
- Non utilizzare questo prodotto con un poppante, una
persona con mobilità ridotta o una persona che
percepisce poco o per niente il calore (come per esempio
una persona con scarsa circolazione sanguigna).
- Ayak
ısıtıcısını kullandığınız sırada asla katlamayın,
buruşturmayın veya bağlamayın. Bu aşırı ısınmaya yol
açabilir.
- Ayak
ısıtıcınızı ASLA şişme yatakla birlikte kullanmayın.
- Leggere tutte le istruzioni.
- Durante l'utilizzo lo scaldapiedi non deve essere mai
piegato, stropicciato o raccolto. Ciò può provocare un
surriscaldamento.
BAKIM UYARILARI:
- Yanlar
ını bastırarak ve kabloyu çekerek ayak
ısıtıcısından kabloyu çıkarın.
- Kumanda ünitesi etraf
ına sardığınızda kablo hasar
görebilir. Saklamak için gevşek bir şekilde sarın.
- Kurutucuda rahatça dönebilmesi için ayak
ısıtıcısı için
yeterince yer olmalıdır.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
- Il cavo potrebbe danneggiarsi se viene avvolto intorno
all'unità di comando. Per conservarlo deve essere avvolto
in modo allentato.
- NON immergere MAI il cavo, l'alimentatore o la
centralina dentro dei liquidi.
RO ÎNC
ĂLZITOR PICIOARE
(
100% POLIESTER
)
- Lo scaldapiedi dovrebbe avere sufficiente spazio
nell'asciugatrice in modo tale che possa ruotare
agevolmente.
INDICAȚIILE TREBUIE CITITE CU ATENȚIE
- Elde y
ıkama: Az miktarda hafif çamaşır sabunu veya
deterjanıyla soğuk suda. ASLA ovalamayın veya
fırçalamayın. Tüm sabun veya temizleme maddesi
kalıntıları yok olana kadar soğuk suda iyice durulayın.
Fazla suyu elinizle bastırarak sıkın.
Avvertenza:
per utilizzare questo scaldapiedi in modo
corretto e sicuro, è necessario seguire alcune importanti
precauzioni di sicurezza. Nel caso il prodotto non venisse
utilizzato correttamente, c'è il rischio di surriscaldamento,
incendio o lesioni - così come accade con qualsiasi
apparecchio elettrico. Si prega di leggere le seguenti
indicazioni prima di utilizzare lo scaldapiedi.
IT SCALDAPIEDI (100% POLIESTERE)
- Kabloyu, elektrik adaptörünü veya kumanda cihaz
ını
ASLA sıvıya daldırmayın.
- Non piegare la parte cablata di questo prodotto. Non
incastrare o schiacciare il cavo elettrico..
- NON utilizzare MAI lo scaldapiedi con un materassino
gonfiabile.
INDICAZIONI PER LA MANUTENZIONE:
- Lavaggio a mano: in acqua fredda con una piccola
quantità di sapone o detergente delicato. NON strofinare
o sfregare MAI. Sciacquare abbondantemente in acqua
fredda fino a quando tutte le tracce di sapone o
detergente sono scomparse. Spremere a mano l'acqua in
eccesso.
- Citiți toate indicațiile.
- Zona cu sârme a produsului nu trebuie pliat
ă. Cablurile
de alimentare nu trebuie prinse sau strivite.
- A nu se folosi ace.
- Scollegare il cavo dallo scaldapiedi stringendo i lati e
tirando il cavo.
- Non utilizzare aghi.
Avertisment:
Pentru a utiliza acest înc
ălzitor de picioare
corect și în siguranță, există dispoziții importante de
siguranță pe care trebuie să le respectați. Dacă produsul
nu este utilizat corect, există pericolul de supraîncălzire,
incendiu sau răniri - ca în cazul tuturor aparatelor -. Vă
rugăm să citiți următoarele indicații înainte de a folosi
încălzitorul dvs. de picioare.
- Nu folosiți NICIODAT
Ă încălzitorul de picioare cu o
saltea pneumatică.
- Nu folosiți acest produs împreun
ă cu un sugar, o
persoană cu dizabilități sau o persoană fără sensibilitate
la căldură sau cu sensibilitate redusă (ca de exemplu o
persoană cu sângerare abundentă).
- Înc
ălzitorul de picioare nu trebuie pliat, îndoit sau prins
niciodată în timpul utilizării. Acest lucru poate duce la o
supraîncălzire.
- Cablul se poate deteriora dac
ă acesta se înfășoară în
jurul unității de comandă. Pentru depozitare se înfășoară
mai slab.
-
Не пользуйтесь иголками.
-
Во избежание повреждения сетевого шнура не
обматывайте его вокруг пульта управления. Перед
тем как убрать устройство на хранение, намотайте
шнур без усилий.
- Sp
ălare manuală: în apă rece cu o cantitate redusă de
săpun mediu sau detergent. A nu se freca sau a nu se
peria NICIODATĂ. A se clăti în apă rece, până când toate
urmele de săpun sau de substanță de curățenie dispar.
Apa în abundență trebuie presată manual.
Внимание!
Для правильной и безопасной
эксплуатации данной электрогрелки для ног
необходимо соблюдать ряд важных правил по
технике безопасности. Как и при обращении с
любыми другими электроприборами, нарушение
правил эксплуатации может привести к перегреву,
пожару или травмам. Пожалуйста, ознакомьтесь со
следующими указаниями, прежде чем пользоваться
электрогрелкой.
-
При использовании следите за тем, чтобы грелка не
перегибалась, не сминалась и не скатывалась. Это
может привести к перегреву.
-
Изучите все указания.
INDICAȚII DE ÎNTREȚINERE:
- Deconectați cablul înc
ălzitorului de picioare apăsând pe
laterale și trăgând de cablu.
- Nu scufundați NICIODAT
Ă cablul, elementul de
alimentare sau dispozitivul de comandă în lichid.
- Înc
ălzitorul de picioare ar trebui să aibă suficient loc în
uscător, astfel încât să se poată roti fără probleme.
RU
ЭЛЕКТРОГРЕЛКА ДЛЯ НОГ.
(
100%
ПОЛИЭСТЕР
)
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ИНСТРУКЦИЕЙ
-
Не используйте грелку для грудных детей, лиц с
ограниченной подвижностью, страдающих от потери
или низкой чувствительности к тепловым
раздражителям (например, с нарушениями
кровообращения).
-
Не сгибайте кабель электропитания данного
устройства. Не зажимайте и не сдавливайте сетевой
шнур.
-
НИКОГДА не используйте вашу электрогрелку
вместе с надувным матрасом.
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
-
Отсоедините сетевой шнур от электрогрелки, сжав
грелку с боков и потянув за шнур.
-
НИКОГДА не погружайте сетевой шнур, адаптер
питания или блок управления в воду и другие
жидкости.
-
Ручная стирка: стирайте грелку в холодной воде с
небольшим количеством мягкого хозяйственного мыла
или моющего средства. НИКОГДА не трите и не
чистите грелку щеткой. Тщательно прополощите в
холодной воде, пока не исчезнут все остатки мыла или
чистящего средства. Излишки воды выдавите руками.
-
Убедитесь, что после загрузки изделия в сушильную
машину остается достаточно свободного
пространства внутри барабана для свободного
вращения грелки.
- Od
łączyć przewód od ogrzewacza stóp, ściskając boki i
pociągając za przewód
- Nie zgina
ć części zawierającej przewody. Nie ściskać i
nie miażdżyć przewodów.
- NIGDY nie ustawia
ć ogrzewacza stóp na dmuchanym
materacu.
PL OGRZEWACZ STÓP (100% POLIESTER)
- Owijanie przewodu wokó
ł urządzenia może
spowodować jego uszkodzenie. Podczas
przechowywania może być luźno nawinięty.
- NIGDY nie zanurza
ć przewodu, zasilacza lub
urządzenia sterującego w cieczy.
ÁPOLÁSI UTASÍTÁSOK:
- NIKDY neponárajte kábel, adaptér alebo riadiaci prístroj
do tekutiny.
- Kábel odpojte od vyhrievacej topánky tak, že stla
číte
dohromady strany a kábel potiahnete.
- A kábel megsérülhet, ha azt a kezel
őegység köré
csavarják fel. Tároláshoz lazán csavarja fel.
- Pranie r
ęczne: w zimnej wodzie z niewielką ilością
mydła lub środka piorącego. NIE pocierać i nie szorować.
Dokładnie wypłukać w zimnej wodzie aż do usunięcia
wszystkich resztek środka piorącego lub mydła. Nadmiar
wody wycisnąć ręcznie.
TR AYAK ISITICISI (100 % POLYESTER)
LÜTFEN TAL
İMATLARI İTİNAYLA OKUYUNUZ
- Przy suszeniu zapewni
ć wokół ogrzewacza stóp dużo
przestrzeni, aby można go było swobodnie obracać.
- Przeczyta
ć wszystkie zalecenia.
- Ru
čné pranie: v studenej vode s malým množstvom
jemného pracieho mydla alebo pracieho prostriedku.
NIKDY nedrhnite. Dôkladne opláchnite v studenej vode,
až kým sa neodstránia všetky stopy po mydle alebo
čistiacom prostriedku. Prebytočnú vodu vytlačte rukami.
- Vyhrievacia topánka by mala ma
ť dosť miesta v sušičke
tak, aby sa mohla voľne otáčať.
PROSZ
Ę PRZECZYTAĆ UWAŻNIE INSTRUKCJĘ
Ostrze
żenie:
Prawidłowe i bezpieczne użytkowanie
ogrzewacza stóp regulowane jest kilkoma zaleceniami
dotyczącymi bezpieczeństwa, których należy
przestrzegać. Przy niewłaściwym użytkowaniu istnieje
ryzyko przegrzania, spowodowania pożaru lub obrażeń,
podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń
elektrycznych. Przed zastosowaniem ogrzewacza stóp
proszę przeczytać uważnie wszystkie wskazówki.
- Nie stosowa
ć produktu w przypadku niemowląt, osób z
niepełnosprawnościami ruchowymi lub ograniczonym
odczuwaniem ciepła (np. z zaburzeniami ukrwienia).
- Nie nak
łuwać.
- Podczas u
żytkowania ogrzewacz stóp nie może być
zgnieciony, ściśnięty lub związany. Może to spowodować
przegrzanie.
FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT
WSKAZÓWKI DOTYCZ
ĄCE PIELĘGNACJI
HU LÁBMELEGÍT
Ő
(
100% POLIÉSZTER
)
Figyelmeztetés:
A lábmelegít
ő helyes és biztonságos
kezeléséhez be kell tartania néhány fontos biztonsági
előírást. Ha a terméket helytelenül használják, fennáll a
túlmelegedés, tűz vagy sérülések veszélye, ugyanúgy,
mint más elektromos készülékeknél. Olvassa el a
következő utasításokat, mielőtt használná a lábmelegítőt.
- Olvasson el minden utasítást.
- Ne használja a terméket csecsem
őnél,
mozgáskorlátozott embernél vagy csökkent hőérzékelésű
személynél (pl. rossz vérkeringésű személynél).
- Ne hajtsa össze a termék huzalozott részét. A tápkábelt
ne szorítsa be és ne törje meg.
- Ne használjon t
űt.
- A lábmelegít
őt SOHA ne használja gumimatraccal.
- Használat közben a lábmelegít
őt tilos összehajtani,
összegyűrni vagy feltekerni. Ez túlmelegedést okozhat.
- A kábelt, a tápegységet vagy a vezérl
őegységet SOHA
ne merítse folyadékba.
- Kézzel mosható, hideg vízzel, kevés enyhe
mosószappannal vagy mosószerrel. SOHA ne dörzsölje
vagy súrolja. Alaposan öblítse le hideg vízzel, eltávolítva
minden szappan- vagy mosószermaradványt. A
fölösleges vizet kézzel nyomkodja ki.
- Szárítógépben a lábmelegít
őnek elegendő helyet kell
biztosítani ahhoz, hogy lazán foroghasson.
- Vegye le a kábelt a lábmelegít
őről: nyomja össze az
oldalakat és húzza meg a kábelt.
Uyar
ı:
Bu ayak ısıtıcısını güvenle kullanmanız için, birkaç
önemli güvenlik önlemine dikkat etmeniz gerekir. Ürün
doğru kullanılmadığında, tüm elektrikli cihazlarda olduğu
gibi, aşırı ısınma, yangın veya yaralanma tehlikesiz söz
konusudur. Lütfen ayak ısıtıcısını kullanmadan önce
aşağıdaki uyarıları okuyucunuz.
- Ürünün kablolu k
ısmını katlamayın. Elektrik kablosunu
sıkıştırmayın veya ezmeyin.
-
İğne kullanmayın.
- Tüm talimatlar
ı okuyun.
- Bu ürünü bir bebekte, hareketi k
ısıtlı bir kişide veya ısı
algılaması olmayan veya düşük olan (örneğin kan
dolaşımı zayıf) bir kişide kullanmayın.
POKYNY PRE OŠETRENIE:
Art.: 9937700500
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn
Maximex
L = 40-45° C
M = 50-55° C
H = 60-65° C