
FRANÇAIS
PROTECTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de feu, choc électrique ou
blessures, les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être
suivies lors de l’utilisation d’un appareil électrique
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’EMPLOYER VOTRE
NETTOYEUR À VAPEUR À MAIN
1.
NE REMPLISSEZ PAS cette unité avec trop d’eau. Remplissez-la seulement jusqu’au niveau
maximum de 6 oz. (177 ml.). Un trop plein d’eau peut entraîner des débordements provoquant
des brûlures ou des chocs électriques.
2.
Ne LAISSEZ PAS votre Nettoyeur à Vapeur à Main MC1220 sans surveillance lorsqu’il est
branché ou n’est pas en usage. Utilisez-le seulement pour les usages prévus, tels qu’indiqués
dans ce manuel.
3.
Cette unité n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’usage à
proximité des enfants, des animaux domestiques, ou des plantes. La vapeur produite par
cette unité est chaude et sous pression. Il faut faire attention pour éviter les brûlures ou
d’autres blessures. Ne dirigez jamais le bec vers les gens ou les animaux domestiques.
4.
Afin de réduire le risque de contact avec l’eau chaude émise par les évents à vapeur, tenez
l’appareil à distance et vérifiez qu’il n’y a pas de signes de condensation ou de fuites.
5.
N’UTILISEZ PAS cette unité si le cordon électrique ou la prise de courant sont endommagés.
N’UTILISEZ PAS l’unité si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée, a été
endommagée ou laissée dehors. En cas d’un tel endommagement, NE la DÉMONTEZ pas et
n’essayez pas de faire des réparations. Apportez l’unité chez un agent de service agréé pour une
inspection et des réparations. Un réassemblage ou une réparation incorrects risquent d’entraîner
un incendie, un choc électrique, ou des blessures lors de l’utilisation du vaporisateur.
6.
Afin de réduire le risque de choc électrique, NE SUBMERGEZ PAS l’unité dans l’eau ou autres
liquides. N’EMPLOYEZ PAS le cordon électrique comme poignée. EVITEZ tout pli du cordon
électrique lors du rangement. NE TIREZ NI ne tendez le cordon sur des coins ou des angles vifs.
7.
Évitez tout contact entre le cordon électrique et une surface chaude. Laissez l’appareil refroidir
complètement avant l’entreposage. Enroulez le cordon électrique autour de l’appareil sans le
serrer pour l’entreposage.
8.
N’UTILISEZ PAS cette unité avec des rallonges ou des prises de courant de puissance
inadéquates. Il faut utiliser une prise de courant à trois fiches ou un adaptateur correctement relié
à la terre pour l’utilisation du Nettoyeur à Vapeur à Main MC1220.
3
ENGLISH
PROBLEM
Unit fails to steam.
Unit is not plugged in.
Plug into electrical outlet.
Household Circuit Breaker /
Ground Fault Interrupter has
tripped or blown a fuse.
Reset Circuit Breaker / Ground
Fault Interrupter, or replace fuse.
If you need assistance, contact a
licensed electrician.
Unit heats up, but fails to steam.
Water Reservoir is empty.
Refill Water Reservoir using
procedures on page 11 of this
manual.
Mineral build-up in unit.
Follow
Removing Mineral
Build-Up
procedure on page 13
of this manual.
Steam output is intermittent.
Mineral build-up in unit.
It is normal for unit to
periodically stop steaming for a
few seconds. If steam stays off
for longer periods, follow
Removing Mineral Build-Up
procedure on page 13 of this
manual.
T
ROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
14