background image

medi. I feel better.

medi GmbH & Co. KG 

Medicusstraße 1 

95448 Bayreuth 

Germany 

T +49 921 912-0 

F +49 921 912-780 

[email protected] 

www.medi.de

medi Australia Pty Ltd 

83 Fennell Street 

North Parramatta  NSW 2151 

Australia   

T +61-2 9890 8696 

F +61-2 9890 8439 

[email protected] 

www.mediaustralia.com.au 

medi Austria GmbH 

Adamgasse 16/7 

6020 Innsbruck 

Austria 

T +43 512 57 95 15 

F +43 512 57 95 15 45 

[email protected] 

www.medi-austria.at 

medi Belgium NV

Staatsbaan 77/0099

3945 Ham

Belgium

T: + 32-11 24 25 60

F: +32-11 24 25 64

[email protected]

www.medibelgium.be

medi Canada Inc / médi Canada Inc  

597, Rue Duvernay, Verchères

QC Canada J0L 2R0 

T: +1 450-583-3317 / +1 800 361 3153

F: +1 888-583-6827 

[email protected]

www.medicanada.ca

MAXIS a.s., 

medi group company 

Slezská 2127/13

120 00 Prague 2 

Czech Republic

T: +420 571 633 510

F: +420 571 616 271

[email protected]

www.maxis-medica.com 

medi Danmark ApS

Vejlegardsvej 59

2665 Vallensbaek Strand

Denmark

T +45-70 25 56 10

F +45-70 25 56 20 

[email protected]

www.medidanmark.dk

medi Bayreuth Espana SL

C/Canigo 2-6 bajos

Hospitalet de Llobregat

08901 Barcelona

Spain

T +34-932 60 04 00

F +34-932 60 23 14

[email protected]

www.mediespana.com

medi France

Z.I. Charles de Gaulle

25, rue Henri Farman

93297 Tremblay en France Cedex

France

T +33-1 48 61 76 10

F +33-1 49 63 33 05

[email protected]

www.medi-france.com

medi Hungary Kft.

Bokor u. 21. 

1037 Budapest

Hungary

T +36 1 371-0090

F +36 1 371-0091

[email protected]

www.medi.hu

medi Japan K.K.

5-1 Nihonbashi Kabutocho Chuoku

103-0026 Tokyo

Japan

T: +81 3 6778 2590

F: +81 3 5847 7901

[email protected]

www.medi-japan.co.jp

medi Nederland BV

Heusing 5

4817 ZB Breda

The Netherlands

T +31-76 57 22 555

F +31-76 57 22 565

[email protected]

www.medi.nl

E0

07

64

1 /

 0

1.

20

21

Wichtige Hinweise

Das Medizinprodukt 

 ist nur zum Gebrauch an einem Patienten 

bestimmt  . Wird es für die Behandlung von mehr als einem Pati-

enten verwendet, erlischt die Produkthaftung des Herstellers. 

Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unangenehmes Gefühl 

während des Tragens auftreten, kontaktieren Sie bitte umgehend 

Ihren Arzt oder ihr versorgendes Fachgeschäft. Tragen Sie das Pro-

dukt nicht auf offenen Wunden und nur unter vorheriger medizini-

scher Anleitung.

Important notes

This medical device 

 is made for single patient use only  . If it 

is used for treating more than one patient, the manufacturer’s 

product liability will become invalid. If undue pain or an 

unpleasant sensation develops while you are wearing the product, 

please consult your doctor or orthotist immediately. Do not wear 

the product over open wounds,and use it only as instructed by 

your doctor or orthotist

Remarques importantes

Le dispositif médical 

 est destiné à un usage individuel  . S´il 

est utilisé pour le traitement de plusieurs patients, le fabricant 

décline toute responsabilité. Si des douleurs extrêmes ou une 

sensation de gêne devaient se manifester durant l’utilisation, 

veuillez consulter immédiatement votre médecin ou votre 

technicien-orthopédiste. Ne portez pas le produit sur des plaies 

ouvertes. Ne portez le produit qu’uniquement après avoir reçu les 

instructions du médecin.

Advertencia importante

El producto médico 

 solo está destinado a su uso en un paciente 

. En el caso de que se utilice para el tratamiento de más de un 

paciente, desaparece la responsabilidad del fabricante sobre el 

producto. De producirse dolores excesivos o una sensación de 

incomodidad durante el uso del producto, sírvase solicite ayuda de 

su medico o técnico ortopédico inmediato. No utilice el producto 

sobre heridas abiertas. Úselo sólo por prescripción médica.

Indicações importantes

O dispositivo médico 

  destina-se a ser utilizado apenas num 

paciente 

. Se for utilizado para o tratamento de mais de um 

paciente, prescreve a responsabilidade do fabricante. Se surgirem 

dores excessivas ou uma sensação desagradável durante a 

utilização, por favor consulte imediatamente o seu médico ou 

técnico ortopédico. Não use o produto sobre feridas abertas e 

utilize-o apenas sob recomendação médica.

Avvertenze importanti

Dispositivo medico 

 ad essere utilizzata da un singolo paziente 

. L‘utilizzo per il trattamento di più di un paziente farà decadere 

la responsabilità da parte del produttore. Nel caso in cui, durante 

l’uso, sopravvengano dolori o sensazione di disagio, consultare 

immediatamente il medico o il negozio specializzato di fiducia che 

l‘ha fornita. Non applicare il prodotto su ferite aperte e utilizzare 

sempre secondo le istruzioni del medico curante.

Manumed

Handgelenkorthese zur 

Immobilisierung · Wrist brace for 

immobilisation

Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode 
d’emploi. Instrucciones de uso. Instruções para 
aplicação. Istruzioni per l’uso. 
Gebruiksaanwijzing. Návod k použití. Uputa za 
uporabu. 

Инструкция по использованию. 

Kullanma kılavuzu. Instrukcja zakładania. 

Használati útmutató. Uputstvo za upotrebu. 

Інструкція з використання. 

Návod na použitie.  

使用说明.

 

مادختسلاا ليلد. 

Instrucțiuni de utilizare. 

Bruksanvisning. 

שומיש תוארוה.

 

E007641_Manumed.indd   1,3

19.03.21   13:06

Summary of Contents for Manumed

Page 1: ...an one patient the manufacturer s product liability will become invalid If undue pain or an unpleasant sensation develops while you are wearing the product please consult your doctor or orthotist imme...

Page 2: ...chsene und Kinder unter 1 2 3 4 5 medi Polska Sp z o o ul ab dzka 22 44 121 Gliwice Poland T 48 32 230 60 21 F 48 32 202 87 56 info medi polska pl www medi polska pl medi Bayreuth Unipessoal Lda Rua d...

Page 3: ...Abb 3 Danach schlie en Sie den breiten mittleren Zuggurt Dieser Gurt ist an der Unterseite der Orthese angeklettet und l sst sich bei Bedarf vor dem Schlie en versetzen Abb 4 5 Pflegehinweise Klettve...

Page 4: ...ionen im Zusammenhang mit dem Produkt wie beispielsweise Besch digungen des Gestricks oder M ngel in der Passform wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachh ndler Nur schwerwiegende Vor...

Page 5: ...tive after triangular fibrocartilage complex repair Guyon s canal syndrome Contraindications Unstable fractures in the hand Risks Side Effects If the aids are too tight this can cause pressure sores o...

Page 6: ...back strap fig 3 Now close the broad central strap This strap is attached to the underside of the support by hooks and loops and can be moved before fastening if necessary fig 4 5 Care instructions Pl...

Page 7: ...he event of any complaints regarding the product such as damage to the fabric or a fault in the fit please report to your specialist medical retailer directly Only serious incidents which could lead t...

Page 8: ...rthrosiques dans la zone du poignet Syndrome du canal carpien conservateur postop ra toire L sions du complexe fibro cartilagineux triangulaire TFCC Syndrome de la loge de Guyon Contre indications Fra...

Page 9: ...e de traction distale ensuite la sangle de traction proximale ill 3 Ensuite fermez la large sangle de traction du milieu Cette sangle adh re la face inf rieure du bandage et peut tre d plac e si n ces...

Page 10: ...souhaite un prompt r tablissement En cas de r clamation en rapport avec le produit telle que par exemple un tricot endommag ou des d fauts d ajustement veuillez contacter directement votre revendeur...

Page 11: ...ambios arter ticos en el rea de la mu eca S ndrome del t nel carpiano conservadora posoperatoria Lesiones del complejo triangular CFCT S ndrome del canal de Guyon Contraindicaciones Fracturas inestabl...

Page 12: ...rula de aluminio abajo fig 2 Cierre primero la correa de tracci n anterior y luego la posterior fig 3 Cierre despu s la correa ancha de tracci n central Esta correa est unida a la ortesis por la part...

Page 13: ...recuperaci n En caso de reclamaciones relacionadas con el producto tales como da os en el tejido de punto o defectos en el ajuste p ngase en contacto directamente con su distribuidor m dico Solo se no...

Page 14: ...lagem triangular TFCC S ndrome do canal de Guyon Contra indica es Fraturas inst veis na zona da m o Riscos Efeitos secund rios Caso os meios auxiliares fiquem muito apertados poss vel que haja compres...

Page 15: ...a do meio mais larga Esta tira est fixada na parte inferior da tala e pode ser ajustada em caso de necessidade antes de ser fechada fig 4 5 Instru es de lavagem Fechar os fechos em gancho e argola ant...

Page 16: ...mento Em caso de reclama es relativas ao produto como por exemplo danos na malha ou imperfei es no ajuste contacte diretamente o seu fornecedor especializado em produtos m dicos Apenas os incidentes g...

Page 17: ...rvativo postoperatorio Lesioni del complesso della fibrocartilagine triangolare TFCC Sindrome del canale di Guyon Controindicazioni Fratture instabili della mano Rischi Effetti collaterali Gli ausili...

Page 18: ...tto fig 2 A questo punto chiudere il nastro a strappo anteriore e successivamente quello posteriore fig 3 Chiudere poi il nastro strappo centrale che si trova fissato sul lato inferiore dell ortesi e...

Page 19: ...a guarigione In caso di reclami relativi al prodotto come ad esempio danni al tessuto o carenze nella conformazione vi invitiamo a rivolgervi direttamente al punto vendita specializzato Solo gli incid...

Page 20: ...FCC Loge van Guyon syndroom Contra indicaties Instabiele fracturen bij de hand Risico s Bijwerkingen Bij strak aangebrachte hulpmiddelen kunnen plaatselijk drukverschijnselen of beknelling van bloedva...

Page 21: ...rdel afb 3 Sluit daarna de brede middelste trekgordel Deze gordel is tegen de onderkant van de bandage geklit en kan indien nodig voor het sluiten versteld worden afb 4 5 Wasinstructies Gelieve de kli...

Page 22: ...lamaties in verband met het product zoals beschadiging van het weefsel of een verkeerde pasvorm neemt u rechtstreeks contact op met uw medische vakhandel Enkel ernstige incidenten die tot een ernstige...

Page 23: ...onzervativn poopera n razy triangul rn ho komplexu TFCC Syndrom Guyonova kan lu Kontraindikace Nestabiln fraktury v oblasti ruky Rizika Vedlej inky V p pad pevn uta en ch pom cek m e doj t k otlak m n...

Page 24: ...ravit obr 4 5 Pokyny k pran P ed pran m uzav ete p sky na such zip a odstra te dlahy kloubu Zbytky m dla mohou zp sobit podr d n k e a v st k opot eben materi lu V robek perte v ruce a nejl pe za pou...

Page 25: ...p il havosti se pros m obra te p mo na sv ho specializovan ho prodejce zdravotnick ch prost edk Pouze z va n ne douc p hody kter mohou v st ke zna n mu zhor en zdravotn ho stavu nebo ke smrti je t eba...

Page 26: ...tilaginoznog kompleksa TFCC Sindrom Guyonovog kanala Kontraindikacije Nestabilni prijelomi u podru ju ake Rizici Nuspojave Kod usko prianjaju ih pomagala mo e do i do pojave pritiskanja ili su enja kr...

Page 27: ...sl 4 i 5 Upute za odr avanje Molimo zatvorite i ak prije pranja i uklonite inu zgloba Ostaci sapuna krema ili masti mogu izazvati iritacije ko e i tro enje materijala Proizvod perite ru no po mogu nos...

Page 28: ...lu ili ako vam ne pristaje obratite se izravno svom dobavlja u medicinskih proizvoda Samo ozbiljni slu ajevi koji bi mogli dovesti do zna ajnog naru avanja zdravlja ili smrti moraju se prijaviti proiz...

Page 29: ...Manumed Manumed TFCC...

Page 30: ...1 2 3 4 5...

Page 31: ...medi...

Page 32: ...TFCC yaralanmalar Loge de Guyon sendromu Kontrendikasyonlar El b lgesindeki instabil k r klar Riskler Yan etkiler Yard mc aletler s k oldu unda bas n belirtileri veya damar ya da sinirlerin daralmas g...

Page 33: ...c rt bant ile ba l d r ve ihtiyaca g re kapatmadan nce kayd ralabilir resim 4 5 Bak m nerileri C rtl bantl kapaklar y kamadan nce bunlar kapat n ve eklemli raylar kar n Sabun art klar cilt tahri leri...

Page 34: ...uyar lar n ve bu kullan m k lavuzundaki talimatlar mutlaka g z n nde bulundurun At a ay rma r n ev p zerinden at a ay rabilirsiniz medi Ekibiniz size acil ifalar diler T rk e...

Page 35: ...e w zakresie stawu nadgarstka Zesp cie ni kana u nadgarstka zachowawczo pooperacyjnie Uszkodzenia kompleksu chrz stki tr jk tnej TFCC Zesp kana u Guyona Przeciwwskazania Niestabilne z amania w obszarz...

Page 36: ...luminiowa znajdowa a si pod spodem rys 2 Zapi przedni a nast pnie tylny pasek reguluj cy rys 3 Nast pnie zapi szeroki rodkowy pasek reguluj cy Pasek ten przyczepiony jest na rzep do spodu opaski i w r...

Page 37: ...nicy firmy medi ycz szybkiego powrotu do zdrowia W przypadku reklamacji w zwi zku z produktem na przyk ad uszkodzenia dzianiny lub niew a ciwego dopasowania nale y skontaktowa si bezpo rednio z odpowi...

Page 38: ...omplexum TFCC s r l sei Guyon alag t szindr ma Ellenjavallatok Instabil frakt r k a k z ter let n Kock zatok Mell khat sok A szorosan illeszked seg deszk z k nyom d sokat okozhatnak vagy elszor thatj...

Page 39: ...ort zis als oldal n van r gz tve t p z rral s sz ks g eset n lez r s el tt thelyezhet 4 5 bra pol si tmutat Mos s el tt h zza ssze a cipz rt s t vol tsa el az z leti s neket A szappanmaradv nyok b r i...

Page 40: ...sben felmer l reklam ci k pl a sz vet k rosod sa vagy szab si hib k eset n forduljon k zvetlen l a gy gy szati szakkeresked h z Csak azokat a s lyos v ratlan esem nyeket lehet jelenteni a gy rt nak s...

Page 41: ...eksna povreda TFCC Sindrom Gijonovog tunela Kontraindikacije Nestabilne frakture u predelu ruke Rizici Nuspojave Kod fiksno postavljenih pomagala mo e do i do modrica ili su enja krvnih sudova ili ner...

Page 42: ...akon toga zatvorite iroki remen u sredini On je sa donje strane ortoze u vr en i kom a njegov polo aj se pre zatvaranja po potrebi mo e prilagoditi sl 4 i 5 Uputstvo za odr avanje i ak zatvara e pre p...

Page 43: ...da va i u slu aju nenamenske upotrebe Pored toga vodite ra una i o bezbednosnim napomenama i instrukcijama u ovom uputstvu za upotrebu Bacanje Proizvod mo e da se baci zajedno sa ostalim ku nim sme em...

Page 44: ...Manumed Manumed...

Page 45: ...1 2 3 4 5 medi clean...

Page 46: ...medi...

Page 47: ...oopera ne Zranenia triangul rneho komplexu TFCC Guyonov syndr m Kontraindik cie Nestabiln zlomeniny v oblasti ruky Rizik Ved aj ie inky Pri tesne priliehaj cich pom ckach m e doch dza k otla eniam ale...

Page 48: ...h m zipsom a v pr pade potreby sa d pred uzatvoren m posun obr 4 5 Pokyny na o etrovanie Such zipsy pred pran m zatvorte a k bov dlahy odstr te Zvy ky mydla kr mov alebo mast m u dr di poko ku a sp so...

Page 49: ...cich s produktom ako napr klad po kodenia pleteniny alebo nedostatky vytvarovania sa pros m obr te priamo na Va u pecializo van predaj u so zdravotn ckymi pom ckami V robcovi a pr slu n mu org nu lens...

Page 50: ...Manumed Manumed TFCC Loge de Guyon 1...

Page 51: ...2 3 4 5 medi clean medi...

Page 52: ...medi...

Page 53: ...1 2 3 5 4 medi...

Page 54: ...Manumed Manumed...

Page 55: ...romul Loge de Guyon Contraindica ii Fracturi instabile n zona m inii Riscuri Efecte secundare C nd anumite elemente ajut toare sunt aplicate prea str ns pot s apar fenomene de compresie sau constric i...

Page 56: ...a ortezei i permite dac este necesar s fie deplasat nainte de nchidere fig 4 5 ntre inerea nchide i toate mbin rile tip scai nainte de sp lare Resturile de detergent creme sau unguente pot provoca iri...

Page 57: ...ma iilor n leg tur cu produsul ca de exemplu deterior ri ale tricotului sau defecte n formatul adaptabil v rug m s v adresa i direct furnizorului dumneavoastr comercial de specialitate pentru dispozit...

Page 58: ...CC Loge de Guyon syndrom Kontraindikasjoner Ustabile frakturer i omr det ved h nden Risiko Bivirkninger Det kan oppst trykksymptomer eller innsnevringer av blodkar eller nerver ved for tettsittende hj...

Page 59: ...ortesen og kan forskyves f r lukking ved behov Fig 4 og 5 Vaskeanvisning Fjern borrel sen og leddskinnen f r vasking S perester kremer eller salver kan for rsake hudirritasjoner og materialslitasje Va...

Page 60: ...Avfallsbehandling Du kan kaste produktet i husholdningsavfallet Ditt medi team nsker deg god bedring Norsk...

Page 61: ...medi...

Page 62: ...1 2 3 5 4 medi clean...

Page 63: ...Manumed Manumed TFCC Loge de Guyon...

Page 64: ...acta i medi cul dumneavoastr sau tehnicianul ortoped Nu purta i orteza pe r ni deschise i folosi i o numai n urma unui consult medical Viktig informasjon Det medisinske produktet er kun beregnet til e...

Page 65: ...menjen samo za upotrebu na nekom pacijentu Ako se upotrebi za le enje vi e pacijenata prestaje va enje garancije proizvo a a prema Zakonu o medicinskim proizvodima Ako se za vreme no enja pojave jaki...

Page 66: ...oristi za lije enje vi e od jednog pacijenta jamstvo proizvo a a prestaje vrijediti Ako se za vrijeme no enja proizvoda pojavi bol ili osje aj nelagode odmah potra ite savjet lije nika ili specijalizi...

Reviews: