background image

41

Entretien de la batterie :

Avant d’utiliser le tire-lait Symphony

®

pour la première fois, 

il faut charger les batteries durant 12 heures.

Vous pouvez utiliser le tire-lait pendant que les batteries se
chargent.

Les batteries se conserveront plus longtemps :

Si elles ne sont pas complètement déchargées sur 
une base régulière.

Si elles sont rechargées lorsqu’elles ne sont pas utilisées.

Si vous ne pouvez charger régulièrement les batteries,
chargez-les durant 12 heures à tous les 2 mois au minimum.

Lorsque les batteries sont chargées à bloc, le tire-lait peut
être utilisé durant environ 60 minutes.

40

Désinfection à domicile :

Démontez l’appareil en vous référant au diagramme de la

page 6. Désinfectez les pièces en les faisant bouillir durant
10 minutes.

Après chaque utilisation :

Démontez et lavez à l’eau tiède et au détergent toutes
les pièces qui viennent en contact avec le sein ou
avec le lait.

Rincez à l’eau claire.

Laissez sécher les pièces sur une serviette propre et
recouvrez-les lorsqu’elles ne sont pas utilisées.

Toutes les pièces peuvent également être lavées dans 
le panier du haut du lave-vaisselle.

Pour un nettoyage plus rapide :

Medela offre des sacs Quick Clean

MC

Micro-Steam

MC 

pour

la désinfection quotidienne du tire-lait.

Entretien de la tubulure :

Inspectez la tubulure après chaque séance d’expression
pour vérifier s’il y a de la condensation ou du lait.

S’il y a de la condensation dans la tubulure :

Pour éliminer la condensation après l'utilisation du tire-

lait, continuez de faire fonctionner l'appareil avec la 
tubulure connectée pendant 1 à 2 minutes ou jusqu'à ce
que la tubulure soit sèche.

S’il y a du lait dans la tubulure :

1. Arrêtez le tire-lait et débranchez-le de la prise de

courant.

2. Enlevez et démontez la tubulure, la membrane protec-

trice et le capuchon de membrane. Lavez à l’eau et
au détergent puis rincez à l’eau claire et froide. 

3. Secouez la tubulure pour en faire sortir les gouttes

d’eau résiduelles et suspendez-la pour la faire sécher.
Pour un séchage plus rapide, connectez-la au tire-lait
et faites-le fonctionner pendant 1 à 2 minutes ou
jusqu’à ce qu’elle soit sèche, ou encore asséchez-la
en y faisant passer une petite quantité d’alcool iso-
propylique. 

4. Vérifiez que les membranes des valves sont intactes

et propres. Remplacez-les si nécessaire.

5. Passez un linge humide sur le tire-lait et le

diaphragme. N’immergez pas le tire-lait dans l’eau.

6. Lorsque les pièces sont complètement sèches,

remontez le tire-lait et l’ensemble-accessoires.

Summary of Contents for BREASTPUMP Symphony

Page 1: ......

Page 2: ...lowing READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE DANGER To reduce the risk of electrocution 1 Always unplug electrical devices immediately after using Separation from the mains is only assured through the disconnection of the plug and socket connection 2 Do not use while bathing or showering 3 Do not place in or drop motor unit into water or other liquid 4 Do not reach for any electrical device if it has f...

Page 3: ...rack of dishwasher For Quicker Cleaning Medela offers Quick Clean Micro Steam Bags for daily kit disinfection Uses To initiate and maintain a milk supply as well as collect breastmilk at work or during other absences from the baby To initiate and maintain a milk supply if direct breastfeeding is not possible To relieve engorgement Single pumping with simultaneous massage is helpful to relieve engo...

Page 4: ...amp cloth to wipe the pump and the diaphragm Do not immerse the pump in water 6 When components are completely dry reassemble breastpump and kit Important Battery Care Charge Symphony pump batteries for 12 hours upon receipt Pump may be used while charging Optimal battery life is achieved when Batteries are not fully drained on a regular basis Pump is allowed to charge when not in use If unable to...

Page 5: ...enter breastshields over nipples Switch the breastpump on to begin the Stimulation phase by pressing the power button Vacuum may be adjusted to your comfort level by turning the vacuum regulator knob After two minutes the Stimulation phase will automatically change to the Expression phase and you may wish to adjust the vacuum level for comfort To single pump simply remove one of the breastshields ...

Page 6: ...until powered on The vacuum setting is indicated on the LCD Display with Drops Stimulation and Bars Expression 2 2 Begin in Stimulation Phase Start the pump by pressing the on off button The pump will immediately begin pumping in the Stimulation Phase The initial vacuum level will be indicated by 1 drop on the LCD Display Stimulation Phase is always limited to two minutes 3 3 Switch to Expression ...

Page 7: ...ng When switching back to Stimulation Phase the Symphony 2 0 Program Card remembers the last Stimulation Phase vacuum setting prior to switching to Expression Phase and returns to this setting in Stimulation Phase 11 4 4 Vacuum Setting When switching from Stimulation to Expression the pump automatically increases the vacuum setting by adding 3 Bars to the last Stimulation setting This vacuum level...

Page 8: ...nitially draining the breast to relieve the discomfort follow up with breastfeeding or pumping and expressing in the Expression Phase to adequately drain the breast Although Medela strongly encourages pumping in the Expression Phase after milk ejection at Maximum Comfort Vacuum for the most effective removal of milk it may be necessary to address temporary discomfort issues by pumping in the Stimu...

Page 9: ...ness Lewis AJDC Vol 141 Jan 1987 3 Lawrence R and Lawrence R Breastfeeding A Guide For the Medical Profession 1999 p 894 4 Arnold L Recommendations for Collection Storage and Handling of a Mother s Milk for Her Own Infant in the Hospital Setting 3rd Edition The Human Milk Banking Association of North America Inc 1999 p 18 3 3 Sore Nipples If due to sore nipples you are experiencing discomfort whil...

Page 10: ...ith other electrical equipment Medical Electrical Equipment Breastpump Model Symphony 600 0837 and 600 0838 CLASSIFIED WITH RESPECT TO ELECTRIC SHOCK FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONLY IN ACCORDANCE WITH UL60601 1 CAN CSA C22 2 No 601 1 22PL 16 Defrosting Thaw milk overnight in the refrigerator or hold the bottle under warm running water to quickly thaw You can also place the sealed container in a b...

Page 11: ... 1 Siempre desconecte los dispositivos eléctricos inmediatamente después de usarlos La única forma de asegurar la separación de la línea eléctrica principal es desconectando la clavija de la toma 2 No use este producto mientras se está bañando o duchando 3 No sumerja el motor ni permita que caiga en agua o en otros líquidos 4 No intente coger un dispositivo eléctrico que ha caído al agua Desconect...

Page 12: ...águelas con agua limpia 3 Sacuda la manguera para extraer las gotas de agua y cuelgue la manguera para que seque al aire Para que Higiene Lávese las manos antes de tocar los senos o los recipientes y evite tocar el interior de los recipientes y las tapas Preparación Siga estas instrucciones de limpieza a menos que un profesional médico le indique lo contrario Antes de comenzar la limpieza desarme ...

Page 13: ...ta una pequeña cantidad de alcohol isopropílico por las mangueras para secarlas 4 Compruebe que las membranas de las válvulas estén limpias y que no tengan daños Reemplácelas si es necesario 5 Utilice una tela húmeda para limpiar la bomba y el diafragma No sumerja la bomba en agua 6 Vuelva a armar la bomba de lactancia y el conjunto de accesorios cuando los componentes estén totalmente secos Infor...

Page 14: ...Nota importante Juegos vendidos por separado PAra conocer la lista completa de juegos compatibles con la bomba de lactancia Symphony consulte el catálogo de productos Medela o comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al 1 888 633 3528 Nota importante Si siente malestar comuníquese con un profesional de lactancia ya que tal vez necesite una copa para senos más grande o asesoría de otr...

Page 15: ...sta que encienda la bomba El nivel de vacío se indica en la pantalla mediante gotas fase de estimulación y barras fase de extracción 2 2 Comience con la fase de estimulación Oprima el botón ovalado para encender la bomba La bomba comenzará de inmediato a bombear en la fase de estimulación El nivel de vacío inicial se indica mediante una gota en la pantalla La fase de estimulación siempre se limita...

Page 16: ... más reciente de la fase de estimulación Al cambiar de nuevo a la fase de estimulación la tarjeta de progra ma Symphony 2 0 recuerda el nivel de vacío más reciente utilizado en la fase de estimulación antes de cambiar a la fase de expresión y regresa a este nivel en la fase de estimulación 29 4 4 Nivel de vacío Al cambiar de la fase de estimulación a la de extracción la bomba aumenta el nivel de v...

Page 17: ...ón y la zona de la areola Después de extraer leche suficiente para aliviar las molestias continúe con el amamantamiento o el bombeo en la fase de extracción para vaciar el seno Aunque Medela recomienda enfáticamente el bombeo en la fase de extracción después de la salida de leche usando el nivel de vacío máximo cómodo para lograr la extracción más eficaz de la leche quizá sea necesario realizar el...

Page 18: ...s instrucciones de almacenamiento específicas Al congelar la leche no llene los recipientes a más de 3 4 de su capacidad para dejar espacio libre suficiente para la expansión Rotule los recipientes con la fecha en que extrajo la leche Nota importante Si la temperatura de la habitación el automóvil o al aire libre excede 77 F 25 C enfríe la leche de inmediato para preservar su frescura 1 Hamosh M E...

Page 19: ...ítenos en la Internet en www medela com Descongelación Descongele la leche durante la noche en el refrigerador o mantenga el biberón debajo de un chorro de agua tibia para descongelar la leche rápidamente También puede colocar el recipiente cerrado herméticamente en un tazón de agua tibia durante 20 minutos para calentarla a la temperatura del cuerpo humano La leche descongelada puede guardarse de...

Page 20: ...ersonas no autorizadas Las revisiones de rutina el servicio y el intercambio de baterías sólo podrán ser efectuados por persona autorizado por Medela DIMENSIONES Con base Sin base Longitud 16 1 409 mm 8 5 216 mm Anchura 16 1 409 mm 6 1 155 mm Altura 35 4 900 mm 9 6 244 mm PESO Con baterías 6 lb 7 oz 2 9 kg Sin baterías 5 lb 1 oz 2 3 kg CONDICIONES AMBIENTALES PARA LA OPERACIÓN Temperatura 41 F a 1...

Page 21: ...z jamais le tire lait sans surveillance lorsqu il est branché dans une prise de courant électrique 2 N utilisez le tire lait que pour les usages expressément indiqués dans ce manuel 3 N utilisez pas d ensembles accessoires non recommandés par le fabricant car cela peut causer des accidents 4 Ne faites jamais fonctionner l appareil électrique si le cordon d alimentation ou la fiche sont endommagés ...

Page 22: ...n opte pour la stérilisation au gaz il est recommandé de déterminer la période d aération nécessaire en dosant les gaz résiduels Utilisations du tire lait Mettre en route et maintenir une production de lait et recueillir le lait lorsque vous devez vous absenter pour aller au travail ou sortir Mettre en route et maintenir une production de lait si l allaitement direct n est pas possible Soulager l ...

Page 23: ...e Medela offre des sacs Quick CleanMC Micro SteamMC pour la désinfection quotidienne du tire lait Entretien de la tubulure Inspectez la tubulure après chaque séance d expression pour vérifier s il y a de la condensation ou du lait S il y a de la condensation dans la tubulure Pour éliminer la condensation après l utilisation du tire lait continuez de faire fonctionner l appareil avec la tubulure co...

Page 24: ...xtrémité transparente de la tubulure dans l ouverture du connecteur téterelle 7 7 Fixez les membranes protectrices sur les capuchons de membrane Introduisez les extrémités triangu laires de la tubulure dans les petites ouvertures des capuchons de membrane 42 Liste des pièces 1 Téterelle PersonalFitMC standard 24 mm 87073 2 Connecteur de téterelle PersonalFitMC 87071 3 Valve et membrane 8000001 4 C...

Page 25: ...ter la phase stimulation Vous pouvez régler l intensité de la succion au niveau où vous êtes le plus confortable en tournant le bouton de réglage de l intensité de succion Après un délai de deux mi nutes le tire lait passe automa tiquement de la phase stimulation à la phase expres sion et vous pouvez alors régler l intensité de la suc cion Pour exprimer d un seul sein il vous suffit d en lever une...

Page 26: ...uée au moyen du bouton de réglage de la succion 47 Cartes programmes Symphony Il existe deux versions de la carte programme Symphony la carte programme Symphony originale et la carte programme Symphony 2 0 Voici les instructions d utilisation pour ces deux cartes Carte programme Symphony originale La carte programme Symphony originale est program mée pour exécuter l expression double phase 1 1 Écr...

Page 27: ... montre 49 3 3 Transition progressive de la phase stimulation à la phase expression Lorsque le tire lait passe de la phase stimulation à la phase expression la carte programme Symphony 2 0 augmente gradu ellement l intensité de succion visualisée sur l écran ACL par l ajout de trois barres L apparition des trois barres additionnelles et l augmentation de l intensité de succion ont lieu graduelleme...

Page 28: ...as d éjection du lait dans les deux minutes que dure la phase stimulation et que l appareil passe automatiquement à la phase expression appuyez sur le bouton éjection pour revenir à la phase stimulation Si vous n obtenez pas d éjection du lait après deux phases de stimulation consécutives faites une pause détendez vous et essayez 15 à 30 minutes plus tard 2 2 Engorgement Si en raison d un engorgem...

Page 29: ... les contenants qu aux 3 4 pour permettre l expansion du lait durant la congélation Identifiez chaque contenant avec une étiquette indiquant la date à laquelle le lait a été exprimé extrajo la leche Note importante Si la température dans la pièce dans l auto ou à l extérieur dépasse 25 ºC 77 ºF refroidissez immédiatement le lait pour en préserver la fraîcheur 1 Hamosh M Ellis L Pollock D Henderson...

Page 30: ... F Humidité relative 20 à 80 Pression atmosphérique 70 kPa à 106 kPa CONDITIONS DE TRANSPORT ET D ENTREPOSAGE Température 20 C 4 F à 50 C 122 F Humidité relative 20 à 95 Pression atmosphérique 70 kPa à 106 kPa NORMES FDA GMP ISO 9001 ISO 13485 CE 93 42 EEC INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES OU AUTRES Conforme à IEC 60601 1 2 Peu susceptible de causer des interférences avec d autres appareils électri...

Page 31: ...ersonalFit es una marca comercial de Medela Inc en EE UU y otros países Solicitudes de registro de Medela en trámite en otros países Medela et Symphony sont des marques déposées de Medela aux États Unis PersonalFit est une marque de commerce de Medela Inc aux États Unis et dans d autres pays Des demandes d enregistrement de Medela sont en instance dans d autres pays Brevet additionnel en instance ...

Page 32: ...éléc 1 815 363 1246 Email Correo electrónico Courriel customer service medela com Medela Canada Inc 4090B Sladeview Crescent Unit 2 Mississauga Ontario Canada L5L 5Y5 Ph Tel Tél 1 905 608 7272 Fax Téléc 1 905 608 8720 Email Correo electrónico Courriel info medela ca 1907724 C 0707 2007 Medela Inc ...

Reviews: