Maytag MEDC215EW Use And Care Book Manual Download Page 18

18

Réglage de la température de séchage

Si la sécheuse comporte plusieurs réglages de chaleur :
On peut utiliser un réglage High (élevée) pour sécher les articles 

lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail.
Un réglage de chaleur Low (basse) à Medium (moyenne) peut 

être utilisé pour sécher les articles moyennement lourds tels que 

draps, chemisiers, robes, sous-vêtements, tissus à pressage 

permanent et certains tricots.

Utiliser le réglage Air Fluff (duvetage à l’air [sans chaleur])  

pour la mousse, le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles 

à la chaleur.
Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou multicouches.

REMARQUE : 

Pour toute question concernant les températures 

de séchage pour diverses charges, consulter  

les instructions sur l’étiquette de soin.

SÉCHAGE AUTOMATIQUE/SÉCHAGE PAR DÉTECTION - 

Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et  

s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Sélectionner le programme ENERGY PREFERRED (éconergique) pour 

des économies d’énergie optimales.
Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en 

gras 

sont les réglages par défaut 

pour ce programme. 

Articles à sécher :

Température 

tissu :

Options  

disponibles :

Détails du programme :

End of Cycle Signal 

(signal de fin de 

programme)

Wrinkle Control 

(antifroissement)

GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE SÉCHAGE 

AUTOMATIQUE/DE SÉCHAGE PAR DÉTECTION

GUIDE DE PROGRAMMES — SÉCHAGE MINUTÉ

TIMED DRY (séchage minuté) - 

Fait fonctionner la sécheuse pour la durée spécifiée sur le module de commande.  

Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. 

REMARQUE : 

Si les charges ne semblent pas aussi sèches que désiré, sélectionner More Dry (plus sec) la prochaine fois que l’on sèche 

une charge semblable. Si les charges semblent plus sèches que désiré, sélectionner Less Dry (moins sec) la prochaine fois que l’on sèche 

une charge semblable.

Tout-aller, chemisiers, 

pantalons, articles légers, 

synthétiques, tissus délicats, 

vêtements de sport

End of Cycle Signal 

(signal de fin de 

programme)

Wrinkle Control 

(antifroissement)

Jeans, vêtements de travail 

lourds, serviettes

More Dry (plus sec  

ou très sec)

Energy Preferred 

(éconergique)

Less Dry 

(moins sec)

More Dry (plus sec  

ou très sec)

Energy Preferred 

(éconergique)

Less Dry 

(moins sec)

More Dry (plus sec  

ou très sec)

Energy Preferred 

(éconergique)

Less Dry 

(moins sec)

End of Cycle Signal 

(signal de fin de 

programme)

Wrinkle Control 

(antifroissement)

Les programmes automatiques permettent 

d’obtenir le meilleur rendement de séchage en 

un minimum de temps. Le temps de séchage 

variera en fonction du type de tissu, du volume 

de la charge et du réglage de séchage.

Choisir une température de séchage en  

fonction des tissus de votre charge. Si vous 

hésitez sur la température à sélectionner pour  

une charge donnée, choisir le réglage le plus  

bas plutôt que le réglage le plus élevé.

Niveau de 

séchage :

High (élevée)

Medium 

(moyenne) 

ou

 

Low (basse)

Low (basse)

Vêtements de travail, articles 

moyennement lourds, draps

Articles à sécher :

Température :

Programme :

Options disponibles :

Détails du programme :

Caoutchouc, plastique, 

tissus sensibles à la 

chaleur

Air Fluff 

(duvetage à l’air)

Air Fluff 

(duvetage à l’air)

End of Cycle Signal  

(signal de fin de 

programme)

Séchage sans chaleur.

N’importe quelle charge

Freshen Up 

(rafraîchissement)

N’importe laquelle

End of Cycle Signal  

(signal de fin de 

programme)

Aide à aplanir les faux plis grâce à une  

température basse à moyenne, pour des  

articles tels que les vêtements qui ont  

séjourné dans une valise ou qui sont  

restés trop longtemps dans la sécheuse.

Articles lourds ou 

volumineux

Heavy Dry 

(séchage 

intense)

N’importe laquelle

End of Cycle Signal  

(signal de fin de 

programme)

Termine le séchage des articles encore  

humides.

N’importe quelle charge

Damp Dry 

(séchage 

humide)

N’importe laquelle

End of Cycle Signal  

(signal de fin de 

programme)

Sèche les articles jusqu’à un niveau humide 

ou pour les articles qui ne nécessitent pas un 

programme de séchage complet.

www.goedekers.com

Summary of Contents for MEDC215EW

Page 1: ...T DE LA S CHEUSE 14 V RIFICATION D UNE CIRCULATION D AIR AD QUATE POUR LE SYST ME D VACUATION 16 UTILISATION DES PROGRAMMES DE S CHAGE PAR D TECTION PROGRAMMES AUTOMATIQUES POUR UN MEILLEUR SOIN DU TI...

Page 2: ...2 DRYER SAFETY www goedekers com...

Page 3: ...3 www goedekers com...

Page 4: ...y Automatic Dry cycles drying air temperature or moisture level is sensed in the load This sensing occurs throughout the drying cycle and the dryer shuts off when the load reaches the selected dryness...

Page 5: ...after your drying cycle is complete It periodically starts and stops the dryer tumbling the load without heat to help avoid wrinkling On some models WRINKLE CONTROL automatically starts at the end of...

Page 6: ...ss fabrics and some knits Use the Air Fluff no heat setting for foam rubber plastic or heat sensitive fabrics Line dry bonded or laminated fabrics NOTE If you have questions about drying temperatures...

Page 7: ...ryer Care 2 Load the dryer Place laundry in the dryer Close the door Do not tightly pack the dryer clothes should be able to tumble freely NOTE Your model may have a different door than the one shown...

Page 8: ...Preferred for optimal energy savings Less Dry removes less moisture and is used for loads you may want to put on a hanger to complete drying More Dry removes more load moisture Energy Preferred is us...

Page 9: ...Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup To wash 1 Roll lint off the screen with your fingers 2 Wet both sides of lint...

Page 10: ...e dryer door For gas dryers 1 Unplug or disconnect power to dryer 2 Close shut off valve in gas supply line 3 Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe 4 Cap the open...

Page 11: ...t properly leveled The dryer may vibrate if not properly installed See the Installation Instructions All four dryer feet should be in firm contact with the floor Clothing is balled up in dryer When b...

Page 12: ...artially dried load can stain your garments Stains on drum Loose dyes in clothes Drum stains are caused by dyes in clothing usually blue jeans These will not transfer to other clothing Loads are wrink...

Page 13: ...tory specified parts for the following components to correct non cosmetic defects in materials or workmanship in these parts that prevent function of this major appliance and that existed when this ma...

Page 14: ...14 S CURIT DE LA S CHEUSE www goedekers com...

Page 15: ...15 www goedekers com...

Page 16: ...installation inad quate de l vacuation diminuent la circulation d air et les performances de la s cheuse Les interventions de d pannage caus es par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par...

Page 17: ...s chage Elle met la s cheuse en marche et l arr te p riodiquement tout en faisant culbuter la charge sans chaleur pour viter le froissement Sur certains mod les la caract ristique antifroissement d m...

Page 18: ...che une charge semblable Tout aller chemisiers pantalons articles l gers synth tiques tissus d licats v tements de sport End of Cycle Signal signal de fin de programme Wrinkle Control antifroissement...

Page 19: ...s la s cheuse Fermer la porte Ne pas surcharger la s cheuse les v tements doivent pouvoir culbuter librement REMARQUE La porte de votre mod le peut diff rer de celle figurant sur l illustration Certai...

Page 20: ...niveau de s chage S lectionner le programme Energy Preferred conergique pour r aliser des conomies d nergie optimales Le s chage limit limine moins d humidit et est utilis pour les charges que l on s...

Page 21: ...tambour REMARQUE Les v tements contenant des teintures instables tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive peuvent d colorer l int rieur de la s cheuse Ces taches ne sont pas nocive...

Page 22: ...chage Nettoyage 1 Tirer le filtre charpie de son support Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie La charpie mouill e s enl v...

Page 23: ...L utilisateur n a pas appuy fermement sur le bouton PUSH to START enfoncer pour mettre en marche ou ne l a pas maintenu enfonc pendant suffisamment longtemps Appuyer sans rel cher sur le bouton PUSH...

Page 24: ...lourd ou flexible en m tal Voir Instructions d installation Le conduit d vacuation ne poss de pas la bonne longueur V rifier que le conduit d vacuation n est pas trop long ou ne comporte pas trop de c...

Page 25: ...ral Elles ne se transmettront pas aux autres v tements Charges froiss es La charge n a pas t retir e de la s cheuse la fin du programme S lectionner la caract ristique Wrinkle Shield anti froissement...

Page 26: ...A PREMI RE ANN E PI CES ET MAIN D UVRE Pendant un an compter de la date d achat lorsque ce gros appareil m nager est install utilis et entretenu conform ment aux instructions jointes ou fournies avec...

Page 27: ...E CONSISTE EN LA R PARATION PR VUE CI DESSUS MAYTAG N ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains tats et certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la limit...

Page 28: ...Canada ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service veuillez v rifier la section D pannage ou visiter le site www maytag com help Cette v rification peut vous faire conomi...

Reviews: