Maytag MGDC200XW Use And Care Manual Download Page 17

17

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES

BOUTON DE PROGRAMME

Utiliser le bouton de programme pour sélectionner les  

programmes disponibles sur la sécheuse. Tourner le  

bouton de programme pour sélectionner un programme  

correspondant à la charge de linge. Voir “Guide de  

programmes” pour des descriptions de programmes  

détaillées.

TIMED DRY (séchage minuté)

Ceci fait fonctionner la sécheuse pour la durée spécifiée  

sur le module de commande. Pour les modèles dotés d’un 

bouton de sélection de température, vous pouvez choisir  

un réglage en fonction des tissus de votre charge. Sur certains 

modèles, la température est incluse dans les sélections  

de programmes. Le temps de séchage et la température 

dépendront du modèle de votre sécheuse.

SENSOR DRY/AUTOMATIC DRY  

(séchage automatique/séchage par détection) 

Détecte l’humidité de la charge et la température de l’air  

et s’éteint lorsque la charge a atteint le degré de séchage  

sélectionné. Permet d’obtenir le meilleur rendement de 

séchage en un minimum de temps. Le temps de séchage 

variera en fonction du type de tissu, du volume de la charge 

et du réglage de température.

Caractéristique WRINKLE PREVENT™  

(antifroissement) (sur certains modèles) 

La caractéristique antifroissement démarre après la  

fin du programme de séchage. Elle met la sécheuse  

en marche et l’arrête périodiquement tout en faisant  

culbuter la charge sans chaleur pour éviter le  

froissement.

1

2

3

Sur certains modèles, la caractéristique antifroissement  

démarre automatiquement à la fin du programme. L’ouverture de 

la porte arrête cette caractéristique.
REMARQUE : Lorsque le programme antifroissement  

est sélectionnée, un signal sonore retentit régulièrement, mais 

seulement si le signal de fin de programme est  

également sélectionné. 

TEMPERATURE/FABRIC (température/tissu)

Choisir une température de séchage en fonction des  

tissus de votre charge. Si vous hésitez sur la température  

à sélectionner pour une charge donnée, choisir le réglage  

plus bas plutôt que le réglage plus élevé.

PUSH TO START/END OF CYCLE SIGNAL (enfoncer  

pour mettre en marche/signal de fin de programme)

Le signal de fin de programme émet un signal sonore qui  

indique la fin du programme de séchage. Le fait de sortir  

rapidement les vêtements à la fin du programme permet  

de réduire le froissement.
Tourner le bouton END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin  

de programme) pour activer ou désactiver (On ou Off) le  

réglage désiré. Appuyer sur le bouton PUSH TO START  

(enfoncer pour mettre en marche) pour mettre la sécheuse  

en marche.

Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. 

L’apparence des appareils peut varier.

3

1

3

1

2

Summary of Contents for MGDC200XW

Page 1: ...ER S CURIT DE LA S CHEUSE 14 V RIFICATION D UNE CIRCULATION D AIR AD QUATE POUR LE SYST ME D VACUATION 16 UTILISATION DES PROGRAMMES DE S CHAGE PAR D TECTION PROGRAMMES AUTOMATIQUES POUR UN MEILLEUR S...

Page 2: ...2 DRYER SAFETY...

Page 3: ...3...

Page 4: ...load This sensing occurs throughout the drying cycle and the dryer shuts off when the load reaches the selected dryness The Energy Preferred cycle will provide optimal energy savings With Timed Dry th...

Page 5: ...E PREVENT feature will run after your drying cycle is complete It periodically starts and stops the dryer tumbling the load without heat to help avoid wrinkling On some models WRINKLE PREVENT automati...

Page 6: ...s dresses underwear permanent press fabrics and some knits Use the Air Fluff no heat setting for foam rubber plastic or heat sensitive fabrics Line dry bonded or laminated fabrics NOTE If you have que...

Page 7: ...ion see Dryer Care 2 Load the dryer Place laundry in the dryer Close the door NOTE Your model may have a different door than the one shown Some models have drop down doors Do not tightly pack the drye...

Page 8: ...s the dryness level of the fabrics at which the dryer will shut off SENSOR DRY AUTOMATIC DRY cycles give the best drying in the shortest time Drying time varies based on fabric type load size and dryn...

Page 9: ...the dryer Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup To wash 1 Roll lint off the screen with your fingers 2 Wet both side...

Page 10: ...to secure dryer door For gas dryers 1 Unplug or disconnect power to dryer 2 Close shut off valve in gas supply line 3 Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe 4 Cap...

Page 11: ...old fuses or circuit breakers Replace both fuses or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician It is a gas dryer The gas valve clicking is a normal operating sound Supply l...

Page 12: ...ing Loads are wrinkled Load not removed from dryer at the end of the cycle Use a cycle with Wrinkle Prevent to tumble the load without heat to avoid wrinkling Dryer tightly packed Dry smaller loads th...

Page 13: ...sible location or is not installed in accordance with Maytag published installation instructions 10 Replacement parts or repair labor on major appliances with original model serial numbers that have b...

Page 14: ...14 S CURIT DE LA S CHEUSE...

Page 15: ...15...

Page 16: ...e syst me d vacuation fix la s cheuse joue un r le important dans la circulation de l air Les interventions de d pannage caus es par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et...

Page 17: ...ifroissement d marre apr s la fin du programme de s chage Elle met la s cheuse en marche et l arr te p riodiquement tout en faisant culbuter la charge sans chaleur pour viter le froissement 1 2 3 Sur...

Page 18: ...ectionner Less Dry moins sec la prochaine fois que l on s che une charge semblable Tout aller chemisiers pantalons articles l gers synth tiques tissus d licats v tements de sport End of Cycle Signal s...

Page 19: ...linge dans la s cheuse Fermer la porte REMARQUE La porte de votre mod le peut diff rer de celle figurant sur l illustration Certains mod les peuvent comporter des portes ouverture vers le bas Ne pas s...

Page 20: ...Less Dry moins sec le degr de s chage qui commandera l arr t de la s cheuse est automatiquement ajust Les programmes de s chage automatique de s chage par d tection offrent un s chage id al en un min...

Page 21: ...es pour s cher le tambour REMARQUE Les v tements contenant des teintures instables tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive peuvent d colorer l int rieur de la s cheuse Ces taches...

Page 22: ...ur e de s chage Nettoyage 1 Tirer le filtre charpie de son support Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie La charpie mouill...

Page 23: ...le couvercle et le fixer avec la vis 4 Brancher la s cheuse ou reconnecter la source de courant lectrique Pour les s cheuses gaz 1 D brancher la s cheuse ou d connecter la source de courant lectrique...

Page 24: ...de s chage sont trop longues Le filtre charpie est obstru par de la charpie Le filtre charpie doit tre nettoy avant chaque charge A t on choisi le programme Air Fluff duvetage l air Choisir le bon pr...

Page 25: ...parues laver et s cher nouveau les v tements Odeurs S cheuse surcharg e Faire s cher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement permet de r duire la formation de faux plis La s cheuse lect...

Page 26: ...onform ment aux instructions d installation fournies par Maytag 10 Les pi ces de rechange ou la main d uvre pour les gros appareils m nagers dont les num ros de s rie et de mod le originaux ont t enle...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...ifier la section D pannage ou visiter le site www maytag com help Cette v rification peut vous faire conomiser le co t d une visite de r paration Si vous avez encore besoin d aide suivre les instructi...

Reviews: