medi M.4s OA comfort Instructions For Use Manual Download Page 10

Português

rótula e coloque-a ligeiramente atrás 
da linha mediana lateral da perna. 
Certifique-se de que a ortótese se 
encontra direita e não torta na perna.

• 

Feche primeiro a correia 1 e, em 
seguida, a correia 2.

• 

Mantenha a sua perna dobrada e 
verifique novamente se a ortótese se 
encontra bem posicionada.

• 

Agora feche sequencialmente as 
correias, da 3 até à 6.

• 

Dê alguns passos, para verificar se a 
ortótese está bem ajustada. Caso seja 
necessário, as correias podem ser 
esticadas novamente pela mesma 
sequência, de modo a garantir um 
bom ajuste da ortótese.

• 

Para retirar a ortótese, abra todas as 
correias e remova-a.

Ajuste do alívio de pressão do varo/

valgo

Obtenha explicações claras através do 
técnico disponível acerca das opções de 
ajuste da M.4s OA. Assim, encontra 
rapidamente uma forma de manusear a 
ortótese com segurança e beneficia da 
melhor assistência possível.

Ajuste do alívio de pressão pelo 

técnico

Coloque o mecanismo de alívio de 
pressão na posição neutra. Isso é 
conseguido quando o elemento de 
pressão fica lateralmente sobre a 
articulação do joelho e o paciente sente 
apenas uma ligeira pressão. Certifique-
se de que ambas as articulações 
permanecem paralelas uma à outra. 
Para finalizar, aumente a pressão, dando 
ao mesmo tempo um quarto de volta a 
ambos os parafusos de ajuste no sentido 
“+”. Este é um bom ponto de partida 
para a primeira utilização. Deixe o 
paciente caminhar com a ortótese 
durante alguns minutos. Se necessário, 
ajuste novamente os parafusos de 
regulação. 

M.4s OA  

comfort

Finalidade  

M.4s OA comfort é uma ortótese para o 
varo/ valgo. O produto deve ser utilizado 
apenas para o tratamento ortopédico do 
joelho e só é adequado à utilização com 
pele intacta e com a devida cobertura da 
ferida. 

 

Indicações

• 

Gonartrose medial ou lateral grave 
(mín. Grau III) juntamente com 
instabilidade ligamentar complexa

• 

Alívio de pressão unicompartimental 
antes da OTA (Teste de suporte)

• 

Para alívio da pressão no caso de dores 
devido a fraturas por stress (p. ex., 
cabeça tibial)

• 

Cirurgia da cartilagem/condroplastia/
refixação do menisco/osteotomia de 
correção com o necessário alívio de 
pressão pós-operatória do comparti-
mento medial ou lateral

• 

Sobrecarga elevada do compartimento 
medial ou lateral

Contraindicações

Gonartrose bilateral (bicondilar)

Instruções de colocação 

• 

Abra todas as correias e puxe a 
extremidade numerada dos ilhoses da 
correia. Conselho: Para evitar que as 
correias deslizem, recomenda-se que 
o velcro seja novamente fechado.

• 

Sente-se na ponta de uma cadeira e 
deslize a ortótese sobre a perna 
afetada. Flita a perna aprox. para um 
ângulo de 70°. 

• 

Posicione a ortótese de maneira a que 
o centro da articulação (a meio da 
cunha de extensão) se encontre à 
altura da extremidade superior da 

E013958_GA_M4s_OA_comfort.indd   10

28.09.18   09:02

Summary of Contents for M.4s OA comfort

Page 1: ...re m decin ou votre technicien orthop diste Ne portez pas le produit sur des plaies ouvertes Ne portez le produit qu uniquement apr s avoir re u les instructions du m decin Advertencia importante El p...

Page 2: ...r laufen Im Anschluss erh hen Sie den Druck indem Sie die beiden Einstell schrauben jeweils eine Viertelumdre hung Richtung stellen Dies ist ein guter Ausgangswert f r das erste Tragen Lassen Sie den...

Page 3: ...sionsbegrenzungskeile silber Streckbegrenzung 0 10 20 30 45 Flexionsbegrenzungskeile schwarz Beugebegrenzung 0 10 20 30 45 60 75 90 Ruhigstellungsm glichkeit bei 0 10 20 30 45 Die mediale Innenseite u...

Page 4: ...strictions for flexion and extension can only be carried out by an orthopaedic technician Extension restriction wedges silver stretch restriction 0 10 20 30 45 Flexion restriction wedges black bend re...

Page 5: ...ee to the desired radius Ensure that the brace joints are in the correct position The middle of the brace joints should be level with the top of the kneecap The brace joint must be behind the lateral...

Page 6: ...atient ne ressent qu une l g re pression Veillez ce que les deux articulations continuent tre parall les Augmentez ensuite la pression en tournant les deux vis de r glage d un quart de rotation en dir...

Page 7: ...se En cas de situation difficile des parties molles il peut tre n cessaire compte tenu de la compres sion des parties molles de recourir une cale de plus grande taille afin de limiter le mouvement du...

Page 8: ...de ajuste con un cuarto de giro en la direcci n Se trata de un buen punto de partida para la primera puesta Deje que los pacientes anden un par de minutos con la rtesis En caso necesario apriete de n...

Page 9: ...ondiciones dif ciles del tejido blando puede que sea necesario colocar una cu a m s grande a causa de la compresi n del tejido blando para limitar el movimiento de la rodilla al radio deseado Comprueb...

Page 10: ...o de volta a ambos os parafusos de ajuste no sentido Este um bom ponto de partida para a primeira utiliza o Deixe o paciente caminhar com a ort tese durante alguns minutos Se necess rio ajuste novamen...

Page 11: ...is dos tecidos moles pode ser necess ria devido compress o dos tecidos moles a utiliza o de uma cunha maior para limitar o movimento do joelho at amplitude desejada Tenha aten o ao posicionamento corr...

Page 12: ...are attenzione che entrambe le articolazioni siano ancora parallele una rispetto all altra Quindi aumentare la pressione ruotando entrambe le viti di regolazione per un quarto di giro in direzione Que...

Page 13: ...i fermi a 0 I fermi stabiliscono l esatto raggio di movimento dell ortesi In condizioni particolari pu essere necessario a causa della compressione dei tessuti molli utilizzare un fermo pi grande per...

Page 14: ...roeven telkens een kwartslag in de richting van te verplaatsen Dit is een goede uitgangs waarde voor de eerste keer dragen Laat de pati nt een paar minuten lopen met de orthese Stel de instelschroeven...

Page 15: ...an het door de compressie ervan nodig zijn om een grotere spalk te gebruiken om de kniebeweging tot de gewenste radius te beperken Let ook op de correcte positie van de ortheseschar nieren Het midden...

Page 16: ...ra utg ngsv rde n r man tar p sig ortosen f r f rsta g ngen L t patienten g ett par steg med ortosen i n gra minuter Om det beh vs kan du justera inst llningsskruvarna ter igen M 4s OA comfort ndam l...

Page 17: ...t llda r relseradien f r ortosen Vid sv ra f ruts ttningar av mjukdelar na kan det beroende p mjukdelarnas kompression bli n dv ndigt att s tta i en st rre kil f r att kunna begr nsa kn r relsen p den...

Page 18: ...eba se i te stav c rouby je t jednou Nastaven omezen flexe a extenze sm prov d t pouze ortopedick technik Extenzn omezovac kl ny st brn omezen napnut 0 10 20 30 45 M 4s OA comfort Informace o elu pou...

Page 19: ...pot eba kv li kompresi m kk ch tk n pou t v t kl n aby se pohyb kolena omezil na po adovan polom r Dejte tak pozor na spr vnou polohu kloub ort zy St ed kloub by m l le et ve v ce horn hrany ky Kloub...

Page 20: ...1 2 3 6 M 4s OA M 4s OA comfort M 4s OA comfort 3 HTO 70...

Page 21: ...0 10 20 30 45 0 10 20 30 45 60 75 90 0 10 20 30 45 0 Ext Flex 0 medi clean medi...

Page 22: ...iki ayarlama vidas n da y n nde eyrek tur evirerek bask y art r n Bu ilk kullan m i in iyi bir ba lang de eridir Hastan n birka dakika boyunca ortezle y r mesini sa lay n Gerekirse ayarlama vidalar n...

Page 23: ...ap n belirler Zorlu yumu ak doku ko ullar nda yumu ak doku s k mas na ba l olarak diz hareketini istenilen yar apla s n rland r mak i in daha b y k bir kama kullan l mas gerekebilir Ortez eklemlerinin...

Page 24: ...le do siebie Nast pnie zwi kszy nacisk dokr caj c obie ruby nastawcze o wier obrotu w kierunku Jest to warto wyj ciowa dla pierwszego zastosowania W celu sprawdzenia ustawienia pacjent powinien przez...

Page 25: ...niekorzystnego stanu cz ci mi kkich mo e by konieczne w zale no ci od kompresji cz ci mi kkich zastosowanie wi kszego klina aby ograniczy ruch kolana do wybranego promienia Zadba o prawid ow pozycj p...

Page 26: ...1 2 3 6 M 4s OA M 4s OA comfort M 4s OA Comfort III HTO 70...

Page 27: ...0 10 20 30 45 0 10 20 30 45 60 75 90 0 10 20 30 45 0 Ext Flex 0 medi clean Avional medi...

Page 28: ...tky oto te ka d o tvr ot ky smerom do Toto je dobr v chodiskov hodnota pre prv nosenie Umo nite pacientovi aby nieko ko min t chodil s ort zou Ak je to potrebn e te raz donastavte nastavovacie skrutky...

Page 29: ...vaj ort ze spr vny r dius pohybu Pri zlo it ch pomeroch m kk ch ast m e by v d sledku kompresie m kk ch ast nutn vsadenie jedn ho v ieho klinu aby sa pohyb kolena obmedzil na elan r dius Dbajte aj na...

Page 30: ...medi medi 45 30 20 10 0 90 75 60 45 30 20 10 0 45 30 20 10 0 0 Ext Flex 0...

Page 31: ...70 2 1 6 3 M 4s OA M 4s OA comfort M 4s OA comfort...

Page 32: ...M 4s OA 0 10 20 30 45 0 10 20 30 45 60 75 90 0 10 20 30 45 0 Ext Flex 0 M 4s OA comfort M 4s OA comfort III Brace Test 70 1 2 3 6...

Page 33: ...medi clean medi...

Page 34: ...se a eze n continuare paralel n ncheiere m ri i presiunea prin rotirea ambelor uruburi de reglaj cu c te un sfert de tur n sensul Aceasta este o bun valoare ini ial pentru prima purtare L sa i pacient...

Page 35: ...nate de comprimarea p r ilor moi poate fi necesar s fie montat o pan mai mare pentru a limita mi carea genunchiului la amplitudinea dorit ine i seam i de pozi ia corect a articula iei ortezei Centrul...

Page 36: ...medi 7 1 800 333 636 www dyn co il 2660638 0 Ext Flex 0 medi clean...

Page 37: ...1 2 6 3 M 4s OA 45 30 20 10 0 90 75 60 45 30 20 10 0 45 30 20 10 0 M 4s OA comfort M 4s OA comfort III HTO 70...

Page 38: ...ng 0 10 20 30 45 Fleksjonsbegrensningskiler svart b yebegrensning 0 10 20 30 45 60 75 90 Immobiliseringsmulighet ved 0 10 20 30 45 Den mediale innside og laterale utside gradinnstillingen m alltid v r...

Page 39: ...e knebevegelsen til nsket radius S rg ogs for riktig posisjon p ortoseleddene Midten av leddene skal ligge p h yde med overkant av knesk len Leddet m v re plassert bak midtlinjen p siden av benet Plei...

Page 40: ...m technikom V robok nenoste na otvoren ch ran ch a pou vajte ho iba pod a uveden ho medic nskeho n vodu Viktig informasjon Det medisinske produktet er kun beregnet til engangsbruk p n pasient Hvis de...

Reviews: