background image

ҚАЗАҚ

 

17

ҮТІК MW-3017

СИПАТТАМАСЫ

Су бүріккішінің шүмегі

1. 

Құятын саңылаудың қақпағы

2. 

Су бүріккішінің батырмасы

3. 

Қосымша бу беру батырмасы

4. 

Тұрақты бу берудің реттегіші 

5. 

Сабы

6. 

Желілік баудың қорғанысы

7. 

Үтіктің негізі

8. 

Температура реттегіші 

9. 

Қыздырғыш элементтің іске қосылу/сөну 

10. 

көрсеткіші
SelfClean өздігімен тазалану режимінің  

11. 

батырмасы
Суға арналған сауыт

12. 

Судың максималды деңгейінің көрсеткіші

13. 

Үтіктің табаны

14. 

Суды құюға арналған ыдыс

15. 

САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ

Пайдалану алдында нұсқаулықты зейін қойып 
оқып шығыңыз жəне келешекте анықтамалық 
материал ретінде пайдалану үшін сақтап 
қойыңыз.

Қосу алдында, желідегі кернеу үтіктің жұмыс 

• 

кернеуіне сəйкес келуіне көз жеткізіңіз.
Желілік бау «евроайыртетікпен» 

• 

жабдықталған; оны сенімді жерлендіргіш 
түйіспесі бар ашалыққа қосыңыз. 
Аспапты электр ашалығына қосу кезінде, 

• 

өрттің пайда болу тəуекелін болдырмау 
үшін ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз.
Электр желісінің артық жүктелуін 

• 

болдырмау үшін, үлкен қуатты тұтынатын 
бірнеше аспапты бір уақытта қоспаңыз.
Үтікті нұсқаулықта көзделген мақсаттарда 

• 

ғана пайдаланыңыз.
Үтікті бөлмелерден тыс пайдаланбаңыз.

• 

Үтікті жазық тұрақты бетке қойыңыз немесе 

• 

үтіктеу тақтасында пайдаланыңыз.
Қосылған үтікті қараусыз қалдырмаңыз.

• 

Егер үтікті пайдаланбасаңыз, оны əрқашан 

• 

желіден ажыратыңыз.
Сауытты суға толтырған кезде, əрқашан 

• 

айыртетікті ашалықтан ажыратыңыз.
Суды толтыруға арналған саңылау үтіктеу 

• 

уақытында жабық болуы керек.
Суға арналған сауытқа хош иісті 

• 

сұйықтықтарды, сірке суды, крахмал 
ерітіндісін, қақты жоюға арналған 

реагенттерді, химиялық заттарды жəне 
т.с.с.-ларды құюға тыйым салынады.
Күйікке шалдығуды болдырмау үшін терінің 

• 

ашық жерлерінің үтіктің ыстық беттерімен 
немесе шығып жатқан бумен түйісуін 
болдырмаңыз.
Үтіктейтін тақтаның жиегінен желілік баудың 

• 

салбырамауын, ыстық беттерге тимеуін 
бақылаңыз.
Үтікті электр желісіне қосу/ажырату 

• 

алдында температура реттегішін «MIN» 
күйіне, ал тұрақты бу беру реттегішін 
«выключено» күйіне белгілеңіз.
Үтікті электр желісінен сөндірген кезде 

• 

əрқашан желілік айыр тетіктен ұстаңыз, 
ешқашан желілік баудан тартпаңыз.
Электр тоғы соққысын болдырмау үшін, 

• 

үтікті суға немесе кез-келген басқа 
сұйықтыққа батырмаңыз.
Үтікті жинап қоюға дейін судың қалдығын 

• 

төгіңіз жəне оған толық салқындауға уақыт 
беріңіз.
Үтікті желіден ажыратқаннан кейін ғана 

• 

суды төгіңіз.
Үтікті зақымдалған желілік айыр тетікпен, 

• 

желілік баумен, сонымен қатар кез-келген 
басқа ақаулықпен пайдаланбаңыз.
Үтік құлағаннан кейін, көзге көрінетін 

• 

бұзылулар болғанда немесе судың ағуы 
жағдайында оны пайдаланбаңыз.
Электр тоғы соққысын болдырмау үшін 

• 

үтікті өздігімен ашпаңыз, ақаулықты тапқан 
кезде тел туындыгерлес қызмет көрсету 
орталығына хабарласыңыз.
Үтікті балаларға ойыншық ретінде 

• 

пайдалануғк рұқсат етпеңіз.
Үтікті балалардың жəне мүмкіндіктері 

• 

шектеулі адамдардың қолы жетпейтін 
жерде сақтаңыз. Оларға құрылғыны 
қараусыз пайдалануға рұқсат етпеңіз.
Берілген құрылғы балалардың немесе 

• 

мүмкіндікдері шектеулі адамдардың 
қолдануына, егер оларға құрылғыны 
қауіпсіз пайдалану жəне олардың қауіпсіздігі 
үшін жауап беретін тұлғамен оны дұрыс 
пайдаланбаған кездегі пайда бола алатын 
қауіптер туралы оларға түсінікті нұсқаулықтар 
берілген болмаса арналмаған.
Үтікті тік күйінде құрғақ, салқын, 

• 

балалардың қолы жетпейтін жерде 
сақтаңыз.
Үтік тек үйде пайдалануға ғана арналған.

• 

MW-3017_INSTR.indd   17

MW-3017_INSTR.indd   17

29.06.2011   9:46:01

29.06.2011   9:46:01

Summary of Contents for MW-3017

Page 1: ...MW 3017_INSTR indd 1 MW 3017_INSTR indd 1 29 06 2011 9 45 54 29 06 2011 9 45 54 ...

Page 2: ...15 MW 3017_INSTR indd 2 MW 3017_INSTR indd 2 29 06 2011 9 46 00 29 06 2011 9 46 00 ...

Page 3: ...going steam of the iron in order to avoid getting burns Provide that the power cord is not hanging over the edge of the ironing board and make sure that it does not touch hot surfaces Before plugging unplugging the unit set the temperature control to the MIN posi tion and the constant steam supply control to the off position To unplug the unit always take the plug do not pull the power cord In ord...

Page 4: ... use the following table to de termine the proper temperature Signs Fabric type temperature Synthetics nylon acryl polyester low temperature Silk wool medium temperature MAX Cotton flax high temperature This table is only for smooth materials Fab rics of other types crimped raised etc are best ironed at low temperature First sort items by ironing temperature wool with wool cotton with cotton etc T...

Page 5: ...of the iron sole 14 After usage of the iron set temperature con trol 9 to the MIN position and the con stant steam supply control 5 to the off position steam supply is off Pull the plug out of the socket and let the iron cool down completely ATTENTION If during the operation steam is not constantly supplied check whether the steam supply control 5 is set properly and whether there is water in the ...

Page 6: ...vinegar water so lution After removing sediment polish the sole with a dry cloth Do not use abrasive substances to clean the sole and body of the iron Avoid touching the iron sole with sharp met al objects Storage Turn the temperature control 9 anticlock wise to the MIN position and the constant steam supply control 5 to the off posi tion Remove the plug from the socket Open the water tank lid 2 t...

Page 7: ...er Steck dose beim Auffüllen des Wasserbehälters immer heraus Der Deckel der Einfüllöffnung soll beim Bü geln immer dicht geschlossen sein Es ist nicht gestattet Aromaflüssigkeiten Essig Stärkelösung Reagenzien für die Entfernung von Kalkstein chemische Lö sungen usw ins Wasserbehälter einzugie ßen Vermeiden Sie die Berührung der Haut mit heißen Oberflächen des Bügeleisens oder austretendem Dampfe...

Page 8: ...behälters Vergewissern Sie sich vor dem Auffüllen des Bügeleisens mit Wasser dass es vom Strom netz abgeschaltet ist Stellen Sie den Temperaturregler 9 in die Position MIN und den Regler der konstan ten Dampfzufuhr 5 in die Position AUS Öffnen Sie den Deckel der Wassereinfüllöff nung 2 Gießen Sie Wasser ein nutzen Sie dabei den Wasserbehälter 15 danach schließen Sie den Deckel 2 dicht zu Anmerkung...

Page 9: ... Stellen Sie das Bügeleisen in die senkrech te Lage auf Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose Stellen Sie die gewünschte Bügeltempera tur mit dem Regler 9 ein oder MAX abhängig vom Stofftyp dabei wird der Indikator 10 aufleuchten Wenn die Temperatur der Gleitsohle 14 auf die gewünschte Temperatur steigt und der Indikator 10 erlischt können Sie zum Bü geln übergehen Anmerkung Beim ...

Page 10: ...det werden Temperaturregler 9 in der Position und MAX Halten Sie das Bügeleisen senkrecht 15 30 cm von der Bekleidung entfernt und drücken Sie den Knopf der Dampfzufuhr 4 mit dem In tervall von 4 5 Sekunden der Dampf wird aus der Gleitsohle des Geräts 14 austreten Wichtige Information Es wird nicht empfohlen die vertikale Ab dampfung von synthetischen Stoffen durch zuführen Es ist nicht gestattet ...

Page 11: ... Gleitsohle mit scharfen Metallgegenständen Aufbewahrung Stellen Sie den Temperaturregler 9 gegen Uhrzeigersinn in die Position MIN und den Regler der Dampfzufuhr 5 in die Position AUS ein Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck dose Öffnen Sie den Deckel der Wassereinfüll öffnung 2 und gießen Sie das Restwasser aus dem Wasserbehälter 12 Schließen Sie den Deckel 2 zu Stellen Sie das Bügeleisen se...

Page 12: ...водой всег да вынимайте вилку сетевого шнура из розетки Во время глажения крышка заливочного отверстия для воды должна быть закрыта Запрещается заливать в резервуар для воды ароматизирующие жидкости ук сус раствор крахмала реагенты для удаления накипи химические веще ства и т д Во избежание получения ожогов не допу скайте контакта открытых участков кожи с горячими поверхностями утюга или вы ходящи...

Page 13: ... он отключен от сети Установите регулятор температуры 9 в положение MIN а регулятор посто янной подачи пара 5 в положение вы ключено Откройте крышку заливочного отверстия 2 Залейте воду используя емкость для за ливки воды 15 затем плотно закройте крышку 2 Примечания Не наливайте воду выше отметки MAX Если во время глажения необходимо до лить воду то отключите утюг и выньте се тевую вилку из розетк...

Page 14: ...р 10 погаснет можно присту пать к глажению Примечание При паровом глажении необходимо уста навливать необходимую интенсивность парообразования с помощью регулятора подачи пара 5 Разбрызгиватель воды Вы можете увлажнить ткань нажав не сколько раз на кнопку разбрызгивателя 3 Убедитесь что в резервуаре 12 доста точно воды Сухое глажение Установите утюг в вертикальное положе ние Вставьте вилку сетевог...

Page 15: ...сокая пользуйтесь плечиками или вешалкой Очистка паровой камеры Для увеличения срока службы утюга реко мендуется регулярно выполнять очистку паровой камеры особенно в регионах с жесткой водопроводной водой Установите регулятор постоянной подачи пара 5 в положение выключено Наполните резервуар 12 водой до от метки MAX Поставьте утюг на основание Вставьте вилку сетевого шнура в розетку Поворотом рег...

Page 16: ...ностью остыть Сверните сетевой шнур утюга Храните утюг в вертикальном положении в сухом прохладном месте недоступном для детей Комплект поставки Утюг 1 шт Емкость для заливки воды 1 шт Технические характеристики Электропитание 220 240 В 50 Гц Потребляемая максимальная мощность 1800 2200 Вт Срок службы утюга 3 года Производитель оставляет за собой право из менять характеристики устройства без пред ...

Page 17: ...а тыйым салынады Күйікке шалдығуды болдырмау үшін терінің ашық жерлерінің үтіктің ыстық беттерімен немесе шығып жатқан бумен түйісуін болдырмаңыз Үтіктейтін тақтаның жиегінен желілік баудың салбырамауын ыстық беттерге тимеуін бақылаңыз Үтікті электр желісіне қосу ажырату алдында температура реттегішін MIN күйіне ал тұрақты бу беру реттегішін выключено күйіне белгілеңіз Үтікті электр желісінен сөнд...

Page 18: ...Əрқашан үтіктеу алдында үтіктеудің ұсынылған температурасы көрсетілген бұйымның жапсырмасын қараңыз Егер үтіктеу бойынша нұсқаулары бар жапсырма болмаса бірақ сіз матаның түрін білсеңіз онда үтіктеу температурасын таңдау үшін кестеге қараңыз Белгілеулер Матаның түрі температура Синтетика нейлон акрил полиэстер төмен температура Жібек жүн орташа температура max Мақта зығыр жоғары температура Кесте ...

Page 19: ...жеткілікті екеніне көз жеткізіңіз Реттегішті 9 бұрап қажетті үтіктеу температурасын белгілеңіз бумен жұмыс істеу аймағында немесе MAX сол кезде көрсеткіш 10 жанады Үтік табанының 14 температурасы белгіленген температураға жеткенде көрсеткіш 10 сөнеді үтіктеуге кірісуге болады Тұрақты бу беру реттегішімен 5 қажетті бу түзу қарқындылығын белгілеңіз бу үтік табанының 14 саңылауларынан шыға бастайды Ү...

Page 20: ...нға дейін оның желіден ажыратылғанына жəне салқындағанына көз жеткізіңіз Үтіктің корпусын сəл ғана ылғалды матамен сүртіңіз одан кейін құрғатып сүртіңіз Үтік табанындағы шөгінділер сірке сулы ерітіндіде ылғалдандырылған матамен жойылуы мүмкін Шөгінділер жойылғаннан кейін табанның бетін құрғақ матамен жылтыратыңыз Табанын жəне корпусын тазалау үшін қажайтын тазалағыш заттарды пайдаланбаңыз Үтік таб...

Page 21: ...anţe chimice etc Evitaţi contactul părţilor deschise ale pielii cu suprafeţele fierbinţi ale fierului de călcat sau cu aburii emişi pentru a evita arsurile Nu lăsaţi cordonul de alimentare să atârne de pe scândura de călcat sau să atingă suprafeţe fierbinţi Înainte de a deconecta conecta fierul de călcat la reţeaua de alimentare fixaţi reglorul de temperatură în poziţia MIN iar reglorul debitului conti...

Page 22: ...ni de călcare dar cunoaşteţi tipul ţesăturii atunci folosiţi tabelul pentru a alege temperatura de călcare Indicaţii Tipul ţesăturii temperatura Sintetice nylon acrilic poliester temperatură minimă Mătase lână temperatură medie MAX Bumbac in temperatură maximă Datele din tabel pot fi aplicate doar pentru ţesăturile netede Dacă ţesătura este de un alt tip gofrată reliefată etc este mai bine să o căl...

Page 23: ...eşi din orificiile tălpii fierului de călcat 14 După utilizarea fierului de călcat setaţi reglorul de temperatură 9 în poziţia MIN iar reglorul de debit continuu de aburi 5 în poziţia oprit Scoateţi fişa cablului de alimentare din priză şi permiteţi fierului de călcat să se răcească ATENŢIE În cazul în care în timpul utilizării nu are loc eliberarea continuă a aburilor verificaţi co rectitudinea setării...

Page 24: ...erului de călcat pot fi îndepărtate cu o cârpă umezită în soluţie de apă cu oţet După îndepărtarea depunerilor lustruiţi talpa fierului de călcat cu o cârpă uscată Nu folosiţi pentru curăţarea tălpii şi a corpului fierului de călcat agenţi de curăţare abrazivi Evitaţi contactul tălpii fierului de călcat cu obiecte metalice ascuţite Depozitare Rotiţi reglorul de temperatură 9 în sens contrar acelor de ...

Page 25: ... látky atd Vyhybujte styku otevřených dílů kůže s horkými povrchy žehličky nebo vycházející párou aby se vyhnout získání spálenin Pozorujte aby síťová šňůra ne skláněla s okraji žehlícími desky a také ne týkala se teplých povrchů Před odpojením připojením žehličky do elektrické sítě ustanovte regulátor teploty v pozicí MIN a regulátor plynné dodavky páry v pozice vypnuto Při odpojení žehličky od e...

Page 26: ...í teplota žehlení Pokud nálepka se směrnicemi do žehlení chybí ale vy víte typ materiálu to pro výběr teploty žehlení hledejte tabulku Označení Typ tkaniny teplota Syntetik nylon akr polyester nízká teplota hedvábí vlna střední MAX Bavlna léno vysoká teplota Tabulka je použitelná pouze pro hladké materiály Pokudmateriáljinéhotypu vlisovaný reliéfní atd to nejlépe jeho žehlit při nízké teplotě Zpoč...

Page 27: ...itu tvoření páry pára načne vycházet z otvorů podložky žehličky 14 Za použití žehličky vložte regulátor teploty 9 vpolohu MIN aregulátorstáledodávky páry 5 v polohu vypnuto Vytáhnete vidlice síťové šňůry ze zásuvky i dočkejte úplného chlazení žehličky POZOR Pokud během práce nedochází do stálého pří vodu páry přesvědčíte se co do pravidelností pozici regulátoru dodávky páry 5 a existence vody v ná...

Page 28: ...kou namočenou v octovém vodním roztoku Za odstranění usazeniny vyleštíte povrch podložky suchou látkou Nepoužívejte pro čištění podložky i pouzdra žehličky brousicí čisticí prostředky Vyhýbejte se styku podložky žehličky s ostrými kovovými předměty Uschování Obraťte regulátor teploty 9 proti směru hodinových ručiček do pozice MIN a regulátor stále dodávky páry 5 v polohu vypnuto Vytáhnete vidlice ...

Page 29: ... пу хімічні речовини тощо Уникайте контакту відкритих ділянок шкіри з гарячими поверхнями праски або паром щоб уникнути опіків Слідкуйте щоб мережевий шнур не зви сав з краю прасувальної дошки а також не торкався гарячих поверхонь Перед відключенням підключенням прас ки до електричної мережі встановіть ре гулятор температури в положення MIN а регулятор постійної подачі пари в поло ження вимкнено П...

Page 30: ... пере конатися в тому що підошва праски 14 та резервуар для води 12 чисті Завжди перед прасуванням речей дивіться на ярлик виробу де зазначена рекомендо вана температура прасування Якщо ярлик із вказівками щодо прасуван ню відсутній але ви знаєте тип матеріалу то для вибору температури прасування ди віться таблицю Позначки Тип тканини температура Синтетика нейлон акрил поліестер низька температура...

Page 31: ...дставу 8 Вставте вилку мережевого шнура в розетку Переконайтеся що у резервуарі 12 до статньо води Поворотом регулятора 9 встановіть по трібну температуру прасування у зоні ро боти з парою або MAX при цьому загориться індикатор 10 Коли температура підошви праски 14 досягне встановленої температури інди катор 10 погасне можна приступати до прасування Регулятором постійної подачі пари 5 встановите н...

Page 32: ...ити праску переконайтеся що вона відключена від мережі і вже охолола Протирайте корпус праски злегка вологою тканиною після чого витріть насухо Відкладення накипу на підошві праски можна видалити тканиною змоченою в оцтово водному розчині Після видалення відкладень протріть по верхню підошви сухою тканиною Не використовуйте для чищення підошви і корпусу праски абразивні засоби для чи щення Уникайт...

Page 33: ...вадкасці воцат рас твор крухмалу рэагенты для выдалення шумавіння хімічныя рэчывы і г д Пазбягайце кантакту адкрытых участкаў скуры з гарачымі паверхнямі праса ці выходзільнай парай каб пазбегнуць атры мання апёкаў Сачыце каб сеткавы шнур не звешваўся з краю прасавальнай дошкі а таксама не дакранаўся да гарачых паверхняў Перад адключэннем падлучэннем праса да электрычнай сеткі ўсталюйце рэгулятар ...

Page 34: ...авалачку тканіны каб пера канацца ў тым што падэшва праса 14 і рэ зервуар для вады 12 чыстыя Заўсёды перад прасоўкай рэчаў глядзіце на цэтлік выраба дзе паказана рэкамен дуемая тэмпература прасоўкі Калі цэтлік з указаннямі па прасоўцы адсутнічае але вы ведаеце тып матэрыя лу то для выбару тэмпературы прасоўкі глядзіце табліцу Пазначэнні Тып тканіны тэмпература Сінтэтыка нейлон акрыл поліэстэр нізк...

Page 35: ...рвуары 12 до сыць вады Завароткам рэгулятара 9 усталюйце па трабаваную тэмпературу прасавання у зоне працы з парай ці MAX пры гэ тым загарыцца індыкатар 10 Калі тэмпература падэшвы праса 14 да сягне ўсталяванай тэмпературы індыкатар 10 загасне можна прыступаць да праса вання Рэгулятарам сталай падачы пары 5 усталюйце неабходную інтэнсіўнасць параўтварэння пара пачне выходзіць з адтулін падэшвы пра...

Page 36: ...е корпус праса злёгку вільготнай тканінай пасля гэтага пратрыце яго насуха Адклады на падэшве праса могуць быць выдалены тканінай змочанай у водна воцатным растворы Пасля выдалення адкладаў папаліруйце па верхню падэшвы сухой тканінай Не выкарыстоўвайце для чысткі падэшвы і корпуса праса абразіўныя сродкі для чысткі Пазбягайце кантакту падэшвы праса з вострымі металічнымі прадметамі Захоўванне Пав...

Page 37: ... hk quyish tа qiqlаnаdi Tеringizning оchiq jоylаrigа dаzmоl yoki undаn chiqаyotgаn bug tеgishidаn ehtiyot bo ling kuyib qоlishingiz mumkin Elеktr shnuri dаzmоl tахtа chеtidаn оsilib turmаsin issiq jоylаrgа hаm tеgmаsligi kеrаk Dаzmоlni elеktrgа ulаshdаn аjrаtishdаn оldin hаrоrаtni o zgаrtirish murvаtini MIN tоmоngа o tkаzib qo ying dоimiy bug bеrish murvаti esа o chirilgаn hоlаtidа bo lishi kеrаk ...

Page 38: ...ilаn suv idishi 12 tоzа ekаnini tеkshirib ko ring Kiyimni dаzmоllаshdаn оldin аlbаttа tаvsiya etilgаn dаzmоllаsh hаrоrаti ko rsаtilgаn yorlig ini ko rib оling Аgаr dаzmоllаsh hаrоrаti ko rsаtilgаn yorlig i bo lmаsа lеkin mаtоni bilsаngiz dаzmоllаsh hаrоrаtini jаdvаlgа qаrаb qo ying Bеlgilаnishi Mаtо turi hаrоrаt Sintеtikа nеylоn аkril pоliestеr pаst hаrоrаt Shоhi jun o rtаchа hаrоrаt MAX Pахtа zig...

Page 39: ...ini rоzеtkаgа ulаng Suv idishidа 12 suv yеtаrli ekаnini tеkshirib ko ring Murvаtini 9 burаb kеrаkli dаzmоllаsh hаrоrаtigа qo ying ko rsаtgich bug bilаn ishlаydigаn tоmоndа yoki MAX bеlgisining qаrshisidа bo lishi kеrаk shundа ishlаyotgаnini ko rsаtish chirоg i 10 yonаdi Dаzmоllаsh jоyi 14 hаrоrаti kеrаkli dаrаjаgа yеtgаnidаn kеyin ishlаyotgаnini ko rsаtish chirоg i o chаdi shundа dаzmоllаshni bоsh...

Page 40: ...а ehtiyot qilish Tоzаlаshdаnоldindаzmоlniаlbаttаelеktrdаn uzib sоvushini kutib turing Dаzmоlsirtinibirоznаmlаngаnmаtоbilаnаrting shundаn so ng quruq mаtо bilаn аrtib оling Dаzmоl оstidаgi kirni suv аrаlаshtirilgаn sirkаdа хo llаngаn mаtо bilаn tоzаlаb оlish mumkin Kiri tоzаlаngаndаn so ng dаzmоl оstini quruq mаtо bilаn аrtib оling Dаzmоl оstini sirtini qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr bilаn tоzаlаmаng...

Page 41: ...e tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 CZ Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž první čtyři číslice znamenají ...

Page 42: ...MW 3017_INSTR indd 42 MW 3017_INSTR indd 42 29 06 2011 9 46 04 29 06 2011 9 46 04 ...

Reviews: