MB QUART RAB 1450 Installation And Operation Manual Download Page 27

27

Es

pa

ño

l

Diseño del sistema

INSTRUCCIONES GENERALES 
PARA LA INSTALACIÓN

Instalación

El ajuste exitoso de cualquier equipo de música de automóviles 

depende de varios factores como p. ej. el dimensionamiento del 

sistema, la ejecución de la instalación y el ajuste del sistema. Este 

punto con diferentes sugerencias e indicaciones debe ayudar al 

montador a realizar una instalación correcta. Tenga en cuenta que 

cada sistema sólo puede ser tan bueno como su elemento más débil. 

Determine el formato del sistema como p. ej. amplificador individual, 
combinador  activo,  disposición  delantera  /  trasera,  etc.  Seleccione 
después los datos de potencia del amplificador en correspondencia 
a su gusto personal. Tenga en cuenta que los sistemas de mayor po-
tencia  no  necesariamente  sirven  sólo  para  generar  un  mayor  nivel 
de presión acústica sino también para alcanzar una mayor potencia 

Aspectos generales:

Monte el/los amplificador(es) en la posición seleccionada. 
Tienda las conexiones de forma que los cables RCA estén separados 
como mínimo 50 cm de los cables de alimentación de red y los cables 
de altavoz, y tengan suficiente distancia de los equipos eléctricos en 
el vehículo que puedan producir ruidos eléctricos, como p. ej. bombas 
de gasolina.

Alimentación eléctrica y conexión a tierra:

Emplee cables de alimentación de red suficientemente dimensiona-
dos, que tengan como mínimo una sección transversal de 10 mm² 
para el amplificador. En el caso de una instalación con amplificadores 
de múltiple efecto se aconseja montar en la batería un fusible con 
suficiente capacidad y conducir un cable eléctrico de +12 voltios a 
un bloque de distribuidor con fusible cerca del amplificador. Después 
se puede conectar fácilmente el terminal de conexión de +12 voltios 
de cada amplificador al bloque de distribuidor.
Ponga  a  tierra  cada  amplificador  directamente  a  través  del  chasis 
del  vehículo  con  una  conexión  a  tierra  dentro  de  lo  posible  corta, 
también aquí con una sección transversal de como mínimo 10 mm². 
Si fuera necesario emplee para esto un bloque de distribuidor a tierra. 
No obstante es muy importante mantener lo más corta posible la co-
nexión a tierra principal de este bloque de distribuidor al chassis; por 
ninguna razón más de 30 cm de largo. La conexión a tierra al chasis 
del vehículo tiene que estar garantizada completamente y la mejor 
forma posible de establecer un buen contacto eléctrico y mecánico 
sólido se obtiene empleando un terminal de cable engastado redondo 
grande que esté engastado o soldado al cable de puesta a tierra. El 
próximo paso es rascar en el punto de empalme la pintura del chasis 
del vehículo, teniendo que ser la superficie libre algo mayor que el 
terminal del cable de puesta a tierra. En correspondencia al tamaño 
del ojal del cable taladre una abertura en el chassis y fije bien el ojal 
del cable de puesta a tierra con un tornillo, arandela elástica y tuerca. 
Aplique anticorrosivo a la unión del ojal y del perno para evitar la 
deposición de herrumbre en el futuro.

SUGERENCIA:

 Proceda de la misma forma en la instalación de los 

equipos de mando, como p. ej. sintonizadores de CD, ecualizadores 
u otros equipos de audio. Seleccione el recorrido más corto para las 

en la gama de frecuencias punta, con el fin de poder reproducir sin 
distorsión las crestas musicales. Los amplificadores de menor poten-
cia alcanzan más rápido sus límites que los amplificadores de mayor 
potencia y pueden producir funciones erróneas en los altavoces en 
caso de una sobremodulación, debido a componentes armónicos que 
se generan por una señal limitada y que conllevan a un sobrecalen-
tamiento de las bobinas oscilatorias.

Seleccione  la  posición  de  montaje  para  los  altavoces  y  amplifica-
dores. La posición de los altavoces siempre es un compromiso entre 
el  espacio  y  la  reproducción  de  los  escalones  del  sonido.  Los  am-
plificadores  siempre  se  han  de  montar  con  aletas  de  refrigeración 
verticales para alcanzar la mejor convección de refrigeración y evitar 
un sobrecalentamiento.

Para facilitar la fiabilidad y tener pocas interferencias en la instala-
ción de audio con el ruido del motor conecte un cable cinch de la 
mejor calidad posible.

conexiones a tierra individuales con el fin de conectar cada equipo 
directamente con el chasis y minimizar la formación de zumbidos y 
ruidos en el sistema. 

Todas las conexiones de 12 voltios, las conexiones a tierra y las co-
nexiones de altavoz tienen que estar engastadas o soldadas para ga-
rantizar la fiabilidad. Asegure que los aislamientos de cables en el 
vehículo no se puedan desgastar por roce en el metal descubierto, 
ya que esto puede conllevar a la formación de cortocircuitos con el 
chasis del vehículo. 

Secuencia de conexión segura:

Después que se hayan tendido todos los cables y enchufado los ca-
bles a los altavoces o sus diplexores y amplificadores tienda los ca-
bles cinch y enchúfelos. Tienda a continuación todos los cables de 
puesta  a  tierra  y  las  conexiones  para  la  línea  de  mando  de  cone-
xión (SEM). Conecte ahora todos los cables de +12 voltios al/ a los 
amplificador(es) y al/a los bloque(s) de distribuidor así como al/a los 
portafusible(s). Para terminar conecte con el fusible principal sacado 
el cable principal de +12 voltios a la batería y con esto casi estamos 
listos para poner en funcionamiento la instalación.

Puesta en funcionamiento de la instalación:

El procedimiento siguiente parece ser quizás demasiado, pero no hay 
nada más frustrante que cuando se ponga en funcionamiento una 
instalación ésta no funcione debidamente.
Asegure primero que el equipo de mando como p. ej. el sintonizador 
de CD esté desconectado, gire después todos los reguladores de nivel 
en el amplificador al ajuste más pequeño (contrario al sentido de las 
agujas del reloj) e inclusive el regulador de volumen en el equipo de 
mando. Ponga todos los ecualizadores a 0 dB (sin amplificación) y to-
dos los reguladores de frecuencia de transición de los combinadores 
activos en correspondencia a las recomendaciones del fabricante de 
altavoces a las frecuencias de aproximación, si se desean controlar 
los sistemas de altavoces de forma parcial o totalmente activa. Ajuste 
todos los selectores de entrada y diplexores en correspondencia a los 
requerimientos del sistema. Quite todos los fusibles del amplificador 
y coloque el fusible principal en la batería. Si no se funde el fusible 
puede colocar el fusible en uno de los amplificadores y poner en fun-
cionamiento la instalación. Conecte el equipo de mando, coloque un 
CD o seleccione una emisora de radio y gire el regulador de volumen 
en el equipo principal a mayor volumen. Si la instalación suena bien, 
desconecte el equipo principal y coloque los fusibles sucesivamente 
en los otros amplificadores hasta que esté en servicio la instalación 
completa y funcione correctamente.

Summary of Contents for RAB 1450

Page 1: ...guntas sobre esta instalación u otros productos de MB QUART llámenos por teléfono o mándenos una noticia por correo electrónico info mbquart de Congratulazioni Acquistando un amplificatore della MB QUART avete scelto un pro dotto ai massimi livelli tecnici di qualità La MB QUART Vi augura grande piacere d uso del Vostro amplificatore In caso di domande sul presente sistema o su altri prodotti MB QUA...

Page 2: ...sories of the system are warrantied to be free from defects in material and workmanship for one 1 year from date of purchase Maxxsonics will repair or replace at it s option and free of charge during the warranty period any system component that proves defective in materials and workmanship under normal installation use and service provided that the product is returned to the authorised MB QUART d...

Page 3: ...than 12 The ground connection integrity to the chassis is very important and the best way to achieve a good solid electrical and mechanical contact is to use a large round crimp lug crimped and soldered to the ground cable The next step is to scrape the paint off the vehicle chassis slightly larger than the ground lug at the connection point Drill a clearance hole in the chassis the same size as t...

Page 4: ...lifiers 4 CROSSOVER RANGE 1 T he CROSSOVER RANGE selector configures the output of the crossover for X1 or X10 frequency multiplier 5 CROSSOVER FREQUENCY 1 The variable pot sets the crossover frequency point for both high and low pass 2 The CROSSOVER RANGE switch is a multiplier for the variable control for a total adjustment of 10 Hz to 480 Hz in 2 ranges 6 LEVEL 1 Sets the amplifier input sensitivi...

Page 5: ...ed to the input of the amplifier pair 2 Since it can var y down to 10Hz at that point it can be re garded as full range English 3 Having this per manently connected to the 3 4 pair allows us to use it at any time either as a subsonic when set from 20Hz to 40Hz or as the lower or high pass cut off frequency control for active bandpass applications in conjunction with the LOW PASS filter when the CH3 ...

Page 6: ...be repr oduced 5 SUBSONIC 1 The variable SUBSONIC filter can be adjusted from 10 Hz to 50 Hz 2 Frequencies above the chosen setting will be repr oduced 6 BASS EQ 1 The variable BASS EQ is a variable boost from 0 dB to 9 dB at fixed 45 Hz 7 LEVEL 1 Sets the amplifier input sensitivity to match the output level of the radio CD player 2 Note Check your radio CD player manual for the cor rect line level ...

Page 7: ...rossover frequencies as recommended by the loudspeaker manufac turer as it is quite possible to damage midrange and tweeters with excess power outside their nominal operating frequency ranges Equalizer setup Once all levels and crossover frequencies have been set for a pleasant sound balance we can start equalizing the system frequency response It is important to remember that a boost applied at a...

Page 8: ... level controls are turned up too high readjust according to the procedures in section Setting up systems after installation for best performance 2 Another major problem that can cause excessive hiss is a noisy head unit unplug the amplifier input RCA cables and if the hiss level reduces the source unit is at fault Electrical interference The inside of an automobile is a very hostile electrical env...

Page 9: ...9 English NOTES ...

Page 10: ...mtliche anderen Teile und Anlagenzubehör gilt hinsichtlich Material und Verarbeitung eine mängelfreie Garantiezeit von einem 1 Jahr ab Kaufdatum Maxxsonics repariert bzw ersetzt kostenfrei nach eigenem Ermessen jegliche Systemkomponente bei der wäh rend der Garantiezeit an Material bzw Verarbeitung unter normalen Garantie Installationsbedingungen bei normaler Nutzung und Wartung Män gel auftreten ...

Page 11: ...rekt mit dem Fahrgestell zu verbinden um Brummschleifen und Systemrauschen zu minimieren eine größere Leistung im Frequenzspitzenbereich zu erzielen damit musikalische Spitzen ohne Verzerrung sauber wiedergegeben wer den können Verstärker mit niedrigerer Leistung erreichen eher ihre Begrenzung als ihre leistungsstärkeren Verwandten und können bei Übersteuerung aufgrund der von einem begrenzten Sig...

Page 12: ...den Bereich des Frequenzweichen Ausgangs entweder für den abgebildeten Wert x1 oder multipliziert diesen 10 fach x10 5 CROSSOVER FREQUENCY Übergangsfrequenz 1 Über den regelbaren Widerstand wird der Übergangsfre quenzpunkt sowohl für den Tief als auch den Hochpass eingestellt 2 Der Bereichswahlschalter CROSSOVER RANGE stellt einen Vervielfacher für den einstellbaren Regler dar und zwar für eine Ge...

Page 13: ...ärker weiter In diesem Modus stellt der Hochpass einen Subsonic Filter dar 3 FR HP Full Range High Pass Vollbereich Hochpass umgeht die Einstellung des Tiefpass und es wird das Frequenzspektrum Deutsch oberhalb der über den Hochpass Regler HIGH PASS einge stellten Frequenz wiedergegeben 6 3 4 HIGH PASS Hochpass 1 Dieser von 10Hz bis 1 KHz variabel einstellbare Hoch pass Filter ist permanent mit de...

Page 14: ...rrekte Signalpegelstärke ist und passen Sie den Eingangspegel daran an 8 OUTPUT Line Ausgang 1 Dieser Ausgang kann zur Signalübertragung an einen weite ren Verstärker genutzt werden Daisy Chaining Kaskadierung 9 INPUT Line Eingang 1 LEFT linker und RIGHT rechter Eingang am Verstärker zum Anschluss der Cinch Kabel des Radiogeräts CD Players mit einem Bereich von 0 2 bis 6 V 2 Verwenden Sie einen Hi...

Page 15: ...einer aktiven 2 Wege Anlage einstellen um die Höhen mit den Bässen auszuglei chen Bei einem aktiven 3 Wege System die Mitten auf die Bässe abstimmen und dann die Höhen an den mittleren und den Bassbereich Es kann not wendig sein die Einstellung der Mitten und Höhenregler mehrmals zu wiederholen um eine zufriedenstellende Klangbalance zu erzielen Feineinstellung der Übergangsfrequenz Wir hatten im ...

Page 16: ...Einschaltsteuerungsleitungen REM an geschlossen sind könnte der Verstärker defekt sein Fehlersuche innerhalb der Anlage Anlage lässt sich nicht einschalten 1 Alle Sicherungen prüfen 2 Alle Anschlüsse prüfen 3 An den Spannungsterminals die 12 Volt und Fernbedienungs einschaltspannung messen Wenn keine Spannung anliegt oder diese niedrig ist Spannungsmessungen an den Sicherungsfassun gen Verteilerbl...

Page 17: ...17 Deutsch NOTIZEN ...

Page 18: ...ans vice de un 1 an à compter de la date d achat est accordée sur l ensemble des autres pièces et accessoires de l installation du point de vue du matériel et de la fabrication Ma xxsonics répare voire remplace gratuitement selon son appréciation tous les composants du système sur lesquels des défauts de maté Garantie riau et de fabrication apparaissent pendant la durée de la garantie dans des con...

Page 19: ...plificateurs de faible puissance se heurtent à leurs limites plus vite que leurs parents plus puissants et peuvent en cas de surmodulation en raison d harmoniques générés par un signal limité qui entraînent une surchauffe des bobines mobi les provoquer des dysfonctionnements du haut parleur Choisissez la position de montage pour le haut parleur et l amplificateur La position du haut parleur est un c...

Page 20: ...lage de la sortie du diviseur de fréquence soit pour la valeur représentée x1 soit il la multiplie par 10 x10 5 CROSSOVER FREQUENCY régulateur pour sélectionner la fréquence de recouvrement 1 Le point de la fréquence de recouvrement est réglé aussi bien pour le passe bas que pour le passe haut au moyen de la résis tance réglable 2 Le sélecteur de plage CROSSOVER RANGE est un multiplica teur pour l...

Page 21: ... LOW PASS Dans ce mode particulier le passe haut fait office de filtre subsonique 3 FR HP Full Range High Pass Plage entière Passe haut contourne le réglage du passe bas et le spectre de fréquence au dessus de la fréquence réglée par le régulateur de passe haut HIGH PASS est transmis 6 3 4 HIGH PASS Passe haut 1 Ce filtre passe haut à réglage variable entre 10Hz et 1 KH est relié en permanence à la p...

Page 22: ...Lorsque le MBQR 1 Bass Remote est branché au moyen du câble de commande fourni sur la douille REMOTE il est possible de régler le BASS BOOST accentuation des graves dans une plage comprise entre 0 db et 9 dB via le module de télécommande monté par ex emple sous le tableau de bord 3 PHASE SHIFT Interrupteur de phase Phase commutable de 0 sur 180 4 LOW PASS FILTER Filtre passe bas 1 Le filtre passe b...

Page 23: ...installation active à 2 voies afin d équilibrer les aiguës avec les graves Sur un système à 3 voies harmoniser les médiums sur les graves puis les aiguës sur les moyennes et les graves Il peut s avérer nécessaire de répéter à plusieurs reprises l ajustage des régulateurs de médiums et d aiguës afin d obtenir un équilibre sonore satisfaisant Réglage précis de la fréquence de recouvrement Nous avons c...

Page 24: ... écoulement naturel de l air via les ailettes de refroidissement 2 Ne pas forcer un niveau de puissance élevé dans des impédances faibles tournez le régulateur du volume en arrière voire assurez vous que vous n affectez pas à l amplificateur une impédance haut parleur inférieure à celle recommandée Puissance de départ faible 1 Vérifier si le régulateur de niveau a été correctement réglé 2 S assurer ...

Page 25: ...électromagnétiques dans les câbles Cinch de l amplificateur qui par exemple sont posés trop près d une pompe à essence ou d un distributeur 2 Vérifier si la connexion de mise à la masse de l appareil principal est directement reliée au châssis du véhicule et non pas mise à la terre via le réseau de bord 3 Essayez de relier directement l appareil principal avec le câble 12 V directement avec le pôle ...

Page 26: ... tener una comprobación de la fecha de compra Para todas las otras piezas y accesorios de la instalación es válido para el material y el acabado un tiempo de garantía sin defectos de un 1 año a partir de la fecha de compra Maxxsonics repara o sus tituye gratuitamente según su propio criterio cualquier componente del sistema en el que se produzcan defectos en el material y el aca bado durante el ti...

Page 27: ...cales Los amplificadores de menor poten cia alcanzan más rápido sus límites que los amplificadores de mayor potencia y pueden producir funciones erróneas en los altavoces en caso de una sobremodulación debido a componentes armónicos que se generan por una señal limitada y que conllevan a un sobrecalen tamiento de las bobinas oscilatorias Seleccione la posición de montaje para los altavoces y amplific...

Page 28: ... la gama de la salida del diplexor o para el valor ilustrado x1 o lo multiplica con 10 x10 5 CROSSOVER FREQUENCY Regulador para seleccionar la frecuencia de transición 1 A través de la resistencia regulable se ajusta el punto de fre cuencia de transición tanto para el paso bajo como para el paso alto 2 El selector de gama CROSSOVER RANGE funciona como mul tiplicador para el regulador ajustable par...

Page 29: ...PASS a los amplificadores internos En este modo el paso alto funciona como filtro Subsonic 3 FR HP Full Range High Pass gama completa paso alto omite el ajuste del paso bajo y está reproducido el espectro de frecuen cias por encima de la frecuencia ajustada mediante el regulador de paso alto HIGH PASS 6 3 4 HIGH PASS Paso alto 1 Este filtro de paso alto que se puede ajustar de forma variable entre 10...

Page 30: ... el telemando de bajo MBQR 1 está conectado con el cable de control contenido al conector REMOTE se puede ajustar la BASS BOOST extensión de bajos de 0 db a 9 dB a través del módulo de telemando que se puede montar p ej debajo del tablero de control 3 PHASE SHIFT Conmutador de fases Fase conmutable de 0 a 180 4 LOW PASS FILTER Filtro de paso bajo 1 El filtro de paso bajo se puede ajustar mediante u...

Page 31: ...una instalación de dos direcciones para adaptar los agudos con los bajos En el caso de un sistema de tres direcciones activo sintonice los tonos medios a los bajos y después los agudos a la gama de tonos medios y los bajos Puede ser necesario que se tenga que repetir varias veces el ajuste del regulador de tonos medios y del regulador de agudos para alcanzar un balance de sonido satisfactorio Ajus...

Page 32: ...ejor corriente de aire natural a través de las aletas de refrigeración 2 No fuerce el nivel de potencia alto a impedancias bajas baje el regulador de volumen y no ocupe el amplificador con una impedancia de altavoz menor a la recomendada Potencia de salida baja 1 Compruebe si se ajustaron correctamente los reguladores de nivel 2 Asegure que la tensión de la batería se encuentre como mínimo a 11 vol...

Page 33: ...os cables cinch del amplificador que están tendidos p ej muy cerca de una bomba de gasolina o un distribuidor Tienda los cables de otra forma 2 Compruebe si la conexión a tierra del equipo principal está unida directamente con el chasis del vehículo y no está puesta a tierra a través de la red de la línea de a bordo 3 Trate de unir el cable de 12 voltios del equipo principal directamente con el pol...

Page 34: ...ltre parti ed accessori dell impianto sono garantite esenti da difetti nei materiali e nella lavorazione per il periodo di un 1 anno dalla data d acquisto Maxxsonics provvederà alla riparazione a prop rio giudizio e senza aggravio di costi durante il periodo di garanzia di qualsiasi componente del sistema che dovesse rivelarsi difettoso nel materiale e nella lavorazione purché sia stato installato...

Page 35: ...i e di qualsiasi altra apparecchi atura audio di questo genere scegliendo la soluzione più breve di messa a terra di ciascun pezzo rispetto al telaio dell autoveicolo Ciò consente di limitare al minimo lacci e fruscii frequenze estreme con una conseguente riproduzione chiara senza distorsioni Gli amplificatori a bassa potenza raggiungono prima i loro limiti degli amplificatori più potenti e in condi...

Page 36: ...ustrato x1 oppure lo moltiplica per dieci 10 x10 5 CROSSOVER FREQUENCY regolatore per la selezione della frequenza di transizione 1 Il punto della frequenza di transizione viene impostato median te la resistenza regolabile per il passa bassi e per il passa alti 2 Il selettore di gamma CROSSOVER RANGE è un moltiplicatore per il regolatore impostabile e serve cioè ad effettuareun armoniz zazione tot...

Page 37: ...n questo modo il passo alti funge da filtro subsonico 3 FR HP Full Range High Pass Gamma completa Passo alti evita l impostazione del passo bassi e viene riprodotta la gamma di frequenza al di sopra di quella impostata mediante il regolatore di passo alti HIGH PASS 6 3 4 HIGH PASS Passo alti 1 Questo filtro passa alto impostabile in modo variabile da 10Hz fino a 1 KHz è permanentemente collegato alla...

Page 38: ...OUTPUT Uscita Line 1 Quest uscita può essere utilizzata per la trasmissione del seg nale ad un altro amplificatore daisy chaining collegamento a cascata 9 INPUT Ingresso Line Entrata LEFT sinistra e RIGHT destra dell amplificatore per l attacco dei cavi cinch dell apparecchio radio del riproduttore CD per una gamma compresa tra gli 0 2 e i 6 V 1 Utilizzare un adattatore di livello High Low se l appa...

Page 39: ...uindi il livello dei canali degli alti o dei tweeter in un impianto attivo a due vie per bilanciare gli alti con i bassi In un impianto attivo a tre vie accordare la gamma intermedia a quella bassa quindi quella alta a quella intermedia e ai bassi Può essere necessario ripetere più volte la regolazione del livello della gamma intermedia e alta per ottenere un bilanciamento audio soddisfacente Rego...

Page 40: ...lli di resa in impedenze basse ritornare indietro al controllo del volume e o assicurarsi di non caricare l amplificatore con un impedenza inferiore di quella consigliata per l altoparlante Basso rendimento in uscita 1 controllare che i livelli siano stati impostati correttamente 2 accertarsi che il voltaggio della batteria come misurato ai terminali da 12 volt dell amplificatore e a quelli di massa...

Page 41: ...ato da radiazioni di campi elettromagnetici di cavi cinch d amplificatori posti troppo vicino a pompe del carburante o ad un distributore è necessario ricollocare i cavi 2 Controllare se l attacco di massa dell unità di comando è collegato vicino al telaio del veicolo e non utilizza i cavi di bordo per la messa a terra 3 Cercare di collegare l unità di comando a un cavo da 12 volt direttamente al p...

Page 42: ...ы относительно материала и качества обработки действует гарантийный срок исправного функционирования один 1 год считая с даты приобретения Фирма Maxxsonics производит бесплатный ремонт и замену по своему усмотрению любого компонента системы в котором в течение действия гарантийного срока в отношении материала или качества обработки при обычных Гарантия условиях монтажа и при обычной эксплуатации и...

Page 43: ...кальные высшие звуки могли воспроизводиться в чистом виде без искажений Усилители с более низкой мощностью достигают своего порога раньше чем их более мощные собратья и в случае перегрузки по входу на основании гармоник созданных ограниченным сигналом которые приводят к перегреву звуковой катушки они могут вызвать сбои в работе динамиков Выберитемонтажноеположениедлядинамиковиусилителей Расположен...

Page 44: ...овера Переключатель CROSSOVER RANGE конфигурирует частотный диапазон выхода кроссовера либо для воспроизведенного значения x1 либо умножает его на 10 x10 5 CROSSOVER FREQURNCY регулятор для выбора частоты перехода 1 Точка частоты перехода настраивается посредством регулируемого сопротивления как для фильтра нижних частот так и для фильтра верхних частот 2 Переключатель диапазонов CROSSOVER RANGE п...

Page 45: ...дальше на внутренние усилители В этом режиме фильтр верхних частот представляет собой дозвуковой фильтр 3 FR HP Full Range High Pass полный диапазон фильтр верхних частот обходит настройку фильтра нижних частот и воспроизводится частотный спектр выше частоты установленной с помощью регулятора верхних частот HIGH PASS 6 3 4 HIGH PASS фильтр верхних частот 1 Этот переменный настраиваемый в диапазоне...

Page 46: ...сплуатации вашего радиоприемника CD плеера о том какой должна быть величина уровня сигнала и приведите в соответствие с этим уровень сигнала на входе 8 OUTPUT линейный выход 1 Этот выход может использоваться для передачи сигнала на следующий усилитель Daisy Chaining каскадирование 9 INPUT линейный вход 1 LEFT левый и RIGHT правый вход на усилителе для подключения Cinch кабелей радиоприемника CD пл...

Page 47: ...изких тонов в активной 2 канальной системе чтобы привести в соответствие высокие частоты с низкими частотами В активной 3 канальной системе согласовать средние частоты с низкими частотами а затем высокие частоты привести в соответствие с диапазоном средних и низких частот Может потребоваться повторить несколько раз настройку регуляторов средних и высоких частот чтобы получить удовлетворительный ба...

Page 48: ...бразом 2 Обеспечить то чтобы во время выполнения замера напряжение батареи на терминалах 12 В и терминалах массы составляло не менее 11 В 3 Проверить все подключения 12 В и подключения на массу Перегорают предохранители 1 Использование импедансов динамиков ниже рекомендованных минимальных значений потребляет больше тока проверить 2 Короткое замыкание на магистральном кабеле 12 В от батареи к шасси...

Page 49: ...оложительным полюсом батареи вместо того чтобы подключать его с помощью стандартной кабельной разводки блока предохранителей в щитке приборов Постоянный свист Причину этого вида шумовых помех в зависимости от обстоятельства определить сложнее однако обычно она создается какой либо формой нестабильности системы которая приводит к появлению нарушений в работе системы 1 Проверить все подключения в ос...

Page 50: ... gama completa Sistema Stereo a gamma completa Полнодиапазонная стерео система Mono bridged for subwoofer Gebrückte Mono Schaltung für Subwoofer Couplage mono ponté pour subwoofer Conmutación Mono puenteada para altavoz de graves Canale a ponte Mono per il subwoofer Перемкнутая моносхема для сабвуфера AMPLIFIER APPLICATIONS ...

Page 51: ...IFIER APPLICATIONS 2 way active crossover system Aktives 2 Wege Weichensystem Système de filtre actif à 2 voies Sistema de diplexor activo de 2 vías Sistema crossover attivo a due vie Активная 2 канальная система разделительных фильтров ...

Page 52: ...Système stéréo large bande 4 canaux Sistema STEREO de gama completa de 4 canales Sistema Stereo a quattro canali a gamma completa 4 канальная полнодиапазонная стерео система 2 way active system Aktives 2 Wege System Système actif à 2 voies Sistema activo de 2 vías Sistema attivo a due vie Активная 2 канальная система ...

Page 53: ...PPLICATIONS 3 channel full range stereo 3 Kanal Vollbereichs Stereo System Système stéréo large bande 3 canaux Sistema STEREO de gama completa de 3 canales Sistema Stereo a gamma completa a tre canali 3 канальная полнодиапазонная стерео система ...

Page 54: ...Subwoofer Un subwoofer 4 2 ou 1 ohms Un altavoz de graves de 4 2 ó 1 ohmios Un subwoofer da 4 2 o 1 Ohm Сабвуфер 4 2 или 1 Ом Two 4 or 2 ohm subwoofer Zwei 4 oder 2 Ohm Subwoofer Deux subwoofers 4 ou 2 ohms Dos altavoces de graves de 4 ó 2 ohmios Due subwoofer da 4 o 2 Ohm Два сабвуфера 4 или 2 Ом ...

Page 55: ...Power supply all MOSFET PWM Yes Yes Yes Audio output all Bipolar Yes Yes Yes Crossover and switching Input selector switch No Yes No Channels 1 2 FULL HP LP HP FULL LP Variable high pass 12 dB octave 10 Hz 4 8 kHz 50 Hz 5 0 kHz Variable Mono low pass 24 dB octave 35 Hz 250 Hz Bass boost at 45 Hz 0 9 dB Subsonic 10 Hz 50 Hz Channels 3 4 HP FULL LP Variable high pass 12 db octave 10 Hz 1 0 kHz Varia...

Page 56: ...inois 60047 USA E Mail info maxxsonics com Website www maxxsonics com M AXXS ON ICS EU ROPE GMBH Neckarstrasse 20 74847 Obrigheim Germany Phone 49 0 62 61 6 38 0 FAXX 49 0 62 61 6 38 129 E Mail info mbquart de Website www mbquart de RAB 250 RAB 450 RAB 1450 ...

Reviews: