background image

EN

User Manual

s

pecifications

Display:   LCD screen with background, max reading of 

 “1999”

Operating temperature:  

0°C - 40°C 

   (32°F 

104°F)

Operating humidity:   

<80% RH

Storage temperature:  

-10°C - 60°C 

   (14°F 

122°F)

Storage humidity: 

  

<70% RH

Sampling updates:    

3/mp

Measurement range selection:   automatic or manual

Measurement category:  

Cat III 500V

Power Source:  

 

2x AAA 1.5V battery

Size:  

 

 

144 x 70 x 32mm 

Weight:    

 

~200g (with battery)

Overload Protection and Overvoltage Protection

Auto Turn On/Off function

Data Hold Function

s

afety

 i

nforMation

To avoid possible electric shock or personal injury, fol-

low these guidelines:

• 

Protect yourself against electric shock.

• 

Avoid any misuse or improper usage to protect 

the device from any damage.

• 

Before measuring current, check the Meter’s ac-

cessories (fuses, probes), ensure the good work-

ing condition, to avoid any damage. Do not use 

the device with damaged test leads.

• 

Do not use the Meter around devices with high 

electricity and frequency which can generate in-

terference, due to avoid misuse, false measure-

ment, damage or immeasurable values on the 

screen.

• 

Use the device only according to the guidlines 

and for appropriate measurements. If you misuse 

the Meter, it cannot work properly in the future.

• 

Do not operate the Meter around explosive gas, 

vapor, or dust.

• 

Check the device before every usage, verify the 

Meter’s operation in the selected position and en-

sure the connection of the test leads.

• 

If you do not know the range what you want to 

measure, set up the switch to the highest meas-

uring value and go backwards until it achieves the 

appropriate range.

• 

To avoid any damage, do not use the device for 

measuring more than the rated input voltage.

• 

Use caution when working with voltages above 

60V dc, or 30V ac. These voltages pose a shock 

hazard.

• 

When using the probes, keep the fingers behind 

the finger guards.

• 

Before rotating the range switch to select func-

tions, disconnect test leads from the circuit under 

test. 

• 

To avoid possible damage to the Meter or to the 

equipment under test, disconnect circuit power 

and discharge all high-voltage capacitors before 

testing diodes, continuity or resistance.

• 

Before measuring current turn OFF power to the 

circuit before connecting the Meter to the circuit.

• 

Replace the batteries as soon as the battery indi-

cator appears on the screen.

• 

Disconnect test leads before opening the case or 

the battery door.

• 

Do not use the Meter if it operates abnormally. 

• 

If the product is not in use, remove the battery 

and store the Meter in a cool, dry place, and do 

not store in highly humid environment.

• 

To avoid fire, or any damage, replace fuses only 

with the specified ratings: F 200mA/250V,  F 

10A/250V.

• 

Do not use the device if the back battery cover is 

open or does not fit closed and fixed properly.

1. LCD display 

2. SEL – Select button, function selector switch

3. RAN – Range button, manual selection and range 

function switch

4. Function switch

5. „A”  jack  – Input for 10A current measurements

6. NCV LED – Voltage detector function display LED

7. Backlight turn on/off button

8. HOLD – Date Hold button

9. „COM” – common input terminal

10. uA/mA/V

/Ω/°C/°F terminal, 

(hereafter „V” terminal)

f

Unction

HOLD button

Data hold function.To hold the present reading, press 

the data hold button for a while. Press the button again 

to resume normal operation.

RANGE button

To select auto-range or manual range modes.

6

OFF

SEL

RAN

V

µ

A

m

A

A

°C/°F

V

NCV

Ω°C°F

µAmAV

1

6

7

9

10

8

2

4

5

3

Summary of Contents for 25211

Page 1: ...Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka DIGITAL MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL DIGITÁLNY MULTIMETER Product code Termékkód Cod produs Kód produkta 25211 HK48C ...

Page 2: ...do not use the device for measuring more than the rated input voltage Use caution when working with voltages above 60V dc or 30V ac These voltages pose a shock hazard When using the probes keep the fingers behind the finger guards Before rotating the range switch to select func tions disconnect test leads from the circuit under test To avoid possible damage to the Meter or to the equipment under t...

Page 3: ...minal and the red test lead to the V terminal Connect the red probe to the anode side and the black test lead to the cathode side of the diode being tested The approx forward voltage drop of the diode will be displayed If the connection is reversed the OL sign will appear on the screen Warning To avoid possible damage to the Meter or elec tric shock disconnect circuit power and discharge all high ...

Page 4: ...A 1µA 20mA 10µA 200mA 100µA 2 0 5 digit 2A 1mA 3 0 5 digit 10A 10mA Overload protection F200mA 250V fused 6 35mmx32mm F10A 250V 6 35mmx32mm AC Current A Range Resolution Accuracy 200µA 0 1µA 1 8 5 digit 2mA 1µA 20mA 10µA 200mA 100µA 2 5 5 digit 2A 1mA 3 0 5 digit 10A 10mA Overvoltage protection 250V DC or 250V AC RMS Max open circuit voltage 3 2V Resistance Range Resolution Accuracy 200Ω 0 1Ω 1 0 ...

Page 5: ...a maximális bemenő értékeket Vigyázzon ha 60V egyen vagy 30V váltófeszült ség felett mér Ezek a feszültségek már elektromos áramütést okozhatnak Ha mérőszondát használ ügyeljen arra hogy az ujjai ne érintsék annak fémes felületét és mindig az ujjvédő mögött helyezkedjenek el A mérési módok illetve fokozatok váltása közben távolítsa el a mérőzsinórokat a teszt tárgytól vagy áramkörből Ellenállás fo...

Page 6: ...s jó hogy meg nézzük egy áramkör nyitott zárt állapotát FIGYELEM A készülékben keletkező sérülés vagy elekt romos áramütés elkerülése végett szüntesse meg a mérendő áramkör külső áramforrását illetve süsse ki a nagy teljesítményű kondenzátorokat Dióda mérés Állítsa a funkcióválasztó gombot pozícióba Nyomja meg a SELECT gombot egyszer a kijlezőn karakter lesz látható Csatlakoztassa a fekete mérőzsi...

Page 7: ...MS érték További méréshatárokban 600V DC vagy 600V AC RMS érték AC feszültség V Méréshatár Felbontás Pontosság 2V 1mV 1 8 10 digit 20V 10mV 200V 0 1V 500V 1V 600V 1V Túlfeszültség védelem 600V DC vagy 600V AC RMS érték Frekvencia függés 40 400Hz DC áram A Méréshatár Felbontás Pontosság 200µA 0 1µA 1 0 5 digit 2mA 1µA 20mA 10µA 200mA 100µA 2 0 5 digit 2A 1mA 3 0 5 digit 10A 10mA Túláram védelem biz...

Page 8: ... până la domeniul ideal pt valoarea reală din circuit Nu măsuraţi nici o dată valorile maxime de intrare admise de domeniul de măsurare ales Acordaţi atenţie deosebită la măsurarea tensiu nilor peste 60V CC sau 30V CA deoarece peste aceste valori deja există riscul electrocutării În timpul măsurării nu atingeţi partea metalică a sondelor de măsurare menţinând degetele la li mita inelului de protec...

Page 9: ...ţi cablul roşu la anodul diodei şi cel negru la ca tod Pe afişaj va apare tensiunea de deschidere a diodei La schimbarea polarităţii pe afişaj va apare simbolul OL ATENŢIE Pt evitarea defectării aparatului sau al electro cutării la măsurarea rezistenţei deconectaţi alimentarea circuitului în care se află rezistenţa de măsurat respectiv descărcaţi condensatoarele de mare capacitate din cir cuit Măs...

Page 10: ...0Hz Curent continuu CC A Domeniu de măsurare Rezoluţie Precizie 200µA 0 1µA 1 0 5 digit 2mA 1µA 20mA 10µA 200mA 100µA 2 0 5 digit 2A 1mA 3 0 5 digit 10A 10mA Siguranţa supracurent F200mA 250V 6 35mmx32mm F10A 250V 6 35mmx32mm Curent CA A Domeniu de măsurare Rezoluţie Precizie 200µA 0 1µA 1 8 5 digit 2mA 1µA 20mA 10µA 200mA 100µA 2 5 5 digit 2A 1mA 3 0 5 digit 10A 10mA Siguranţasupracurent F200mA 2...

Page 11: ...e maximálne vstupné hodnoty Mimoriadnu pozornosť venujte meraniam nad 60V pri jednosmernom a nad 30V pri striedavo napätí Tieto napätia už môžu spôsobiť nebezpečný zásah elektric kým prúdom Pri používaní meracej sondy dbajte na to aby sa Vaše prsty nikdy nedotýkali kovového povrchu sondy ale vždy boli za chráničmi prstov Pri zmene režimu alebo rozsahu merania sa meracie šnúry nikdy nesmú dotýkať m...

Page 12: ...prístroj na to upozorní aj zvukovým signálom Poznámka Meranie kontinuity skratu slúži na kontrolu či je meraný okruh v otvorenom uzatvorenom stave POZOR Pred meraním sa ubezpečte o tom že meraný okruh nie je pod napätím a že sú vybité kondenzátory v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu elektric kým prúdom a poškodenia meracieho prístroja Meranie diód Nastavte otočný prepínač meracích funkcií...

Page 13: ...C RMS hodnota Pre ostatné meracie rozsahy 600V DC alebo 600V AC RMS hodnota AC napätie V Merací rozsah Rozlíšenie Presnosť 2V 1mV 1 8 10 digit 20V 10mV 200V 0 1V 500V 1V 600V 1V Prepäťová ochrana 600V DC alebo 600V AC RMS hod nota Frekvenčná závislosť 40 400Hz DC prúd A Merací rozsah Rozlíšenie Presnosť 200µA 0 1µA 1 0 5 digit 2mA 1µA 20mA 10µA 200mA 100µA 2 0 5 digit 2A 1mA 3 0 5 digit 10A 10mA P...

Reviews: