
Instrukcja obs
ługi
: Dzia
ła bez baterii. Wsuń głowicę
tnącą na około 0,5
cm do dziurki w nosie. Przytrzymaj
górny cylinder jedną ręką i jednocześnie obracaj dolny
cylinder drugą ręką naprzemiennie w obie strony.
SK
Zastriháva
č chĺpkov v nose a ušiach
Návod na použitie: Funguje bez batérií. Strihaciu hlavicu
umiestnite cca 0,5 cm do vašej nosovej dierky. Zatia
ľ čo
v jednej ruke držíte horný cylinder, druhou rukou
otáčajte spodným cylindrom tam a späť.
Upozornenie: Po vy
čistení strojček dôkladne osušte.
Čistenie:
Na odstránenie ch
ĺpkov zo strihacej hlavice
použite kefku alebo zastrihávač očistite vodou. Na
dôkladné vyčistenie odstráňte skrutku a demontujte
zastrihávač. Vyčistite vnútro, oba cylindre znova zložte a
skrutku opäť pevne utiahnite.
Czyszczenie: U
żyj szczoteczki, aby usunąć włosy z
głowicy tnącej lub wyczyść trymer wodą. W celu
dokładnego wyczyszczenia wykręć śrubę i rozmontuj
trymer. Wyczyść wnętrze, złóż oba cylindry i dokręć
śrubę.
PL Trymer do nosa i uszu
Cur
ățare:
Folosiți periuța, pentru a îndep
ărta părul din
capul de tăiat sau curățați aparatul de tuns cu apă.
Pentru o curățare temeinică desfaceți șurubul și
demontați aparatul de tuns. Curățați partea interioară,
asamblați din nou cei doi cilindrii și strângeți din nou
șurubul.
RU
Триммер для удаления волос в носу и ушах
Megjegyzés: Tisztítás után alaposan szárítsa meg a
készüléket.
Instrucțiuni de utilizare: Funcționeaz
ă fără baterii.
Așezați capul de tăiat cca. 0,5 cm în gaura nasului. În
timp ce țineți cilindrul de sus cu o mână, rotiți în stânga și
dreapta cilindrul de jos cu cealaltă mână.
RO Aparat de tuns p
ărul din nas și urechi
Indicație: Ștergeți aparatul bine dup
ă curățare.
Tisztítás: Használja a kefét a haj vágófejr
ől történő
eltávolításához, vagy tisztítsa meg a vágó eszközt
vízzel. Az alaposabb tisztítás érdekében távolítsa el a
csavart és szerelje szét a vágó eszközt. Tisztítsa meg a
belsejét, majd szerelje össze ismét a két hengert, és
húzza meg a csavart.
Руководство по использованию:
Работает без
батарей. Вставьте режущую головку в ноздрю
примерно на 0,5 см. Удерживая верхний цилиндр
одной рукой, другой рукой поворачивайте нижний
цилиндр вперед-назад.
Pulizia: Utilizzare la spazzolina per rimuovere i peli dalla
testina o pulire il trimmer con acqua. Per una pulizia più
approfondita rimuovere la vite e smontare il trimmer.
Pulire il dispositivo all'interno, rimontare entrambi i
cilindri e serrare nuovamente la vite.
Indicazione: Dopo la pulizia asciugare accuratamente il
dispositivo.
Használati utasítás: Elem nélkül m
űködik. Helyezze a
vágófejet kb. 0,5 cm-re az orrlyukába. Miközben az
egyik kezével tartja a felső hengert, a másik kezével
forgassa az alsó hengert ide-oda.
HU Orr- és fülsz
őrzetvágó készülék
Wskazówka: Dok
ładnie osusz urządzenie po
wyczyszczeniu.
IT Trimmer per peli del naso e delle orecchie
Istruzioni per l'uso: Funziona senza batterie.
Posizionare la testina tagliente di circa 0,5 cm all'interno
della narice. Tenendo fermo con una mano il cilindro
superiore, con l'altra mano ruotare avanti e indietro il
cilindro inferiore.
Примечание:
после очистки тщательно высушите
устройство.
Temizleme: K
ılları başlıktan çıkarmak için fırça kullanın
veya düzelticiyi suyla temizleyin. Daha kapsamlı bir
temizlik için, vidayı çıkarın ve düzelticiyi demonte edin. İç
kısmı temizleyin, iki silindiri tekrar birleştirin ve vidayı
tekrar sıkın.
Kullan
ım kılavuzu:
Pilsiz çal
ışır. Kesme kafasını
yaklaşık 0,5 cm burun deliğinize yerleştirin. Üst silindiri
bir elinizle tutarken, alt silindiri diğer elinizle ileri ve geri
çevirin.
Bilgi: Temizledikten sonra cihaz
ı iyice kurulayın.
Очистка:
для удаления волос с режущей головки
используйте щеточку или промойте триммер водой.
Для более тщательной очистки открутите винт и
разберите триммер. Очистите триммер внутри,
снова соберите оба цилиндра и закрутите винт.
TR Burun ve kulak k
ılı düzelticisi
Maximex GmbH · Bentheimer Str. 239
48529 Nordhorn · [email protected]