medi Danmark ApS
Vejlegardsvej 59
2665 Vallensbaek Strand
Denmark
T +45-70 25 56 10
F +45-70 25 56 20 
[email protected]
www.medidanmark.dk

medi Bayreuth Espana SL
C/Canigo 2-6 bajos
Hospitalet de Llobregat
08901 Barcelona
Spain
T +34-932 60 04 00
F +34-932 60 23 14
[email protected]
www.mediespana.com

medi France
Z.I. Charles de Gaulle
25, rue Henri Farman
93297 Tremblay en France Cedex
France
T +33-1 48 61 76 10
F +33-1 49 63 33 05
[email protected]
www.medi-france.com

medi Hungary Kft.
Bokor u. 21. 
1037 Budapest
Hungary
T +36 1 371-0090
F +36 1 371-0091
[email protected]
www.medi.hu

medi Japan K.K.
5-1 Nihonbashi Kabutocho Chuoku
103-0026 Tokyo
Japan
T: +81 3 6778 2590
F: +81 3 5847 7901
[email protected]
www.medi-japan.co.jp

medi Nederland BV
Heusing 5
4817 ZB Breda
The Netherlands
T +31-76 57 22 555
F +31-76 57 22 565
[email protected]
www.medi.nl

 

 

 

medi GmbH & Co. KG

Medicusstraße 1

D-95448 Bayreuth / Germany

T +49 921 912-0

F +49 921 912-780

[email protected]

www.medi.de

medi Australia Pty Ltd 
83 Fennell Street 
North Parramatta  NSW 2151 
Australia   
T +61-2 9890 8696 
F +61-2 9890 8439 
[email protected] 
www.mediaustralia.com.au 

medi Austria GmbH 
Adamgasse 16/7 
6020 Innsbruck 
Austria 
T +43 512 57 95 15 
F +43 512 57 95 15 45 
[email protected] 
www.medi-austria.at 

medi Belgium NV
Posthoornstraat 13/1
3582 Koersel
Belgium
T: + 32-11 24 25 60
F: +32-11 24 25 64
[email protected]
www.medibelgium.be

medi Canada Inc / médi Canada Inc  
597, Rue Duvernay, Verchères
QC Canada J0L 2R0 
T: +1 450-583-3317 / +1 800 361 3153
F: +1 888-583-6827 
[email protected]
www.medicanada.ca

MAXIS a.s., 
medi group company 
Slezská 2127/13
120 00 Prague 2 
Czech Republic
T: +420 571 633 510
F: +420 571 616 271
[email protected]
www.maxis-medica.com 

medi Polska Sp. z.o.o.
ul.Łabędzka 22
44-121 Gliwice 
Poland
T: +48-32 230 60 21
F: +48-32 202 87 56
[email protected]
www.medi-polska.pl
 
medi Bayreuth Unipessoal, Lda
Rua do Centro Cultural, no. 43
1700-106 Lisbon
Portugal
T +351-21 843 71 60
F +351-21 847 08 33
[email protected]
www.medi.pt

medi RUS LLC
Business Center NEO GEO
Butlerova Street 17
117342 Moscow 
Russia
T +7-495 374 04 56
F +7-495 374 04 56
[email protected]
www.medirus.ru

medi Sweden AB 
Box 6034  
192 06 Sollentuna
Sweden
T +46 8 96 97 98
F +46 8 626 68 70 
[email protected]
www.medi.se

medi Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Room 1703, T1, CES WEST BUND 
CENTER,
No. 277, Long Lan Road
Xuhui District
200232 Shanghai
People‘s Republic of China
T: +86-21 50582319
F: +86-21 50582319

Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve 
Dis Tic. AS
Mustafa Kemal Mah. 2156 Sokak 
No: 16 /4-5
06510 Çankaya Ankara 
Turkey 
T: +90 312 435 20 26 
F: +90 312 434 17 67
[email protected] 
www.medi-turk.com 

Wichtige Hinweise

Das Medizinprodukt 

 ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt  . Wird es für die Be-

handlung von mehr als einem Patienten verwendet, erlischt die Produkthaftung des Herstellers. 

Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unangenehmes Gefühl während des Tragens auftreten, 

kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder ihr versorgendes Fachgeschäft. Tragen Sie das Pro-

dukt nicht auf offenen Wunden und nur unter vorheriger medizinischer Anleitung.

Important notes

This medical device 

 is made for single patient use only  . If it is used for treating more than one 

patient, the manufacturer’s product liability will become invalid. If undue pain or an unpleasant 

sensation develops while you are wearing the product, please consult your doctor or orthotist 

immediately. Do not wear the product over open wounds,and use it only as instructed by your 

doctor or orthotist

Remarques importantes

Le dispositif médical 

 est destiné à un usage individuel  . S´il est utilisé pour le traitement de 

plusieurs patients, le fabricant décline toute responsabilité. Si des douleurs extrêmes ou une 

sensation de gêne devaient se manifester durant l’utilisation, veuillez consulter immédiatement 

votre médecin ou votre technicien-orthopédiste. Ne portez pas le produit sur des plaies ouvertes. 

Ne portez le produit qu’uniquement après avoir reçu les instructions du médecin.

Advertencia importante

El producto médico 

 solo está destinado a su uso en un paciente  . En el caso de que se utilice 

para el tratamiento de más de un paciente, desaparece la responsabilidad del fabricante sobre el 

producto. De producirse dolores excesivos o una sensación de incomodidad durante el uso del 

producto, sírvase solicite ayuda de su medico o técnico ortopédico inmediato. No utilice el producto 

sobre heridas abiertas. Úselo sólo por prescripción médica.

Belangrijke aanwijzingen

Het medische product 

  is gemaakt voor gebruik door één patiënt  . Indien ze voor de 

behandeling van meer dan één patiënt wordt gebruikt, aanvaardt de producent geen 

aansprakelijkheid. Mocht u tijdens het dragen veel pijn of een onaangenaam gevoel hebben, vraag 

onmiddellijk uw arts of ortopedisch instrumentenmaker om raad. Draag het product niet op open 

wonden en slechts na medische instructie vooraf.

Indicações importantes

O dispositivo médico 

 destina-se a ser utilizado apenas num paciente  . Se for utilizado para o 

tratamento de mais de um paciente, prescreve a responsabilidade do fabricante. Se surgirem dores 

excessivas ou uma sensação desagradável durante a utilização, por favor consulte imediatamente o 

seu médico ou técnico ortopédico. Não use o produto sobre feridas abertas e utilize-o apenas sob 

recomendação médica.

Avvertenze importanti

Dispositivo medico 

 ad essere utilizzata da un singolo paziente  . L‘utilizzo per il trattamento di 

più di un paziente farà decadere la responsabilità da parte del produttore. Nel caso in cui, durante 

l’uso, sopravvengano dolori o sensazione di disagio, consultare immediatamente il medico o il 

negozio specializzato di fiducia che l‘ha fornita. Non applicare il prodotto su ferite aperte e utilizzare 

sempre secondo le istruzioni del medico curante.

Důležité informace

Medicínský produkt 

 je určen pro použití u pouze jednoho pacienta  . Budete-li ho používat při 

léčbě více než jednoho pacienta, zaniká záruka za produkt poskytovaná výrobcem. Pokud by se 

během nošení vyskytly nepřiměřené bolesti nebo nepříjemný pocit, sejměte, prosím okamžitě 

výrobek a vyhledejte svého lékaře nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. Výrobek nenoste na 

otevřených ranách a používejte jen podle předchozího lékařského návodu.

Važna upozorenja

Medicinski proizvod 

 je namijenjen za upotrebu isključivo na jednom pacijentu  . Ako se isti 

koristi za liječenje više od jednog pacijenta, jamstvo proizvođača prestaje vrijediti. Ako se za vrijeme 

nošenja proizvoda pojavi bol ili osjećaj nelagode, odmah potražite savjet liječnika ili specijalizirane 

trgovine u kojoj ste kupili proizvod. Proizvod ne nosite na otvorenim ranama te ga koristite samo 

prema medicinskim uputama.

protect.Achi

Bandage zur Achillessehnenkompression · Bandage for 

compression of the Achilles tendon · Vendaje para la compresión 

del talón de Aquiles · 

Компрессионный бандаж для ахиллесова 

сухожилия

Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d’emploi. Instrucciones de uso. Instruções 
para aplicação. Istruzioni per l’uso. Gebruiksaanwijzing. Návod k použití. Uputa za uporabu. 

Инструкция по использованию. 

Instrukcja zakładania

Használati útmutató

. Uputstvo za 

upotrebu. 

Інструкція з використання. 

Navodila za uporabo. Návod na použitie.  

مادختسلاا ليلد. 

使用说明.

 Instrucțiuni de utilizare.

 

שומיש תוארוה. 

Bruksanvisning.

GA_protect_Achi_E015916.indd   1

27.05.20   11:55

Summary of Contents for protect.Achi

Page 1: ...e product over open wounds and use it only as instructed by your doctor or orthotist Remarques importantes Le dispositif m dical est destin un usage individuel S il est utilis pour le traitement de pl...

Page 2: ...dheitsberufe versorgen anhand der zur Verf gung stehenden Ma e Gr en und der notwendigen Funktionen Indikationen Erwachsene und Kinder unter Ber ck sichtigung der Informationen des Herstellers nach ih...

Page 3: ...en Hausm ll entsorgen Im Falle von Reklamationen im Zusammenhang mit dem Produkt wie beispielsweise Besch digungen des Gestricks oder M ngel in der Passform wenden Sie sich bitte direkt an Ihren mediz...

Page 4: ...s Do not bleach Leave to dry naturally Do not iron Do not dry clean protect Achi Intended purpose protect Achi is a bandage for compression of the Achilles tendon Indications All indications in which...

Page 5: ...sposed of in the domestic waste In the event of any complaints regarding the product such as damage to the fabric or a fault in the fit please report to your specialist medical retailer directly Only...

Page 6: ...ssant Ne pas blanchir S chage l air Ne pas repasser Ne pas nettoyer sec protect Achi Utilisation pr vue protect Achi est un bandage destin la compression du tendon d Achille Indications Toutes les ind...

Page 7: ...lage Vous pouvez jeter ce produit dans les ordures m nag res En cas de r clamation en rapport avec le produit telle que par exemple un tricot endommag ou des d fauts d ajustement veuillez contacter di...

Page 8: ...irse irritaciones en la piel debidas a la estimulaci n mec nica de la piel sobre todo por la generaci n de sudor o a la composici n del material Grupo de pacientes previsto Los profesionales sanitario...

Page 9: ...o puede eliminarse junto con la basura dom stica En caso de reclamaciones relacionadas con el producto tales como da os en el tejido de punto o defectos en el ajuste p ngase en contacto directamente c...

Page 10: ...or N o branquear Deixar secar ao ar N o engomar N o lavar com produtos qu micos protect Achi Finalidade protect Achi uma ligadura para a compress o do tend o de Aquiles Indica es Todas as indica es qu...

Page 11: ...produto pelo lixo dom stico Em caso de reclama es relativas ao produto como por exemplo danos na malha ou imperfei es no ajuste contacte diretamente o seu fornecedor especializado em produtos m dicos...

Page 12: ...o a 30 C con un detersivo delicato senza ammorbidente Non usare candeggina Asciugare all aria Non stirare protect Achi Scopo protect Achi un bendaggio compressivo per il tendine di Achille Indicazioni...

Page 13: ...Il prodotto pu essere smaltito con i rifiuti domestici In caso di reclami relativi al prodotto come ad esempio danni al tessuto o carenze nella conformazione vi invitiamo a rivolgervi direttamente al...

Page 14: ...onder wasverzachter Niet bleken Aan de lucht laten drogen Niet strijken Niet chemisch reinigen protect Achi Beoogd doel protect Achi is een bandage voor de compressie van de achillespees Indicaties Al...

Page 15: ...oduct bij het huishoudelijke afval doen Bij reclamaties in verband met het product zoals beschadiging van het weefsel of een verkeerde pasvorm neemt u rechtstreeks contact op met uw medische vakhandel...

Page 16: ...ku skladujte na such m m st chr n n m p ed p m mi slune n mi paprsky protect Achi Informace o elu pou it protect Achi je band ke kompresi Achilovky Indikace V echny indikace u nich je nutn komprese m...

Page 17: ...uvislosti s v robkem jako je nap klad po kozen pletu nebo vady p il havosti se pros m obra te p mo na sv ho specializovan ho prodejce zdravotnick ch prost edk Pouze z va n ne douc p hody kter mohou v...

Page 18: ...estu za ti eno od svjetlosti Sastav materijala Poliamidno elastansko vlakno protect Achi Namjena protect Achi je zavoj za kompresiju Ahilove tetive Indikacije Sve indikacije pri kojima je potrebna kom...

Page 19: ...lu aju reklamacija vezanih uz proizvod poput o te enja u materijalu ili ako vam ne pristaje obratite se izravno svom dobavlja u medicinskih proizvoda Samo ozbiljni slu ajevi koji bi mogli dovesti do z...

Page 20: ...1 2 3 medi clean 30 C protect Achi protect Achi...

Page 21: ......

Page 22: ...nin delikatnych w temperaturze 30 C u ywaj c rodka do prania tkanin delikatnych bez p ynu zmi kczaj cego Nie wybiela Suszy na powietrzu Nie prasowa protect Achi Przeznaczenie protect Achi to stabiliza...

Page 23: ...ejszej instrukcji eksploatacji Utylizacja Produkt mo na zutylizowa z odpadami z gospodarstwa domowego W przypadku reklamacji w zwi zku z produktem na przyk ad uszkodzenia dzianiny lub niew a ciwego do...

Page 24: ...er hozz ad sa n lk l moshat Feh r teni tilos Hagyja a leveg n megsz radni Ne vasalja Vegyi tiszt t sa tilos protect Achi Rendeltet s A protect Achi Achilles n kompresszi ra szolg l band zs Javallatok...

Page 25: ...term ket a h ztart si hullad kba dobhatja A term kkel sszef gg sben felmer l reklam ci k pl a sz vet k rosod sa vagy szab si hib k eset n forduljon k zvetlen l a gy gy szati szakkeresked h z Csak azo...

Page 26: ...mijski Informacije o uvanju Ortezu uvati na suvom mestu i za tititi od direktnog zra enja sunca protect Achi Namena protect Achi je zavoj za kompresiju Ahilove tetive Indikacije Sve indikacije kod koj...

Page 27: ...ija Garancija proizvo a a prestaje da va i u slu aju nenamenske upotrebe Pored toga vodite ra una i o bezbednosnim napomenama i instrukcijama u ovom uputstvu za upotrebu Bacanje Proizvod mo e da se ba...

Page 28: ...1 2 3 medi clean protect Achi protect Achi...

Page 29: ...30 C...

Page 30: ...er uporabite pralno sredstvo za ob utljive tkanine brez meh alca Ne belite Su ite na zraku Ne likajte Kemi no i enje ni dovoljeno protect Achi Predvidena uporaba protect Achi je banda a za kompresijo...

Page 31: ...tranjevanje Izdelek se sme odstraniti med gospodinjske odpadke V primeru reklamacij v zvezi s tem izdelkom npr pri po kodbah pletenine ali napaki v kroju se obrnite neposredno na prodajalca z medicins...

Page 32: ...m slne n m iaren m protect Achi Inform cia o ele pou itia protect Achi je band na kompresiu Achilovej achy Indik cie V etky indik cie pri ktor ch je potrebn kompresia m kk ch ast s lok lnou tlakovou p...

Page 33: ...de reklam ci s visiacich s produktom ako napr klad po kodenia pleteniny alebo nedostatky vytvarovania sa pros m obr te priamo na Va u pecializovan predaj u so zdravotn ckymi pom ckami V robcovi a pr s...

Page 34: ......

Page 35: ...protect Achi protect Achi 2 1 3 medi 30...

Page 36: ...protect Achi protect Achi 1 2 3 medi clean 30 C...

Page 37: ...utiliz nd un detergent neagresiv i f r agent de af nare Nu folosi i n lbitor Usca i n mod natural la aer Nu l c lca i protect Achi Destina ia utiliz rii protect Achi este un bandaj pentru comprimarea...

Page 38: ...iminarea produsului se poate face n regim de de eu menajer n cazul reclama iilor n leg tur cu produsul ca de exemplu deterior ri ale tricotului sau defecte n formatul adaptabil v rug m s v adresa i di...

Page 39: ...7 1 800 333 636 www dyn co il 2660638...

Page 40: ...protect Achi protect Achi 1 2 3 medi clean 30...

Page 41: ...setning Polyamid Elastan protect Achi Form l protect Achi er en bandasje til komprimere akillessenen med Indikasjoner Alle indikasjoner som krever kompresjon av bl tvev med lokal e trykkpute r p akill...

Page 42: ...entens ansvar utl per ved feil bruk F lg ogs de tilsvarende sikkerhetsanvisningene og instruksjonen i denne bruksanvisningen Avfallsbehandling Du kan kaste produktet i husholdningsavfallet Hausm ll en...

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ...acta i medicul dumneavoastr sau tehnicianul or toped Nu purta i orteza pe r ni deschise i folosi i o numai n urma unui consult medical Viktig informasjon Det medisinske produktet er kun beregnet til e...

Page 46: ...a prestaje va enje garancije proizvo a a prema Zakonu o medicinskim proizvodima Ako se za vreme no enja pojave jaki bolovi ili neprijatan ose aj odmah skinite ulo ak i obratite se nadle nom lekaru ili...

Reviews: