Maytag WTW8000BW Instructions Manual Download Page 13

13

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

 

Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement,  

de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise.  

On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur 

temporisé ainsi qu’un circuit distinct pour cette laveuse.

 

Cette laveuse comporte un cordon d’alimentation électrique  

à trois broches pour liaison à la terre.

 

Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit 

brancher le cordon sur une prise de courant de configuration 

correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée 

conformément aux codes et règlements locaux. Si une  

prise de courant de configuration correspondante n’est  

pas disponible, le client a la responsabilité et l’obligation  

de faire installer par un électricien qualifié une prise  

de courant correctement reliée à la terre.

 

Si les codes le permettent et si l’on utilise un conducteur 

distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu’un 

électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. 

 

Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement  

à la terre.

 

En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre  

de la laveuse, consulter un électricien qualifié.

 

Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre  

ou le circuit de liaison à la terre.

SYSTÈME DE VIDANGE

39"

(990 mm)

4

1

/

2

"

(114 mm)

Le système de vidange de la laveuse peut être installé à 

l’aide d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau de 

rejet à l’égout au plancher ou mural ou un évier de buanderie. 

Sélectionner la méthode à utiliser.

Diamètre minimal pour un tuyau de rejet à l’égout : 2" (51 mm).

Capacité minimale d’acheminement : 17 gal. (64 L) par minute.

Le sommet du tuyau de rejet à l’égout doit avoir une hauteur d’au 

moins 39" (990 mm); ne pas l’installer à plus de 96" (2,44 m) du fond 

de la laveuse. Si on doit l’installer à plus de 96" (2,44 m) de hauteur, 

un système de pompe de puisard est nécessaire.

Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout  

au plancher

Système de vidange au plancher

Le système de vidange au plancher nécessite un ensemble 

de brise-siphon (pièce numéro 285834), deux ensembles de 

connection (pièce numéro 285835), et un tuyau de vidange 

supplémentaire (pièce numéro 285863) qui peuvent être achetés 

séparément. Pour commander, consulter les numéros d’appel 

sans frais figurant dans les “Instructions d’utilisation” de la 

laveuse. Dimension minimale pour le brise-siphon : 28" (710 

mm) à partir du fond de la laveuse. (Des tuyaux supplémentaires 

peuvent être requis).

Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout mural

Voir les exigences pour le système de vidange avec tuyau de rejet 

à l’égout au plancher.

4

1

/

2

"

(114 mm)

Système de vidange dans un évier de buanderie

Capacité minimale : 20 gal. (76 L). Le sommet de l’évier de 

buanderie doit se trouver à au moins 39" (990 mm) du plancher; 

ne pas l’installer à plus de 96" (2,44 m) du fond de la laveuse.

IMPORTANT :

 Pour éviter un effet de siphon, ne pas  

introduire plus de 4,5" (114 mm) de tuyau de vidange  

à l’intérieur du tuyau de rejet à l’égout ou sous la partie 

supérieure d’évier de buanderie. Immobiliser le tuyau  

de vidange avec un attache-câble.

4

1

/

2

"

(114 mm)

30"

(762 mm)

39"

(990 mm)

Summary of Contents for WTW8000BW

Page 1: ...anneau 14 Raccordement du tuyau d evacuation 14 Raccordement des tuyaux de vidange 15 Mise niveau de la laveuse 17 LISTE DE V RIFICATION POUR INSTALLATION TERMIN E 19 INSTALLATION NOTES Date of purcha...

Page 2: ...ols needed Pliers that open to 19 16 39 5 mm Flashlight optional Parts supplied located in the washer basket Drain hose form Cable Tie Adjustable or open end wrench 9 16 14 mm Wood block 4 min 102 mm...

Page 3: ...emperatures below 32 F 0 C Some water can remain in washer and can cause damage in low temperatures See your Use and Care Guide for information on winterizing Select proper location for your washer to...

Page 4: ...andpipe floor standpipe or laundry tub Select method you need Minimum diameter for a standpipe drain 2 51 mm Minimum carry away capacity 17 gal 64 L per minute Top of standpipe must be at least 39 990...

Page 5: ...rton on floor behind washer for support Secure the lid with tape Using two or more people tip the washer onto its back and place on cardboard supports Remove foam shipping base Then set washer back up...

Page 6: ...il it is seated on washer Use pliers to tighten couplings an additional two thirds turn Repeat this step with the hose labeled cold for the cold water faucet Both hoses must be connected for washer to...

Page 7: ...Secure drain hose 4 5 114 mm 4 5 114 mm 4 5 114 mm Laundry Tub Standpipe Wall Secure drain hose to laundry tub leg drain standpipe or inlet hoses for wall standpipe with cable tie A This will help re...

Page 8: ...wn as needed After the washer is level make sure all 4 feet are in firm contact with the floor by gently rocking it back and forth and side to side Adjust the feet if necessary then using the wrench a...

Page 9: ...on of the washer Dispose of recycle all packaging materials Check that both water faucets are on Check for leaks around faucets and inlet hoses Remove film from console and any tape remaining on washe...

Page 10: ...10 S CURIT DE LA LAVEUSE...

Page 11: ...vier de d charge pompe de puisard et connecteurs disponibles chez les vendeurs de mat riel de plomberie locaux gout au plancher Ensemble de brise siphon pi ce num ro 285834 Tuyau de vidange suppl men...

Page 12: ...n Le choix d un emplacement appropri pour la laveuse en am liore le rendement et r duit au minimum le bruit et le d placement possible de la laveuse La laveuse peut tre install e dans un sous sol une...

Page 13: ...ier de buanderie S lectionner la m thode utiliser Diam tre minimal pour un tuyau de rejet l gout 2 51 mm Capacit minimale d acheminement 17 gal 64 L par minute Le sommet du tuyau de rejet l gout doit...

Page 14: ...age en carton sur le sol derri re la laveuse Fixer le couvercle avec du ruban adh sif l aide de deux personnes ou plus incliner la laveuse sur sa partie arri re et la placer sur les supports de carton...

Page 15: ...3 Placer le tuyau de vidange dans le tuyau de rejet l gout 4 5 114 mm RACCORDEMENT DES TUYAUX DE VIDANGE S assurer que le panier de la laveuse est vide Fixer le tuyau dont l tiquette porte la mention...

Page 16: ...nt ni utiliser de ruban adh sif ou de dispositifs d tanch it lors de la fixation des robinets ou de la laveuse Cela pourrait entra ner des dommages REMARQUE Pour r duire le risque de d faillance des t...

Page 17: ...r que les quatre pieds sont stables et en contact ferme avec le plancher Si la laveuse bascule ce mod le de laveuse correspond peut tre celui qui est livr avec 3 pieds pr r gl s l usine On doit alors...

Page 18: ...aire puis utiliser nouveau la cl et tourner les crous de blocage dans le sens antihoraire sur les pieds pour serrer les pieds contre la caisse de la laveuse CONSEIL UTILE Il faudra peut tre r gler les...

Page 19: ...V rifier que les robinets d eau sont tous les deux ouverts V rifier qu il n y a pas de fuite autour des robinets et des tuyaux d arriv e d eau ter la pellicule protectrice de la console et tout ruban...

Page 20: ...W10196566B W10196567B SP 2013 03 13 All rights reserved Printed in U S A Tous droits r serv s Imprim en U...

Reviews: