background image

24

ROMÂNĂ

Setarea temperaturii de călcare 

•  Plasaţi fi erul de călcat pe bază (8).
•  Introduceţi fi sa cablului electric în priză. 
•  Rotind regulatorul (11) setaţi temperatura 

necesară pentru călcare: „•”, „••”, „•••” sau 
„МAX” (în dependenţă de tipul ţesăturii) –se 
va conecta indicatorul (9). 

•  Atunci când temperatura tălpii fi erului de 

călcat (13) va atinge temperatura setată, 
indicatorul (9) se va deconecta si puteţi în-
cepe călcatul. 

Remarcă: 
pentru călcarea cu aburi trebuie setată tem-
peratura de călcare „•••” sau „MAX”.

Pulverizatorul de apă

•  Puteţi să umeziţi ţesătura, apăsând de câ-

teva ori pe butonul de pulverizare (4). 

•  Asiguraţi-vă că în rezervor (10) este o can-

titate sufi cientă de apă. 

Călcarea uscată 

•  Plasaţi fi erul de călcat pe bază (8). 
•  Introduceţi fi sa cablului electric în priză. 
•  Rotind regulatorul (11) setaţi temperatura 

necesară pentru călcare: „•”, „••”, „•••” sau 
„МAX” (în dependenţă de tipul ţesăturii) 
– se va conecta indicatorul (9).

•  Atunci când temperatura tălpii fi erului de 

călcat (13) va atinge temperatura setată, 
indicatorul (9) se va deconecta si puteţi în-
cepe călcatul.

•  După utilizarea fi erului de călcat setaţi re-

gulatorul de temperatură (11) în poziţia 
„MIN”. 

•  Extrageţi fi sa cablului electric din priză si 

lăsaţi fi erul de călcat să se răcească com-
plet. 

Călcarea cu aburi 

Pentru călcarea cu aburi trebuie setată tem-
peratura de călcare „•••” sau „MAX”.
•  Plasaţi fi erul de călcat pe bază (8). 
•  Introduceţi fi sa cablului electric în priză. 
•  Asiguraţi-vă că în rezervor (10) este o can-

titate sufi cientă de apă.

•  Rotind regulatorul (11) setaţi temperatura 

necesară pentru călcare: „•••” sau „МAX”, 
în consecinţă se va conecta indicatorul (9). 

•  Atunci când temperatura tălpii fi erului de 

călcat (13) va atinge temperatura setată, 
indicatorul (9) se va deconecta si puteţi în-
cepe călcatul.

•  Utilizând regulatorul de livrare continuă a 

aburilor (3) setaţi gradul necesar de intensi-
tate a aburului. În rezultat aburii vor începe 
să iasă prin orifi ciile din talpa fi erului de căl-
cat (13).  

•  După utilizarea fi erului de călcat setaţi re-

gulatorul de temperatură (11) în poziţia 
„MIN”, iar regulatorul de livrare continuă a 
aburilor (3) în poziţia „livrarea aburilor este 
dezactivată”. 

•  Extrageţi fi sa cablului electric din priză si 

lăsaţi fi erul de călcat să se răcească com-
plet. 

ATENŢIE! 

Dacă în timpul lucrului nu are loc livrarea con-
tinuă a aburilor, verifi caţi dacă regulatorul de 
temperatură (11) este setat în poziţie corectă. 

Livrare suplimentară de aburi 

Funcţia de livrare suplimentară a aburilor este 
utilă la netezirea pliurilor si poate fi  utilizată 
doar la regim de călcare la temperatură înaltă 
(regulator de temperatură (11) în poziţia „•••” 
sau „MAX”). 
•  La apăsarea butonului de livrare suplimen-

tară a aburilor (5) aburii vor iesi mai intensiv 
din talpa fi erului de călcat. 

Remarcă: pentru a evita scurgerea apei din 
orifi ciile pentru aburi apăsaţi butonul de livra-
re suplimentară a aburilor (5) cu intervalul de 
45 secunde. 

Curăţarea compartimentului de aburi 

Pentru a prelungi perioada de funcţionare a 
fi erului de călcat se recomandă curăţarea re-
gulată a compartimentului de aburi, mai ales 
în regiuni cu apă „dură” în sistemul de aprovi-
zionare cu apă. 
•   Umpleţi rezervorul (10) cu apă până la mar-

cajul „MAX” (12). 

MW-3009.indd   24

MW-3009.indd   24

03.12.2009   14:50:29

03.12.2009   14:50:29

Summary of Contents for MW-3009

Page 1: ...Ñïàñèáî òî âûáðàëè óòþã Maxwell MW 3009 indd 1 MW 3009 indd 1 03 12 2009 14 50 27 03 12 2009 14 50 27 ...

Page 2: ...2 MW 3009 indd 2 MW 3009 indd 2 03 12 2009 14 50 27 03 12 2009 14 50 27 ...

Page 3: ...ческой розетке Во избежание перегрузки электричес кой сети не включайте одновременно несколько приборов с большой пот ребляемой мощностью Используйте утюг только в тех целях которые предусмотрены инструкци ей Пользуйтесь утюгом только на гла дильной доске Ставьте утюг на ровную устойчивую поверхность При наполнении резервуара водой всегда отключайте утюг от сети При пользовании утюгом крышка за ли...

Page 4: ...р для воды 10 ароматизирующие жидкости уксус раствор крахмала реагенты для удаления накипи хи мические вещества и т д НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ Прежде чем залить воду в утюг убеди тесь что он отключен от сети Установите регулятор постоянной по дачи пара 3 в крайнее левое положе ние подача пара выключена Откройте крышку заливочного отверс тия 2 Залейте воду в резервуар 10 плотно закройте крышк...

Page 5: ...ться следует гладить строго в одном направлении в направлении ворса с небольшим нажимом Чтобы избежать появления лоснящихся пятен на синтетических и шелковых тка нях гладьте их с изнаночной стороны УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ ГЛАЖЕНЬЯ Поставьте утюг на основание 8 Вставьте вилку сетевого шнура в ро зетку Поворотом регулятора 11 установи те требуемую температуру глаженья или МАХ в зави симости от типа тк...

Page 6: ... пара 5 пар из подошвы утюга будет выходить более интенсивно Примечание во избежание выте кания воды из паровых отверстий нажимайте кнопку дополнительной подачи пара 5 с интервалом в 4 5 секунд ОЧИСТКА ПАРОВОЙ КАМЕРЫ Для увеличения срока службы утюга ре комендуется регулярно выполнять очис тку паровой камеры особенно в регио нах с жесткой водопроводной водой Наполните резервуар 10 водой до отметки...

Page 7: ...на Выньте вилку сетевого шнура из ро зетки Откройте крышку заливочного отвер стия 2 переверните утюг и слейте оставшуюся воду из резервуара для воды 10 Закройте крышку 2 Поставьте утюг вертикально и дайте ему полностью остыть Храните утюг в вертикальном положе нии ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания 220 240 В 50 Гц Потребляемая мощность 1850 2200 Вт Производитель сохраняет за собой право...

Page 8: ...irm persons are near the unit Never leave the operating unit unattend ed Always unplug the unit if you do not use it In order to avoid electric shock do not immerse the unit into water or other liq uids Do not fill the water tank with scented liq uids vinegar starch solution descaling reagents chemical agents etc Avoid contact with hot surfaces or out going steam of the iron in order to avoid gett...

Page 9: ...lyester low temperature Silk wool medium temperature Cotton flax high temperature This table is only for smooth materials Fabrics of other types crimped raised etc are best ironed at low temperature First sort items by ironing temperature wool with wool cotton with cotton etc The iron heats up faster than is cools down For this reason it is recommended to begin ironing at low temperature for insta...

Page 10: ...the sole 13 After you finish ironing set the 11 regula tor to the min position and the steam supply regulator 3 to the left position Pull the plug out of the socket and let the iron cool down completely ATTENTION If during the operation steam is not con stantly supplied check whether the tem perature regulator 11 is set properly ADDITIONAL STEAM RELEASE Additional steam release function is useful ...

Page 11: ...le and body of the iron Avoid touching the iron sole with sharp metal objects STORAGE Turn the temperature regulator 11 anti clockwise till MIN position set the steam release regulator 3 to the steam release OFF position Remove the power plug from the outlet Open the water tank lid 2 turn over the iron and drain any remaining water from the water tank 10 Close the lid 2 Set the iron vertically and...

Page 12: ...er oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhal ten Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nie unbeaufsichtigt Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch vom Stromnetz immer ab Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten um Stromschlagrisiko zu vermeiden Es ist nicht gestattet Aromaflüssigkeiten Essig Stärkelösung Reagenzien für die Entfernung von Kalkstei...

Page 13: ... Gerät aus lassen Sie es abkühlen danach öff nen Sie den Deckel der Einfüllöffnung 2 drehen Sie das Bügeleisen um und gie ßen Sie Restwasser aus TEMPERATUR BEIM BÜGELN Vor der Inbetriebnahme prüfen Sie das auf geheizte Bügeleisen auf einem Tuch ob die Gleitsohle 13 und der Wasserbehälter 10 sauber sind Vor dem Bügeln sollen Sie die ÜberschriftenaufdemEtikettderKleidung beachten wo die empfohlene T...

Page 14: ...toff anfeuchten indem Sie den Sprühknopf 4 einige Male drü cken Vergewissern Sie sich dass es genug Wasser im Wasserbehälter 10 vorhan den ist TROCKENES BÜGELN Stellen Sie das Bügeleisen auf die Bügeleisenfußplatte 9 auf Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose Stellen Sie mit dem Regler 11 die ge wünschte Bügeltemperatur ein oder MAX abhängig vom Stofftyp dabei wird der Indikator 9...

Page 15: ...ch den Regler 11 die ma ximale Temperatur 11 der Aufheizung der Gleitsohle in die Position MAX es wird dabei der Indikator 9 aufleuchten Wenn die Temperatur der Gleitsohle 13 auf die gewünschte Temperatur steigt und der Indikator 9 erlöscht können Sie zur Reinigung der Dampfkammer überge hen Schalten Sie das Bügeleisen aus in dem Sie den Temperaturregler 11 in die Position MIN stellen Ziehen Sie de...

Page 16: ...isen senkrecht auf und lassen Sie es vollständig abkühlen Bewahren Sie das Bügeleisen in der senk rechten Lage auf TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 Hz Leistung 1850 2200 W Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern Betriebslebensdauer des Geräts 3 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man...

Page 17: ...н кезде су құю саңылауының қақпағы тығыз жабылуы керек Құрылғыны тікелей балаларға немесе мүмкіншілігі шектеулігі адамдарға жақын жерде пайдаланған кезде аса мұқият болыңыз Қосулы үтікті қараусыз қалдырмаңыз Егер үтікті пайдаланбасаңыз үнемі желіден ажыратып отырыңыз Электр тогының соғуын болдырмас үшін оны суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз Су құюға арналған резервуарға хош иістен...

Page 18: ...ңыз 2 Ескертпе Суды MAX белгісінен асырып құймаңыз Егер үтіктеу кезінде үстіне су құю керек болса онда үтікті сөндіріп желі ашасын розеткадан суырып тастаңыз Сіз үтіктеп болғаннан кейін үтікті сөндіріп оның толық сууын күтіңіз бұдан кейін су құю саңылауының қақпағын 2 ашыңыз үтікті аударып қалған суды төгіп тастаңыз ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ Пайдалану алдында қызып тұрған үтікті матаның қиығына тексер...

Page 19: ...тыңыз немесе МАХ матаның түріне байланысты осы кезде көрсеткіш 9 жанады Үтік табанының температурасы 13 білгленген температураға жеткен кезде көрсеткіш 9 сөнеді үтіктеуге кірісуге болады Ескертпе Бумен үтіктеу кезінде үтіктеу температурасын орнату керек немесе МАХ СУ ШАШЫРАТҚЫШ Сіз шашыратқыш түймешігін 4 бірнеше рет басып матаны ылғалдандыра аласыз Резервуардағы 10 судың жеткіліктігін тексеріңіз ...

Page 20: ...банын материалға тигізбеңіз Ешқашан адам үстіне киіліп тұрған киімді буламаңыз өйткені шығатын будың температурасы өте жоғары арнайы ілгіштерді пайдаланыңыз БУ КАМЕРАСЫН ТАЗАРТУ Үтіктің қызмет ету мерзімін ұзарту үшін бу камерасын тазартуды жүйелі түрде орындап отыруға кеңес береді əсіресе тығыз құбыр суы бар аймақтарда Резервуарды 10 MAX белгісіне дейін 12 сумен толтырыңыз Үтікті оның негізіне қо...

Page 21: ...шнурының ашасын розеткадан суырыңыз Құятын саңылау қақпағын ашыңыз 2 үтікті аударып суға арналған резервуардан 10 қалған суды ағызып тастаңыз Қақпақты жабыңыз 2 Үтікті тігінен қойып əбден суытыңыз Үтікті тік күйінде сақтаңыз ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ Қорек алу кернеуі 220 240 В 50 Гц Пайдаланатын қуаты 1850 2200 Вт Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы Құралдың қызме...

Page 22: ...paratul în nemijlocită apropiere de copii sau persoane cu dizabilităţi Nu lăsaţi aparatul conectat nesuprave gheat Întotdeauna deconectaţi fierul de călcat de la reţea atunci cînd nu l utilizaţi Pentru a evita riscul electrocutării nu scu fundaţi fierul de călcat în apă sau în alte lichide Nu turnaţi în rezervorul pentru apă lichide aromatice oţet soluţie de amidon reactive pentru îndepărtarea depun...

Page 23: ...icaţii pentru călcare lipseste însă Dvs cunoasteţi tipul de ţesă tură atunci pentru alegerea temperaturii de călcare utilizaţi tabelul următor Notarea Tipul ţesăturii temperatura sintetică nailon acril poliester temperatură joasă mătase lână temperatură medie bumbac in temperatură înaltă Tabelul poate fi aplicat doar în cazul ţesă turilor netede Dacă ţesătura este de alt tip gofrată reliefată etc a...

Page 24: ...esară pentru călcare sau МAX în consecinţă se va conecta indicatorul 9 Atunci când temperatura tălpii fierului de călcat 13 va atinge temperatura setată indicatorul 9 se va deconecta si puteţi în cepe călcatul Utilizând regulatorul de livrare continuă a aburilor 3 setaţi gradul necesar de intensi tate a aburului În rezultat aburii vor începe să iasă prin orificiile din talpa fierului de căl cat 13 Du...

Page 25: ...ei bucăţi de ţesă tură înmuiate în soluţie de apă si oţet După înlăturarea depunerilor lustruiţi su prafaţa tălpii fierului de călcat cu o bucată de ţesătură uscată Nu utilizaţi pentru curăţarea tălpii si a carca sei fierului de călcat substanţe abrazive Evitaţi contactul tălpii fierului de călcat cu obiecte metalice ascuţite Păstrare Rotiţi regulatorul de temperatură 11 îm potriva mersului acelor de...

Page 26: ...atd Unikejte kontáktu pleti s horkými povrchy žehličky nebo párou abyste se nepopalili Pozorujte aby šn ůra nevisela z rubu žehlicí ho prkna a nesáhala po horkých površích Když odepínáte žehličku od zásůvky vždy drž te vidlici a nikdy netáhejte sít ovou šn ůru Když dáváte žehličku pryč vylijte vodu aby se úplně zchladl Vylijte vodu před vypnutím žehličky Nepoužívejte žehličku s poškozenou vidlicí ...

Page 27: ...tky které se brzy dělají lesklé je třeba žehlit jiným směrem stranou vlasků s malým stisknutím Abyste unikli vzniku lesklých skvrn na sin tetických a hedvabných latkách žehlete je náruby Nastavení teploty žehlení Dejte žehličku do paty 8 Dejte vidlici sít ové šn ůry do zásůvky Otačením regulátoru 11 nastavte potřeb nou teplotu žehlení nebo MAX podle druhu latky a zasvítí indikátor 9 Když teplota p...

Page 28: ...řeste žehličku dopředu a dozadu pokud v nádrži nebude voda 10 Dejte žehličku do paty 8 aby se úplně ochla dila Když podrážka žehličky 13 úplně schladně utřete ji kousíčkem suché látky Až schováte žehličku zjistěte že v nádrži není voda 10 a pata žehličky 13 je suchá ÚDRŽBA A ČISTĚNÍ Před čistěním žehličky zjistěte že je odepnu tá od sítě a ochladila se Utírejte těleso žehličky trochu vlhkou latkou...

Page 29: ...рівну стійку поверхню Перед наповненням резервуара водою неодмінно відмикайте праску від мережі При користуванні праскою кришка заливального отвору повинна бути щільно закрита Будьте вкрай пильними коли використовуєте прилад у безпосередній близькості від дітей та людей з обмеженими можливостями Не залишайте ввімкнену праску без нагляду Завжди від єднуйте праску від електромережі якщо не користуєт...

Page 30: ...дімкнена від електромережі Установіть регулятор постійного подавання пари 3 у крайню ліву позицію подавання пари не відбуватиметься Відкрийте кришку заливального отвору 2 Залийте воду 10 щільно закрийте кришку 2 Примітки Не наливайте воду вище за позначку MAX Якщо під час прасування виникає потреба в доливанні води обов язково вимкніть праску та витягніть мережну вилку з розетки Післятогояквизакін...

Page 31: ...ямку у напрямі ворсу з незначним натиском Щоб уникнути появи лискучих плям на синтетичних і шовкових тканинах прасуйте їх з виворітного боку УСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ ПРАСУВАННЯ Поставте праску на основу 8 Вставте вилку мережевого шнуру в розетку Поворотом регулятора 11 встановіть необхідну температуру прасування або МАХ залежно від типу тканини при цьому загориться індикатор 9 Колитемпературапідош...

Page 32: ...лятор температури 11 у положенні або МАХ У разі натискання кнопки додаткової подачі пари 5 пара з підошви праски виходитиме більш інтенсивно ПРИМІТКА Для уникнення витікання води з парових отворів натискайте кнопку додаткового подавання пари 5 з інтервалом 4 5 секунд ОЧИЩЕННЯ ПАРОВОЇ КАМЕРИ Для подовження терміну роботи праски рекомендуєтьсярегулярноздійснювати очищення парової камери особливо в р...

Page 33: ...ійного подавання пари 3 у положення подача пари вимкнена Витягніть вилку мережного шнура з розетки Відкрийте кришку заливального отвору 2 переверніть праску і злийте рештки води з резервуара для води 10 Закрийте кришку 2 Поставте праску вертикально та дайте їй час повністю охолонути Зберігайте праску у вертикальному положенні ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напруга живлення 220 240 В 50 Гц Споживана потуж...

Page 34: ...льнай дошцы Стаўце прас на роўную ўстойлівую паверхню Пры запаўненні рэзервуара вадой заўсёды адключайце прас ад сеткі Пры карыстанні прасам крышка залівачнай адтуліны павінна быць шчыльна зачынена Будзьце асабліва ўважлівы пры карыстанні прыстасаваннем у непасрэднай блізкасці да дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі Не астаўляйце ўключаны прас без нагляду Заўсёды адключайце прас ад сеткі ка...

Page 35: ... раствор крухмалу рэагенты для ачышчэння ад накіпу хімічныя сродкі і т п НАПАЎНЕННЕ РЭЗЕРВУАРА ДЛЯ ВАДЫ Перад тым як заліць воду ў прас пераканайцеся што ён адключаны ад сеткі Устанавіце рэгулятар пастаяннай падачыпары 3 ўстановішча падача пары выключана Адчыніце крышку залівачнай адтуліны 2 Заліце ваду 10 шчыльна зачыніце крышку 2 Заўвагі Не налівайце ваду вышэй меткі MAX Каліпадчаспрасаваннянеаб...

Page 36: ...асавання заўсёды пачынайце з самай нізкай тэмпературы і паступова павышайце яе пакуль не атрымаеце жадаемага рэзультату Вельветавыя і іншыя тканіны якія хутка пачынаюць ільсніцца трэба прасаваць толькі ў адным накірунку у накірунку ворсу з невялікім націсканнем Каб пазбегнуць з яўлення бліскучых плям на сінтэтычных і шоўкавых тканінах прасуйце іх са сподняга боку УСТАНОЎКА ТЭМПЕРАТУРЫ ПРАСАВАННЯ П...

Page 37: ...кі і дачакайцеся поўнага астывання праса УВАГА Калі пад час працы не адбываецца пастаянная падача пары праверце правільнасць становішча рэгулятара тэмпературы 11 ДАДАТКОВАЯ ПАДАЧА ПАРЫ Функцыя дадатковай падачы пары карысна пры разгладжванні складак і можа быць выкарыстана толькі пры высокатэмпературным рэжыме прасавання рэгулятар тэмпературы 11 ў палажэнні ці МАХ Пры націсканні на кнопку дадатков...

Page 38: ...і корпуса праса Пазбягайце кантакту падэшвы праса з вострымі металічнымі прадметамі ЗАХАВАННЕ Павярніце рэгулятар тэмпературы 11 супраць гадзіннікавай стрелкі да становішча MIN устанавіце рэгулятар пастаяннай падачы пары 3 ў становішча подача пары выключана Выцягніце вілку сеткавага шнура з разеткі Адчыніце крышку залівачнай адтуліны 2 перавярніце прас і зліце застаўшуюся ваду з рэзервуара для вад...

Page 39: ...aimkoniyaticheklangankishilarga yaqin joyda asbobdan foydalanganda ayniqsa ehtiyot bo ling Yoqilgan dazmolni qarovsiz qoldirmang Dazmoldan foydalanmaganda doimo uni tarmoqdan o chirib qo ying Elektr toki bilan shikastlanmaslik uchun dazmolni suvga yoki boshqa istalgan suyuqlikka botirmang Suv idishiga xushbo ylashtiradigan suyuqliklarni sirka ohor eritmasini quyqani tozalash uchun reagentlar kimyo...

Page 40: ...lish uchun qizigan dazmolni mato bo lagida tekshiring Doimo narsalarni dazmollashdan avval tavsiya etilgan harorat ko rsatilgan buyum yorlig iga qarang Agar dazmollash yuzasidan ko rsatmalar bo lgan yorliq bo lmasa lekin Siz matoning turini bilsangiz dazmollash haroratini tanlash uchun jadvalga qarang Belgilanishlar Matoning turi harorat Sun iy toalalar sintetika neylon akril poliester past harora...

Page 41: ...ini belgilash lozim Dazmolni asosiga qo ying 8 Tarmoq simini rozetkaga kiriting Sig imda 10 suv yetarli ekanligiga Sozlagichni 11 burab kerakli dazmollash haroratini belgilang yoki max bunda indikator 9 yonadi Dazmol tagining harorati 13 belgilangan haroratga yetganda indikator 9 o chadi dazmollay boshlash mumkin Bug ni doimiy berish sozlagichini 3 burab bug hosil qilishning yetarli quvvatini belg...

Page 42: ...ga namlangan mato bilan ketkazilishi mumkin Qoplamlar ketkazilganidan keyin taglik yuzasini quruq mato bilan silliqlab arting Dazmol tagligi va korpusini tozalash uchun abraziv moddalardan foydalanmang Dazmol tagligini o tkir metall buyumlarga tegishidan asrang SAQLASH Harorat sozlagichini 11 soat miliga qarshi min holatigacha burang bug ni doimiy berish sozlagichini 3 eng chap holatiga o rnating ...

Page 43: ...abliczce z danymi technicznymi Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji Na przykład numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza że wyrób został wyprodukowny w czerwcu szósty miesiąc 2006 roku CZ Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž první čtyři číslic...

Page 44: ...MW 3009 indd 44 MW 3009 indd 44 03 12 2009 14 50 30 03 12 2009 14 50 30 ...

Reviews: