McQuay IM 777-7
19
Operation Guidelines
Operation Guidelines
Startup Checks
When performing startup and service, always take thorough
safety precautions. Only trained, experienced personnel should
perform these functions.
Before Starting the Unit:
Before entering fan section, make sure that fan electrical
power source is disconnected and locked in the OFF position.
1
Check that the unit is completely and properly installed
with ductwork connected.
2
Check that construction debris is removed/filters are
clean.
3
Check that all electrical work is complete and properly
terminated.
4
Check that all electrical connections are tight and that the
proper voltage is connected. Phase imbalance must not
exceed 2%.
5
Check that ball bearings on the fan shaft and motor are
prelubricated and do not need grease before startup.
6
Check tightness of setscrews in bearings and fan
wheel(s). If retightening is needed, position the fan
wheel(s) per
Table 6
through
Table 9
and
Table 11
through
Table 13, page 22
. Torque set screws per
Table 10
and
Table 14, page 22
.
.
7
Check alignment of fan and motor sheaves and belt
tension. Adjust if necessary. Check tightness of sheave
setscrews and/or capscrews. See
Table 10, page 22
.
8
Leak test the thermal system to verify that connections
are tight.
9
Check that the condensate drain is trapped.
10
Rotate the shaft by hand to be sure it is free.
11
If multiple fans are supplied with a block off plate and it
is installed on one of the fans, make sure to only start the
fans without the block off plate. Do not start any fan that
has the block off plate installed on it.
WARNING
Rotating fan.
Can cause severe injury or death. Before
servicing fans, lockout and tag out power.
AVERTISSEMENT
Ventilateur en rotation.
Peut causer des blessures sévères
ou même la mort. Avant d’effectuer l’entretien des ventilateurs,
bloquer et couper la tension.
WARNING
Fire/electric shock hazard
. Can cause property damage,
personal injury or death. Wire fan power supply and ground
motor frame in accordance with local electric codes.
AVERTISSEMENT
Risques d´incendie et d’électrocution pouvant causer des
dommages matériels, des blessures et même la mort.
L’alimentation électrique du moteur du ventilateur de même
que la mise à la terre du chàssis du moteur doivent être faits
conformément aux codes d’installations électriques en
vigueur.
WARNING
Fan motor requires overload protection.
Failure to provide
motor overload protection can result in fire, property damage,
electric shock, personal injury, or death. Connect motor to an
overload protective device rated in compliance with local
electric codes.
AVERTISSEMENT
Risques d’incendie et d’électrocution pouvant causer des
dommages matériels, des blessures et même la mort.
Connecter au moteur du ventilateur électrique un dispositif de
protection contre les surcharges conforme aux codes
d’installations électriques en vigueur.
CAUTION
Do not overheat fan motor.
High air temperatures in the fan
section can cause the fan motor to burnout. On draw-through
air handlers or air handlers with the fan section down the air
stream from the heating section, the discharge air temperature
of the heating section must not exceed 104°F (40°C).
ATTENTION
Risques de dommages dans le moteur du ventilateur
électrique.
Si Ia température de l’air a proximité du
ventilateurest élevée, le moteurdu ventilateur électrique peut
chauffer et brûler. Sur les transmetteurs d’air à circulation
transversale ou les transmetteurs dont le ventilateur est en
aval de l’unité de chauffage, régler la température de l’air
sortant de l’unité de chauffage à 40°C (104°F).
CAUTION
Equipment damage due to loose fasteners represents
improper start-up and equipment abuse. It is not covered by
the warranty.
ADVERTISSEMENT
Les dommages dus à des attaches installées de façon
inappropriée représentent un démarrage inadéquat et un
abus d’équipement. Ceci n’est pas couvert par la garantie.