background image

Produkte:

Artikel: 93050 FIR Infrarot Kniebandage
Artikel: 93051 FIR Infrarot Taillenbandage
Artikel: 93052 FIR Infrarot Handgelenksbandage

System-Komponenten & Funktionen

Die Artikel bestehen aus einem Kontrollelement-Akku (LBP-742D Li-Polymer Batterie 
Pack), einer FIR Infrarot Bandage und einem Netzteil.
- Mit dem Bedienelement (Akku) wird die Höhe der Temperatur geregelt.
- Die FIR Infrarot Bandagen erwärmen den Körper

Inbetriebnahme:

1. Laden Sie den Akku auf bis die Anzeige die LED Lampe grün leuchtet. Wenn der Akku 

leer ist leuchtet die LED Lampe rot. Bitte beachten: Vor dem ersten Gebrauch ist der 
Akku vollständig aufzuladen.

2. Zuerst wischen Sie das Innenpolster Ihrer FIR-Infrarot-Wärmebandage mit einem 

feuchten Tuch ab um die Wärmeleitung zu unterstützen.

3. Bringen Sie die Bandage an die gewünschte Körperstelle an.
4. Legen Sie die Batterie in den vorgesehenen Beutel an der Bandage und verbinden 

das Kabel der Bandage mit dem Kontrollelement/Akku.

5. Drücken Sie die ON/OFF-Taste. Das LED-Licht leuchtet nun rot und das Gerät läuft 

auf der höchsten Intensitätsstufe.

6. Drücken Sie die ON/OFF-Taste erneut, leuchtet die LED grün und das Gerät arbeitet 

auf niedriger Intensitätsstufe.

7. Drücken Sie ON/OFF-Taste erneut, wird das Gerät ausgeschaltet.
8. Nach etwa 15-30 Minuten Inbetriebnahme spüren Sie eine thermische Reaktion.
9. Wischen Sie den Schweiß nach der Nutzung mit einem feuchten Tuch ab und lassen Sie 

die Bandage trocknen, indem Sie sie für mindestens 1 Stunde flach hinlegen.

10. Falten Sie die Bandage vorsichtig zusammen und lagern Sie sie an einem trockenen 

und kühlen Ort.

Achtung!

1. Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und darf nicht für medizinische Zwecke 

verwendet werden.

2. Es wird empfohlen, vor und nach der Anwendung je ein Glas warmes Wasser zu 

trinken, um den Stoffwechsel anzuregen.

3. Wenn Sie Medikamente einnehmen, fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt, ob Sie die 

Bandage anwenden dürfen.

4. Sollte nach der Anwendung der Bandage die Haut eine anhaltende Rötung zeigen 

oder brennen, ist dies ein normales Phänomen. Dies reduziert sich nach und nach 
und verschwindet schließlich vollständig.

5. Entscheiden Sie die Länge der Anwendung individuell.

Warnung!

1. Stellen Sie die Heizfunktion nicht an, wenn die Bandage gefaltet ist.
2.  Um  Beschädigungen  oder  Einschneiden  des  Obermaterials  zu  vermeiden, 

vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen oder spitzen Gegenständen.

3. Verwenden Sie die Bandage nicht, wenn das Obermaterial beschädigt ist.
4. Verwenden Sie keine Ersatz- oder Zusatzteile, die nicht ausdrücklich als Originalteile 

ausgewiesen sind.

5. Bauen Sie das Gerät nicht selbst auseinander, führen Sie keine Reparaturen aus und 

bauen Sie keine Ersatzteile ein - in diesen Fällen verliert die Gewährleistung ihre 
Gültigkeit.

6. Gehen Sie sorgfältig mit der Bandage um, wenn sie in Betrieb ist - ganz besonders 

dann, wenn Kinder in der Nähe sind. 

7. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn der Akku vollständig geladen ist
8. Verwenden Sie die Bandage niemals im Wasser oder in einer feuchten Umgebung.
9. Halten Sie die Bandage von elektrischen Heizquellen fern.
10. Werfen Sie die Bandage nicht und lassen Sie sie nicht fallen.
11. Bewahren Sie die Bandage außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
12. Personen, die Schwierigkeiten mit der Bedienung der Bandage haben, sollten Hilfe 

und Unterstützung bekommen.

13. Erlischt die LED während des Gebrauchs, muss der Akku wieder aufgeladen werden.
14. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, falls während des Aufladens oder Gebrauchs 

ungewöhnliche Gerüche auftreten.

15. Batteriespeicher:  Die  Batterie  sollte  alle  90  Tage  aufgeladen  werden,  um  die 

Funktion der Batterie zu gewährleisten.

16. Warnung: Bitte das Produkt nicht benutzen bei:

- schweren Herz und/oder Gehirn-Erkrankungen 
- Implantaten wie Herzschrittmachern, Insulinpumpen usw.

- lokalen Hautschäden oder -verletzungen
- Schwangerschaft und Stillzeit
- Krebserkrankungen sowie anderen kritischen Erkrankungen
- Allergien 
- akuten Traumata

Pflege und Lagerung

1.  Reinigen  Sie  die  Bandage  nicht  mit  Benzol,  Verdünner  oder  anderen  starken 

Reinigungsmitteln.

2. Reinigen Sie das Kontrollelement-Akku stets mit einem trockenen und niemals mit 

einem feuchten oder nassen Tuch.

3. Für eine hygienische Reinigung und für maximale Haltbarkeit der Bandage, reinigen 

Sie die Oberflächen der Bandage nach der Heizphase mit einem feuchten Tuch – am 
besten mit einem Baumwolltuch, das mit Wasser angefeuchtet wurde.

4. Die Bandage bedarf keiner speziellen Wartung.
5. Wenn Sie die Bandage längere Zeit nicht verwenden, lagern Sie sie und auch das 

Zubehör in einer trockenen, kühlen Umgebung.

6. Lagern Sie das Produkt niemals an einem sehr warmen Platz oder in der Nähe von 

Feuer. Setzen Sie das Produkt keiner langen Sonneneinstrahlung aus.

Hinweis zum Umweltschutz

Am Ende seiner Lebensdauer darf das vorliegende Produkt aufgrund des Akkus nicht 
über  den  normalen  Hausmüll  entsorgt  werden.  Bringen  Sie  das  Gerät  zu  einer 
Sammelstelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten. Das Symbol auf 
dem  Produkt,  im  Handbuch  bzw.  auf  der  Verpackung  weist  Sie  hierauf  hin.  Die 
Materialien können entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwertet werden. Mit der 
Wiederverwertung  von  Wertstoffen  und  dem Aufarbeiten  von Altgeräten  leisten  Sie 
einen wertvollen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erkundigen Sie sich bei den Behörden 
vor Ort nach Sammelstellen für wiederverwertbare Geräte.

Technische Daten

Material:

90% Polyester, 10% Polyamid
A. Charger Model # LBC-8412
1. Eingangsspannung: AC100 ~ 240V 50 / 60H
2. Ladespannung: DC8.45-8.6V
3. Ladestrom: 0.9-1.1A
B. Lithium-Polymer-Akku: Model # LBP-742D
1. Akkuspannung: DC 7.4V
2. Akku-Kapazität: 1900 Milliamperstunde
3. Ausgangsleistung: 15W maximal
HINWEIS: Bitte verbinden Sie den Akku nicht mit einem nicht zum Produkt gehörenden  
Akku oder Ladegerät.
4. Batterieladung : Während des Ladens leuchtet das Akkulämpchen rot. Bei vollständig 
aufgeladenem  Akku  leuchtet  das  Lämpchen  grün.  Der  Akku  kann  ca.  500  Mal 
wiederaufgeladen werden.
C. Produktbeschreibung
1. Spannung 7.4V
2. High Einstellung (rotes Licht), der Akku kann 3 Stunden verwendet werden;   Low 
Einstellung (grünes Licht), der Akku kann für 6 Stunden verwendet werden. 

 

Der Artikel ist vor Auslieferung auf Funktion überprüft worden.
Sie sollten sich nicht darauf verlassen, die Temperatur mit der Hand einschätzen zu 
können, weil die Hände nicht so temperaturempfindlich sind wie die Hautoberfläche in 
anderen Körperregionen. Eine Temperatur, die sich für Ihre Hände lauwarm anfühlt, 
könnte unangenehm heiß sein auf der Haut am Körper.

Weil Infrarotstrahlung primär die Oberflächen und nur sekundär die Luft erwärmt, 
kann die Lufttemperatur deutlich unter der vom Menschen gefühlten Temperatur 
liegen. Im Gegensatz zu herkömmlichen Formen der Wärmetherapie, die nur die 
Oberfläche der Haut erwärmen, kann Infrarot-Wärme in die Muskeln und Knochen 
eindringen. Die Infrarot-Wärmeeffizienz ermöglicht die Anwendung bei insgesamt 
niedrigerer Hitzetemperatur – ideal geeignet für wärme-empfindliche Personen.

 

 Lesen Sie die 

Gebrauchsanweisung

 Nicht gefaltet oder 

zerknittert verwenden

 

 Keine Nadeln

hineinstechen 

 
 

 Nicht für Kindern

unter 3 Jahren geeignet 

Maximex GmbH & Co. KG · Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn · [email protected]

Summary of Contents for 93050

Page 1: ...er Die Batterie sollte alle 90 Tage aufgeladen werden um die FunktionderBatteriezugewährleisten 16 Warnung BittedasProduktnichtbenutzenbei schwerenHerzund oderGehirn Erkrankungen Implantaten wie Herzschrittmachern Insulinpumpen usw lokalen Hautschäden oder verletzungen Schwangerschaft und Stillzeit Krebserkrankungen sowie anderen kritischen Erkrankungen Allergien akuten Traumata Pflege und Lagerung...

Page 2: ...hefollowingconditions severeconditionsoftheheartorbrain whenyouarewearingimplantsorpacemakers insulinepumps etc localdamageorinjuriesoftheskin duringpregnancyandbreastfeeding incaseofcancerorothercriticaldiseases allergies acutetraumas Care and storage 1 Donotcleanthebandagewithbenzene dilutersorotherstrongdetergents 2 Always use a dry cloth for cleaning the control battery never use a moist or we...

Page 3: ...6 Avertissement Nepasutiliserleproduitdanslescassuivants Troublescardiaquesoucérébrauxgraves Implants stimulateurcardiaque pompeàinsuline etc Lésionscutanéesoublessureslocales Grossesseetallaitement Maladiescancéreusesouautresmaladiescritiques Allergies Traumatismesaigus Entretien et stockage 1 Nenettoyezpaslebandageavecdubenzène dudiluantniautredétergentagressif 2 Nettoyez toujours l accumulateur...

Page 4: ... 16 Waarschuwing Gelieveditproductniettegebruikenbij ernstigehart en ofhersenaandoeningen implantatenzoalspacemakers insulinepompenetc lokaleschadeofletselaandehuid zwangerschapenborstvoeding kankerenandereernstigeziekten allergieën acuuttrauma Onderhoud en opslag 1 Gebruik geen wasbenzine thinner of andere agressieve reinigingsmiddelen om de bandageschoontemaken 2 Maak het bedieningselement accu ...

Reviews: