background image

24

Si les phénomènes 

suivants se 

produisent

Causes possibles

Solution

Sons inhabituels

Bruit saccadé

La sécheuse n’a pas été utilisée  

pendant un moment.

Ceci est normal. La bruit saccadé devrait s’atténuer après quelques 

minutes d’utilisation.

Bruit de grattement ou  

de vibration

Un petit objet est coincé dans le bord 

du tambour de la sécheuse.

Vérifier qu’il n’y a pas de petits objets coincés au niveau des rebords 

avant et arrière du tambour. Vider les poches avant le lavage.

L’aplomb de la sécheuse n’a pas été 

correctement établi.

La sécheuse peut vibrer si elle n’est pas correctement installée.   

Voir les Instructions d’installation. Les quatre pieds de nivellement 

de la sécheuse doivent être bien en contact avec le plancher.

Les vêtements sont en boule dans  

la sécheuse.

Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. 

Séparer les articles dans la charge et remettre la sécheuse  

en marche.

Bruit de cliquetis

Robinet de gaz en cours  

de fonctionnement.

Sur les sécheuses à gaz, on entendra peut-être le cliquetis du 

robinet de gaz lorsqu’il se ferme ou qu’il s’ouvre. Ceci est normal.

Résultats de la sécheuse 

Les vêtements ne 

sèchent pas de manière 

satisfaisante ou le temps 

de séchage est trop long

Le filtre à charpie est obstrué par de  

la charpie.

Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.

Le conduit d’évacuation ou le clapet 

d’évacuation à l’extérieur est obstrué 

par de la charpie, ce qui restreint le 

mouvement de l’air.

Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main 

sous le clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérifier le mouvement 

de l’air. Si aucun mouvement d’air n’est perceptible, ôter la charpie 

présente dans le système d’évacuation ou remplacer le conduit 

d’évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible en métal. Voir 

Instructions d’installation.

Le conduit d’évacuation ne possède 

pas la bonne longueur.

Vérifier que le conduit d’évacuation n’est pas trop long ou ne 

comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit 

augmentera les durées de séchage. Voir Instructions d’installation.

La sécheuse n’est pas d’aplomb.

Les vêtements ne sont pas au contact des détecteurs d’humidité 

lors du fonctionnement des programmes automatiques. Voir 

“Réglage de l’aplomb de la sécheuse” dans les Instructions 

d’installation.

Le conduit d’évacuation ne possède 

pas le bon diamètre.

Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre.

A-t-on choisi le programme Air Fluff 

(duvetage à l’air).

Choisir le bon programme pour le type de vêtements à sécher. 

Voir Guide de programmes.

La charge est trop grosse et trop 

lourde pour sécher rapidement.

Séparer la charge pour qu’elle culbute librement.

Des feuilles d’assouplissant pour tissu 

obstruent la grille.

La grille de sortie de l’air se trouve à l’intérieur de la porte, derrière  

le filtre à charpie. Vérifier qu’elle n’est pas obstruée par une feuille 

d’assouplissant pour tissu. 

Utiliser seulement une feuille d’assouplissant pour tissu par charge 

et l’utiliser une seule fois.

La sécheuse se trouve dans une 

pièce où la température ambiante est 

inférieure à 45°F (7°C). 

Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse  

nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).

La sécheuse est placée dans un 

placard.

Les portes du placard doivent comporter des ouvertures  

d’aération au sommet et au bas de la porte. Un espace minimum 

de 1" (25 mm) est nécessaire à l’avant de la sécheuse et, pour la 

plupart des installations, un espace de 5" (127 mm) est nécessaire 

à l’arrière de la sécheuse. Voir Instructions d’installation.

DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site web www.maytag.ca  

pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage.

Summary of Contents for MGDC415EW

Page 1: ... SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 14 VÉRIFICATION D UNE CIRCULATION D AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D ÉVACUATION 16 UTILISATION DES PROGRAMMES DE SÉCHAGE PAR DÉTECTION PROGRAMMES AUTOMATIQUES POUR UN MEILLEUR SOIN DU TISSU ET DAVANTAGE D ÉCONOMIES D ÉNERGIE 16 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 17 GUIDE DE PROGRAMMES 18 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE 19 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE 21 DÉPANNAGE 23 GARANTIE 26 ...

Page 2: ...2 DRYER SAFETY ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ... Sensor Dry Automatic Dry cycles drying air temperature or moisture level is sensed in the load This sensing occurs throughout the drying cycle and the dryer shuts off when the load reaches the selected dryness The Energy Preferred cycle will provide optimal energy savings With Timed Dry the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage wrinkling and static due to over dryin...

Page 5: ... will run after your drying cycle is complete It periodically starts and stops the dryer tumbling the load without heat to help avoid wrinkling On some models WRINKLE CONTROL automatically starts at the end of the cycle Opening the door will stop this feature NOTE A signal will sound periodically when the WRINKLE CONTROL setting is selected but only if the End of Cycle signal is also selected WRIN...

Page 6: ...manent press fabrics and some knits Use the Air Fluff no heat setting for foam rubber plastic or heat sensitive fabrics Line dry bonded or laminated fabrics NOTE If you have questions about drying temperatures for various loads refer to the care label directions Jeans heavy work clothes towels More Dry Energy Preferred Less Dry More Dry Energy Preferred Less Dry More Dry Energy Preferred Less Dry ...

Page 7: ...tion see Dryer Care 2 Load the dryer Place laundry in the dryer Close the door Do not tightly pack the dryer clothes should be able to tumble freely NOTE Your model may have a different door than the one shown Some models have drop down doors WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury to persons read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this dryer Before using your d...

Page 8: ...ose Energy Preferred for optimal energy savings Less Dry removes less moisture and is used for loads you may want to put on a hanger to complete drying More Dry removes more load moisture Energy Preferred is used for a starting point for Sensor Dry Automatic Dry cycles 6 Select End of Cycle Signal if desired Turn the END OF CYCLE SIGNAL knob to select the desired setting On or Off The End of Cycle...

Page 9: ... the dryer Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup To wash 1 Roll lint off the screen with your fingers 2 Wet both sides of lint screen with hot water 3 Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup 4 Rinse screen with hot water 5 Thoroughly dry lint ...

Page 10: ...e to secure dryer door For gas dryers 1 Unplug or disconnect power to dryer 2 Close shut off valve in gas supply line 3 Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe 4 Cap the open fuel supply line 5 Make sure leveling legs are secure in dryer base 6 Use tape to secure dryer door Reinstalling the Dryer Follow the Installation Instructions to locate level and connect th...

Page 11: ... Dryer isn t properly leveled The dryer may vibrate if not properly installed See the Installation Instructions All four dryer feet should be in firm contact with the floor Clothing is balled up in dryer When balled up the load will bounce causing the dryer to vibrate Separate the load items and restart the dryer Clicking noise Gas valve operating On gas dryers you may hear the gas valve clicking ...

Page 12: ...ded to a partially dried load can stain your garments Stains on drum Loose dyes in clothes Drum stains are caused by dyes in clothing usually blue jeans These will not transfer to other clothing Loads are wrinkled The load was not removed from dryer at the end of the cycle Use a cycle with Wrinkle Control to tumble the load without heat to avoid wrinkling Dryer tightly packed Dry smaller loads tha...

Page 13: ...ay for factory specified parts for the following components to correct non cosmetic defects in materials or workmanship in these parts that prevent function of this major appliance and that existed when this major appliance was purchased This is a limited 10 year warranty on the below named parts only and does not include repair labor n Drum Side Walls Only n Drive Motor YOUR SOLE AND EXCLUSIVE RE...

Page 14: ...14 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...i qu une installation inadéquate de l évacuation diminuent la circulation d air et les performances de la sécheuse Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client quel que soit l installateur de la sécheuse Pour nettoyer ou réparer l évacuation d air contacter un technicien qualifié dans l évacuation d air ...

Page 17: ...e de séchage Elle met la sécheuse en marche et l arrête périodiquement tout en faisant culbuter la charge sans chaleur pour éviter le froissement Sur certains modèles la caractéristique antifroissement démarre automatiquement à la fin du programme L ouverture de la porte arrête cette caractéristique REMARQUE Lorsque le programme antifroissement est sélectionnée un signal sonore retentit régulièrem...

Page 18: ...que l on sèche une charge semblable Tout aller chemisiers pantalons articles légers synthétiques tissus délicats vêtements de sport End of Cycle Signal signal de fin de programme Wrinkle Control antifroissement Jeans vêtements de travail lourds serviettes More Dry plus sec ou très sec Energy Preferred éconergique Less Dry moins sec More Dry plus sec ou très sec Energy Preferred éconergique Less Dr...

Page 19: ...e linge dans la sécheuse Fermer la porte Ne pas surcharger la sécheuse les vêtements doivent pouvoir culbuter librement REMARQUE La porte de votre modèle peut différer de celle figurant sur l illustration Certains modèles peuvent comporter des portes à ouverture vers le bas AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d incendie de choc électrique ou de blessures à autrui lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS...

Page 20: ...de niveau de séchage Sélectionner le programme Energy Preferred éconergique pour réaliser des économies d énergie optimales Le séchage limité élimine moins d humidité et est utilisé pour les charges que l on souhaite placer sur un cintre pour qu elles finissent de sécher Le séchage More Dry plus sec élimine davantage d humidité dans la charge Energy Preferred est utilisé comme point de départ dans...

Page 21: ...her le tambour REMARQUE Les vêtements contenant des teintures instables tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive peuvent décolorer l intérieur de la sécheuse Ces taches ne sont pas nocives pour votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures Sécher ces articles sur l envers pour éviter de tacher le tambour Retirer la charpie accumulée De l intérieur de la c...

Page 22: ...urée de séchage Nettoyage 1 Tirer le filtre à charpie de son support Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie La charpie mouillée s enlève difficilement 2 Remettre le filtre à charpie fermement en place IMPORTANT n Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé endommagé bloqué ou manquant Ceci peut e...

Page 23: ...ermée L utilisateur n a pas appuyé fermement sur le bouton PUSH to START enfoncer pour mettre en marche ou ne l a pas maintenu enfoncé pendant suffisamment longtemps Appuyer sans relâcher sur le bouton PUSH to START enfoncer pour mettre en marche jusqu à ce que le bruit du tambour de la sécheuse en mouvement se fasse entendre Un fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert Il peut y...

Page 24: ...duit en métal lourd ou flexible en métal Voir Instructions d installation Le conduit d évacuation ne possède pas la bonne longueur Vérifier que le conduit d évacuation n est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction Un long conduit augmentera les durées de séchage Voir Instructions d installation La sécheuse n est pas d aplomb Les vêtements ne sont pas au contact des détect...

Page 25: ...général Elles ne se transmettront pas aux autres vêtements Charges froissées La charge n a pas été retirée de la sécheuse à la fin du programme Sélectionner la caractéristique Wrinkle Shield anti froissement pour faire culbuter la charge sans chaleur afin d éviter le froissement La sécheuse a été surchargée Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement permet de réduire la fo...

Page 26: ... LA PREMIÈRE ANNÉE PIÈCES ET MAIN D ŒUVRE Pendant un an à compter de la date d achat lorsque ce gros appareil ménager est installé utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ci après désignées Maytag paiera pour les pièces spécifiées par l usine et la main d œuvre pour corriger les vices ...

Page 27: ...NTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS MAYTAG N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains états et certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spécif...

Page 28: ... and Canada ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service veuillez vérifier la section Dépannage ou visiter le site www maytag com help Cette vérification peut vous faire économiser le coût d une visite de réparation Si vous avez encore besoin d aide suivre les instructions ci dessous Lors d un appel veuillez connaître la date d achat et les numéros au complet de modèle ...

Reviews: