background image

© MAXIMEX®  

18.03.2021_89510500_Ozonwasser_Generator

Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn
[email protected] · www.maximex.eu

Non utilizzare per prodotti in alluminio, rame o 
acciaio al carbonio!
Non impiegare il prodotto su seta, lana, nylon, 
cuoio o superfici verniciate!
Non miscelare con detergenti acidi (come 
detergenti wc, detergenti per piastrelle, deter-
genti bagno, ecc.)!
Istruzioni d’uso:
Ricarica:
 aprire il tappo in gomma sul lato in-
feriore dell’apparecchio in modo da accedere 
liberamente all’ingresso Micro-USB. Collegare 
il cavo USB in dotazione munito di connettore 
Micro-USB alla predisposta connessione USB 
collocata sull’apparecchio. Inserire il cavo USB 
ad un’appropriata fonte di tensione di alimen-
tazione USB (computer, caricabatterie USB, hub 
USB) con una tensione di uscita pari a 5 V ed 
una corrente di uscita di 150 mA. L’indicatore 
LED rosso segnala l’inizio del ciclo di ricarica. 
L’apparecchio è completamente ricaricato 
quando l’indicatore LED di ricarica si spegne. 
L’avviso di batteria scarica è segnalato dall’indi-
catore LED verde che lampeggia velocemente, 
ricaricare l’apparecchio. 
Utilizzo: togliere il coperchio e svitare il serba-
toio. Riempire il serbatoio con normale acqua 
del rubinetto fino a coprire almeno la metà 
dell’elettrodo o al massimo finché l’intero 
elettrodo si trova sotto il livello dell’acqua 
(capienza massima 20 ml).
Avvitare il serbatoio e inserire nuovamente il 
coperchio. Premere per 2 secondi il pulsante 
di avvio grigio, finché il LED verde inizia a 
lampeggiare. Il processo di produzione di acqua 
ozonizzata si attiva. Dopo 30 secondi l’indica-
tore lampeggiante si accende per 2 minuti con 
luce verde fissa. Per questi 2 minuti la soluzione 
spray è pronta all’uso ed è possibile garantire 
che il 99,9 % di virus/batteri viene eliminato du-
rante questo lasso di tempo. Dopodiché l’ozono 
si trasforma nuovamente nelle sue componenti 
ed il processo deve essere nuovamente riattiva-
to, qualora si desideri continuare la disinfezi-
one. Prima di riporre l’apparecchio, si prega di 
aprire brevemente il coperchio per sfiatare la 
pressione ed evitare una fuoriuscita di acqua.
Indicazioni sulla sicurezza e avvertenze
ATTENZIONE! Pericolo di cortocircuito!
 Le com-
ponenti elettroniche dell’apparecchio come 
anche il cavo USB non devono entrare in con-
tatto con acqua o umidità!
Attenzione! Rischio di scossa elettrica! Dopo il 
collegamento alla corrente elettrica non tocca-
re l’acqua contenuta nel flacone, onde evitare 
di subire una scossa elettrica. Non staccare la 
spina con le mani bagnate e non pulire la spina 
con un panno bagnato, poiché sussiste il peri-
colo di scossa elettrica!
Entità della fornitura
1x generatore di acqua ozonizzata
1x cavo USB

Le apparecchiature elettriche in disuso non 
devono venire smaltite con i rifiuti domestici! 
Ogni consumatore è tenuto per legge a confer-
ire tutte le apparecchiature elettriche sia che 
contengano o meno sostanze dannose, presso 
i punti di raccolta del proprio comune/rione 
o presso i rivenditori per il loro smaltimento 
ecologico.

 

Ozonwater-generator

LET OP! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig 
door! Door met name de veiligheidsaanwij-
zingen in acht te nemen, voorkomt u dat het 
apparaat beschadigd raakt en dat u als gevolg 
van onjuist gebruik geen gebruik kunt ma-
ken van uw wettelijke rechten bij gebreken. 
Het niet in acht nemen van de instructies kan 
ernstig letsel tot gevolg hebben. Bovendien 
komt de productgarantie van de distributeur 
daardoor te vervallen. Bewaar de gebruiksaan-
wijzing voor later gebruik!

Draagbaar apparaat voor de bereiding van een 
desinfecterende ozonwater-oplossing
Bedoeld gebruik
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor hu-
ishoudelijk gebruik, niet voor commercieel 
gebruik.
Technische gegevens
Energievoorziening: 3,7/ 150 mA (oplaadbare 
lithium-polymeerbatterij)
Nominaal vermogen: 4 W
Ingangsspanning: 5 V, 150 mA
Oplaadduur: ca. 2 uur
Werkingsduur: 30 seconden
Inhoud reservoir: 20 ml
Oplaadaansluiting: micro-USB
Toepassing
Het product is bestemd voor het desinfecteren 
van oppervlakken en kranen in keuken, badka-
mer en alle andere plekken in huis.
Groente, fruit en servies na het desinfecteren 
goed afspoelen met schoon water.
Niet voor voorwerpen van aluminium, koper of 
carbon gebruiken!
Product niet op zijde, wol, nylon, leer of gelak-
te oppervlakken gebruiken!
Niet met reinigingsmiddelen op basis van zuren 
(zoals toiletreinigers, tegelreinigers, badkamer-
reinigers, enz.) mengen!
Gebruiksaanwijzing
Opladen:
 open de rubberafdekking aan de 
onderkant van het apparaat, zodat de USB-
ingang toegankelijk is. Sluit de meegeleverde 
USB-kabel met de micro-USB-stekker aan op 
de daarvoor bestemde USB-aansluiting op het 
apparaat. Sluit de USB-kabel aan op een geschi-
kte USB-voeding (computer, USB-oplader, USB-
hub) met een uitgangsspanning van 5 V en een 
uitgangsstroom van 150 mA. Het rode oplaad-
lampje geeft aan dat het opladen gestart is. 
Als het oplaadlampje uit gaat, is het apparaat 
helemaal opgeladen. Als het groene lampje 
snel knippert, betekent dit dat de batterij bijna 
leeg is. Laad het apparaat dan op.
Gebruik: verwijder de dop en draai de fles 
open. Vul de fles met normaal kraanwater tot 
de elektrode ten minste voor de helft of maxi-
maal helemaal onder water staat (max. inhoud 
20 ml).
Draai de fles weer stevig dicht en plaats de dop 
terug. Houd de grijze start-knop 2 seconden 
ingedrukt tot het lampje groen knippert. De 
bereiding van ozonwater wordt gestart. Na 
30 seconden gaat het knipperende groene 
lampje 2 minuten lang permanent branden. 
Gedurende deze 2 minuten is de oplossing 
klaar voor gebruik en kan 99,9 % van de virus-
sen/bacteriën gegarandeerd verwijderd wor-
den. Daarna valt het ozonwater weer uiteen in 
de bestanddelen waar het uit bestaat en moet 
de bereiding opnieuw gestart worden, als u 
nog meer wilt desinfecteren. Open de dop kort 
om de druk te laten ontsnappen en lekken te 
voorkomen, alvorens u het apparaat opbergt.

Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Geen speelgoed! Buiten het bereik van kinde-
ren houden!
Let op! Gevaar voor kortsluiting! De elektrische 
onderdelen van het apparaat en de USB-kabel 
mogen niet met water of vocht in aanraking 
komen!
Let op! Gevaar voor elektrische schok! Raak 
het water in de fles niet aan, zodra de stekker 
in de voeding gestoken is, om een elektrische 
schok te voorkomen. Trek de stekker niet met 
natte handen uit de voeding en maak de stek-
ker nooit met een natte doek schoon, omdat 
anders gevaar voor een elektrische schok be-
staat!
Inhoud
1x ozonwater-generator
1x USB-kabel

Batterijen, accu’s en elektrische apparaten 
mogen niet bij het huisvuil! Iedere consument 
is wettelijk verplicht om batterijen, accu’s en 
elektrische apparaten, of ze nu schadelijke 
stoffen bevatten of niet, bij een inzamelpunt 
in zijn gemeente/stadsdeel of in de winkel in 
te leveren, zodat ze op milieuvriendelijke wijze 
kunnen worden verwijderd. Lever batterijen en 
accu’s alleen in wanneer ze ontladen zijn!

D

 Gebrauchsanweisung

t

 Instructions for use

F

 Mode d’emploi

E

 Instrucciones para el uso

I

 Istruzioni per l‘uso

 Gebruiksaanwijzing

89510500_GA_Ozonwasser_Generator.indd   4

89510500_GA_Ozonwasser_Generator.indd   4

18.03.21   13:25

18.03.21   13:25

Summary of Contents for 89510500-m

Page 1: ...ainer 6 USB charging interface F 1 Pulverisateur à pompe 2 Électrode 3 Bouchon à vis 4 Bouton marche 5 Récipient 6 Interface de charge USB E 1 Cabezal de bombeo 2 Electrodo 3 Tapón de rosca 4 Botón de arranque 5 Recipiente 6 USB Interfaz de carga I 1 Spruzzatore a pompetta 2 Elettrodo 3 Tappo a vite 4 Pulsante di avvio 5 Serbatoio 6 Connettore USB di ricarica 1 Spuitkop 2 Elektrode 3 Schroefdop 4 ...

Page 2: ... and will result in the loss of any warranty claims of the distributing compa ny This manual should be retained for future reference Portable device for the preparation of an ozone water disinfection solution Proper use The device is intended exclusively for personal use in the private sector not for commercial use Technical data Power supply 3 7 150 mAh built in recharge able lithium polymer batt...

Page 3: ...de carga aprox 2 horas Tiempo de funcionamiento 30 segundos Capacidad del depósito 20 ml Interfaz de carga micro USB Campo de aplicación El producto es adecuado para la desinfección de superficies y grifería en la cocina el baño y en toda la vivienda Lave la fruta las verduras y la vajilla con agua limpia después de desinfectarlos No lo use para productos de aluminio cobre o acero al carbono No us...

Page 4: ...or te vervallen Bewaar de gebruiksaan wijzing voor later gebruik Draagbaar apparaat voor de bereiding van een desinfecterende ozonwater oplossing Bedoeld gebruik Het apparaat is uitsluitend bestemd voor hu ishoudelijk gebruik niet voor commercieel gebruik Technische gegevens Energievoorziening 3 7 150 mA oplaadbare lithium polymeerbatterij Nominaal vermogen 4 W Ingangsspanning 5 V 150 mA Oplaadduu...

Reviews: