background image

26

3. 

Utiliser une clé mixte de 

15

/

16

" et une pince multiprise pour 

fixer le raccord flexible sur les adaptateurs. S'assurer que le 

raccord n'est pas déformé.

4. 

La canalisation d'alimentation en gaz doit se trouver dans la 

zone grisée, tel qu'indiqué sur l'illustration “Dimensions du 

placard” de la section “Exigences d'emplacement”.

Achever le raccordement

1. 

Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le 

robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit 

d’alimentation en gaz.

2. 

Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une 

solution de détection des fuites non corrosive approuvée. 

L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite 

éventuelle.

3. 

Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson 

du sachet de pièces. Aligner les encoches des chapeaux de 

brûleur avec les broches dans la base de chaque brûleur. 

Les chapeaux de brûleur correctement placés doivent être 

horizontaux. Si les chapeaux de brûleur ne sont pas 

correctement placés, les brûleurs de surface ne peuvent 

s'allumer. Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs et 

chapeaux.

4. 

Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la 

terre.

Vérifier que la bride antibasculement est 

bien installée et engagée

1. 

Placer l'extérieur du pied contre la partie inférieure avant du 

tiroir-réchaud et saisir le côté inférieur droit ou gauche du 

tableau de commande tel qu'indiqué.

REMARQUE :

 Si le plan de travail comporte un dosseret, il 

faudra peut-être saisir la cuisinière plus haut que ce 

qu'indique l'illustration.

2. 

Tenter d'incliner la cuisinière vers l'avant avec précaution. 

Si vous rencontrez une résistance immédiate, cela signifie 

que le pied de la cuisinière est engagé dans la bride 

antibasculement.

3. 

Si l'arrière de la cuisinière se soulève de plus de 

1

/

2

" (1,3 cm) 

du plancher sans opposer de résistance, cesser d'incliner 

la cuisinière et la reposer doucement sur le plancher. 

Le pied de la cuisinière n'est pas engagé dans la bride 

antibasculement.

A

B

C

D

E

F

G

H

A. Détendeur
B.  Utiliser un composé 

d'étanchéité pour 

tuyauteries.

C.  Adaptateur (doit comporter 

un filetage mâle de 

1

/

2

")

D.  Raccord flexible

E.  Robinet d'arrêt manuel
F.  Tuyau de gaz de 

1

/

2

" ou 

3

/

4

"

G. Utiliser un composé 

d'étanchéité pour 

tuyauteries.

H. Adaptateur

Adaptor

A

B

C

D

A. Détendeur
B.  Raccord d’adaptation
C.  Raccord flexible
D.  Robinet d'arrêt manuel

A

A.  Robinet fermé
B.  Robinet ouvert

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer 

un décès, un incendie ou un choc électrique.

Summary of Contents for MGT8800FZ

Page 1: ...en gaz 23 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 24 D ballage de la cuisini re 24 R glage des pieds de nivellement 24 Installation de la bride antibasculement 25 Raccordement au gaz 25 V rifier que la bride ant...

Page 2: ...pproved by UL or CSA For more information contact your gas supplier If a gas leak is detected follow the What to do if you smell gas instructions WARNING If the information in this manual is not follo...

Page 3: ...behind the control panel The range should be located for convenient use in the kitchen Recessed installations must provide complete enclosure of the sides and rear of the range To eliminate the risk...

Page 4: ...24 CFR Part 3280 formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Title 24 HUD Part 280 When such standard is not applicable use the Standard for Manufactured Home Installations...

Page 5: ...round wire is used it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate A copy of the above code standards can be obtained from National Fire Protection A...

Page 6: ...ocal codes permit a new CSA design certified 4 to 5 ft 122 to 152 4 cm long 1 2 1 3 cm or 3 4 1 9 cm I D flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line A 1...

Page 7: ...hardboard Adjust Leveling Legs 1 If range height adjustment is necessary use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs This may be done with the range on its back or with the range supported on...

Page 8: ...o the gas shut off valve Tighten both adapters 3 Use a 15 16 combination wrench and an adjustable wrench to attach the flexible connector to the adapters Check that connector is not kinked A B C A Ant...

Page 9: ...he range the range may not be fully engaged in the bracket Check to see if there are obstructions keeping the range from sliding to the wall or keeping the range foot from sliding into the bracket Ver...

Page 10: ...ust Flame Height Adjust the height of top burner flames The cooktop LO burner flame should be a steady blue flame approximately 1 4 0 64 cm high To adjust standard burners The flame can be adjusted us...

Page 11: ...have all of your tools 3 Dispose of recycle all packaging materials 4 Check that the range is level See the Level Range section 5 Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to rem...

Page 12: ...gas pressure does not exceed 14 36 cm water column Examples of a qualified person include licensed heating personnel authorized gas company personnel and authorized service personnel Failure to do so...

Page 13: ...in the Use and Care Guide for oven door removal instructions 3 Push the bake burner cover to the right 4 Lift up and remove oven bake burner cover 5 Unscrew wing nut and remove oven baffle 6 Remove t...

Page 14: ...1 Remove broil burner screw and set aside 2 Remove the broil burner from the broil burner orifice hood The broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood 3 Turn the Num...

Page 15: ...rifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with literature package 10 Replace burner grates 11 Complete installation See the Make Gas Connection and Electronic Ignition System sections...

Page 16: ...1 Remove oven racks from inside the oven cavity 2 Remove oven door See the Oven Door section in the Use and Care Guide for oven door removal instructions 3 Push the bake burner cover to the right 4 L...

Page 17: ...gas orifice spud in the upper oven and replace with a Number 0 055 Natural gas orifice spud 14 Reverse steps to reinstall the orifice covers oven bake burners oven baffles and oven bake covers in both...

Page 18: ...on Natural Gas Orifice Spud Chart Burner Rating Color Number 5 000 BTU Green 107N 7 300 BTU Yellow 125N 9 200 BTU Orange 142N 10 000 BTU Clear 149N 15 000 BTU White 180N 16 000 BTU Black 195N 5 Replac...

Page 19: ...n d c s Ne pas entreposer ni utiliser de l essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables proximit de cet appareil ou de tout autre appareil lectrom nager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GA...

Page 20: ...tation lectrique existantes Voir les sections Sp cifications lectriques et Sp cifications de l alimentation en gaz Dans l tat du Massachusetts les instructions d installation suivantes sont applicable...

Page 21: ...ou le fabricant des placards pour d terminer si les mat riaux utilis s peuvent subir un changement de couleur une d stratification ou d autres dommages Ce four a t con u conform ment aux exigences des...

Page 22: ...est utilis on recommande qu un lectricien qualifi v rifie la qualit de la liaison la terre On peut obtenir un exemplaire du code national en vigueur l adresse suivante National Fire Protection Associ...

Page 23: ...de local le permet on peut utiliser pour raccorder la cuisini re la canalisation de gaz un raccord m tallique flexible neuf homologation CSA de 4 5 pi 122 152 4 cm de longueur de diam tre interne de 1...

Page 24: ...catement sur sa partie post rieure sur les coins de protection 5 Tirer fermement sur la partie inf rieure du carton pour le retirer 6 Utiliser une cl molette pour desserrer les pieds de nivellement 7...

Page 25: ...rrer les deux adaptateurs Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini re ce qui peut causer un d c s Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur conf...

Page 26: ...e 1 Placer l ext rieur du pied contre la partie inf rieure avant du tiroir r chaud et saisir le c t inf rieur droit ou gauche du tableau de commande tel qu indiqu REMARQUE Si le plan de travail compo...

Page 27: ...as d aplomb la tirer de nouveau de fa on ce que le pied de nivellement arri re se d gage de la bride antibasculement 4 Utiliser une cl pour r gler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas...

Page 28: ...leur de cuisson au gril s allume Une fois que l allumeur est chaud le br leur de cuisson au four devrait s allumer Dans certaines circonstances il peut mettre jusqu 60 secondes s allumer Si les br leu...

Page 29: ...eau Par personne qualifi e on comprend le personnel autoris de chauffage le personnel autoris d une compagnie de gaz et le personnel d entretien autoris Le non respect de ces instructions peut causer...

Page 30: ...s de d pose de la porte du four 3 Pousser le couvercle du br leur de cuisson au four vers la droite 4 Soulever le couvercle de br leur de cuisson au four pour le retirer 5 D visser l crou oreilles et...

Page 31: ...on du br leur du gril 1 Retirer la vis du br leur de cuisson au gril et la mettre de c t 2 Retirer le br leur de cuisson au gril de l injecteur femelle du br leur de cuisson au gril Le br leur de cuis...

Page 32: ...Bleu 64L 7 000 BTU Noir 81L 9 100 BTU Vert 97L 14 000 BTU Rouge 114L 5 Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur pour propane correct Voir le Tableau de s lection des gicleurs pour gaz pro...

Page 33: ...et d entretien pour des instructions de d pose de la porte du four Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini re ce qui peut causer un d c s Fixer la bride...

Page 34: ...couvercle situ sur le gicleur 9 Tourner l injecteur femelle pour gaz propane num ro 0 044 dans le sens antihoraire pour le retirer 10 Installer l injecteur femelle pour gaz naturel num ro 0 070 en le...

Page 35: ...ecteur femelle 3 Tourner l injecteur femelle vert du br leur de cuisson au gril pour gaz propane num ro 0 037 dans le sens antihoraire pour le retirer 4 Installer l injecteur femelle du br leur de cui...

Page 36: ...ropane par le gicleur correct pour gaz naturel Voir le Tableau de s lection des gicleurs pour gaz naturel 6 R installer la base de br leur et serrer les vis 7 R installer le chapeau de br leur 8 R p t...

Page 37: ...37 Notes...

Page 38: ...38 Notes...

Page 39: ...39 Notes...

Page 40: ...W10526071C 2016 Used under license in Canada All rights reserved Utilis sous licence au Canada Tous droits r serv s 7 16...

Reviews: