background image

18

19

EN

  Cover (fabric)
  Support pillow for newborn child
   Push button for releasing Pebble  

from pushchair

  Ergonomic handle
  Belt hook for shoulder part of belt 
  Height adjustment shoulder belts
  Instruction manual
  Storage compartment
  Small hook for clamping sun canopy
  Sun canopy (built-in)
  Carrying handle
  Adjustable pillow
  Storage flap sun canopy
  Push button for adjusting carrying handle
  Shoulder belts with removable belt pads
  Belt hook for lap part of belt 
  Belt buckle
  Crotch strap with belt pad
     Mounting bars for FamilyFix and EasyBase 2 
  Belt tensioner strap

Safety

General Pebble instructions

1.    You are personally responsible for the safety of 

your baby at all times.

2.    Never hold your baby on your lap when driving.
3.    Do not use the Pebble for more than 5 years.
4.    Do not use second-hand products where the 

history is unknown.

5.    Replace the Pebble after an accident.
6.    Read this instruction manual carefully and keep it 

in the storage compartment in the Pebble.

WARNING:

 

Do not make any changes to the 

Pebble whatsoever, as this could affect the 
performance of the car seat and render it unsafe.

Pebble maintenance instructions

1.   The cover, cushions and belt pads of the  

Pebble can be removed in order  
for these to be cleaned. They can be machine-
washed. The flexible plastic edge can be cleaned 
with water, soap and a soft cloth. 

2.    If the cover needs to be replaced at any time, 

only use official Maxi-Cosi fabrics.

3.    The Pebble must undergo regular maintenance. 

Do not use lubricants or aggressive cleaning 
agents.

A

 

B
C

D

E
F

G
H

I

J

K

L

M

N
O

P

Q

R
S
T

EN

The Pebble and your baby

1.   Never leave your baby unattended.
2.    Always secure your baby with the harness belt.
3.    Before every use, make sure the harness is not 

damaged or twisted. 

4.    Make sure you can fit no more than one finger 

between the harness and your baby (1cm).

5.    Only use the headrest of the Pebble when the 

shoulder belts are in the lowest position.

WARNING:

 

Never place the Pebble on an 

elevated surface (such as a table or chair). 

Pebble car use

1.    Always check to make sure the car seat can be 

installed properly in your car before purchasing it.

2.    Make sure the fold-down rear seat is locked into 

position.

3.    Prevent the Pebble from becoming trapped or 

weighed down by luggage, seats and/or 
slamming doors.

4.    Make sure that all luggage and other loose 

objects are secure.

5.    The safest place for your baby is the rear of your 

vehicle, however if you need to install the seat in 
the front passenger seat, please ensure that any 
airbag is deactivated.

6.    Only use a forward-facing seat that is fitted with 

a 3-point safety belt that complies with the ECE 
R16 standard (at a minimum). 

7.    Make sure the car safety belt buckle runs in a 

straight line and stays below the belt hook of the 
Pebble. See the p.8 example.

8.    The car safety belt must be threaded along all 

blue markings. For proper installation 
instructions, see pages 8-9 and/or the sticker on 
the side of the Pebble. 

9.    Always cover the Pebble when exposed to direct 

sunlight in the car. Otherwise, the cover, metal 
and plastic parts could become too hot for your 
child’s skin. 

WARNING:

 

The Pebble may only be installed 

in a rear-facing position in the car.

Pebble in aeroplanes

•    Installing the Pebble with a 2-point safety belt is 

only allowed when used in an aircraft.

•    In an aircraft, the Pebble may only be used on 

forward-facing passenger seats.

Summary of Contents for Pebble

Page 1: ...Pebble 0 12 M 0 13 kg ...

Page 2: ...ort for dit barn SV Gratulerar till köpet För ett maximalt skydd och en optimal komfort för din baby är det nödvändigt att läsa igenom hela bruksanvisningen och följa den NO Gratulerer med ditt kjøp For maksimal beskyttelse og optimal komfort for barnet ditt er det meget viktig at hele bruksanvisningen leses gjennom og følges opp nøye FI Onnittelut hankinnastasi Lapsesi parhaan mahdollisen turvall...

Page 3: ...4 5 14 15 16 6 8 11 EN 18 DA 22 SV 26 NO 30 FI 34 TR 38 EL 42 HU 46 CS 50 ET 54 SL 58 RU 62 BG 66 HR 70 UK 74 SK 78 KO 82 JA 86 HE 90 AR 93 INDEX I J K L M N D F H G E B A C O Q R S T P U ...

Page 4: ...6 7 A B A B A B A B 1 2 Max 1cm Max 1cm Max 1cm Max 1cm 3 4 5 6 ...

Page 5: ...1 2 3 3 4 2 1 2 3 3 4 2 1 2 3 3 4 2 1 2 3 3 4 2 1 2 3 3 4 2 1 2 3 3 4 2 1 2 3 3 4 2 1 2 3 3 4 2 NO OK TEST TEST 1 2 NO OK TEST TEST 1 2 NO OK TEST TEST 1 2 NO OK TEST TEST 1 2 FamilyFix EasyBase 2 FamilyFix EasyBase 2 ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Page 7: ...12 13 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 ...

Page 8: ...14 15 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 4 3 1 2 3 DO NOT REMOVE ...

Page 9: ...16 17 1 2 ...

Page 10: ...our baby 1 Never leave your baby unattended 2 Always secure your baby with the harness belt 3 Before every use make sure the harness is not damaged or twisted 4 Make sure you can fit no more than one finger between the harness and your baby 1cm 5 Only use the headrest of the Pebble when the shoulder belts are in the lowest position WARNING Never place the Pebble on an elevated surface such as a ta...

Page 11: ...fects in materials and workmanship you must present your proof of purchase made within the 24 months preceding the service request Our 24 months warranty does not cover damage caused by normal wear and tear accidents abusive use negligence or the consequence of failing to comply with the user manual Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the natural...

Page 12: ...emrum Brug ikke smøremidler eller aggressive rengøringsmidler DA Babyen i Pebble 1 Efterlad aldrig din baby uden opsyn 2 Spænd altid babyen fast med barneselen 3 Kontroller at selerne ikke er beskadigede eller forvredne hver gang inden brug 4 Der skal højst være et mellemrum på en fingerbredde 1 cm mellem selerne og babyen 5 Hovedstøtten må kun bruges i Pebble når skulderselerne er i den nederste ...

Page 13: ... for defekter i materialer og forarbejdning skal du fremlægge købsbeviset der er udstedt inden for de 24 måneder forud for anmodningen om servicering Vores 24 måneders garanti dækker ikke skader forårsaget af normal slitage ulykker misbrug uagtsomhed eller konsekvensen af ikke at overholde brugsanvisningen Eksempler på normal slitage omfatter hjul og stofslitage forårsaget af regelmæssig brug og d...

Page 14: ...essiva rengöringsmedel A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T SV Baby i Pebble 1 Lämna aldrig barnet utan tillsyn 2 Spänn alltid fast barnet med selen 3 Kontrollera före varje användning att bältena inte är skadade eller har snott sig 4 Ha max en marginal som är ett finger 1 cm mellan bältena och barnet 5 Använd endast huvudstödet i Pebble när axelbältena är i det lägsta läget VARNING Placera ald...

Page 15: ... måste du presentera inköpsbevis för köpet vilket ska ha skett inom de 24 månader som föregår begäran om service Vår 24 månaders garanti täcker inte skador som orsakats av normalt slitage olyckor felaktig användning vårdslöshet eller som en följd av underlåtenhet att följa bruksanvisningen Exempel på normalt slitage innefattar hjul och tyg som slits genom regelbunden användning samt naturlig blekn...

Page 16: ... aggressive rengjøringsmidler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T NO Baby i Pebble 1 Gå aldri fra babyen din hvis den ikke har tilsyn 2 Sett babyen alltid fast med selen 3 Kontroller før hver bruk om beltene ikke er skadet eller vridd 4 Maksimalt mellomrom mellom beltene og babyen er én fingerbredde 1 cm 5 Hodestøtten til Pebble må kun brukes når skulderbeltene står i laveste stilling ADVARSEL...

Page 17: ... defekter i materialer og arbeid må du ha et kjøpsbevis datert i løpet av de siste 24 månedene før tjenesteforespørselen Vår 24 måneders garanti dekker ikke skader forårsaket normal slitasje ulykker misbruk uaktsomhet eller på grunn av mangel på å følge bruksanvisningen Eksempler på normal slitasje inkluderer slitasje på hjul og stoff fra regelmessig bruk og naturlig nedbrytning av farger og mater...

Page 18: ... A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T FI Lapsi Pebblessä 1 Älä jätä lasta koskaan yksin turvaistuimeen 2 Kiinnitä lapsi aina turvavöillä 3 Tarkasta ennen jokaista käyttöä että vyöt eivät ole vahingoittuneet tai kierteellä 4 Turvavyön ja lapsen välissä saa olla korkeintaan sormen paksuinen 1 cm tila 5 Käytä Pebblen niskatukea vain jos olkavyöt ovat alimmassa asennossa VAROITUS Älä aseta Pebbleä ...

Page 19: ...teriaali tai valmistusvikojen vuoksi sinun on esitettävä ostotosite joka on päivätty huoltopyyntöä edeltävien 24 kuukauden sisälle Antamamme 24 kuukauden takuu ei korvaa normaalista kulumisesta onnettomuudesta väärinkäytöstä huolimattomuudesta tai käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuneita vaurioita Esimerkkejä normaalista kulumisesta ovat säännöllisen käytön aiheuttamat kulumat pyöris...

Page 20: ...beğinizi asla gözetimsiz bırakmayınız 2 Bebeğinizi her zaman emniyet kemerleri ile bağlayınız 3 Her kullanımdan önce kemerlerin hasarlı veya ters dönmüş vaziyette olmadığını kontrol ediniz 4 Bebeğiniz ve kemer arasında en fazla bir parmak 1 cm kalınlığında boşluk tutunuz 5 Omuz kemerlerinin sadece en alt ayarda olması durumunda Pebble baş desteğini kullanınız UYARI Pebble oto koltuğunu asla masa v...

Page 21: ...sı sonucu oluşan hasarları kapsamamaktadır Normal yıpranma ve aşınma örnekleri düzenli kullanım sonucu aşınan tekerlekler ve kumaşları ve uzun süre boyunca kullanım sonucunda renk ve malzemelerdeki doğal deformasyonu kapsamaktadır TR Arızalı veya kusurlu ürün durumunda ne yapılmalıdır Sorun veya arıza ortaya çıkması halinde hızlı servis için en iyi seçeneğiniz Maxi Cosi bayiniz veya perakende satı...

Page 22: ...ιείτε μόνο το αρχικό κάλυμμα καθώς αποτελεί μέρος των στοιχείων ασφαλείας του προϊόντος αυτού 3 Το Pebble πρέπει να υποβάλλεται σε τακτική συντήρηση Μη χρησιμοποιείτε λιπαντικά ή ισχυρά καθαριστικά Το Pebble και το παιδί σας 1 Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση 2 Δένετε πάντα το παιδί σας με τις ζώνες 3 Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε εάν οι ζώνες έχουν υποστεί φθορά ή εάν έχουν συστραφεί ...

Page 23: ... καλύπτει όλες τις κατασκευαστικές βλάβες στα υλικά εφόσον το προϊόν χρησιμοποιείται υπό κανονικές συνθήκες και σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσης Σε περίπτωση που στο πλαίσιο της εγγύησης επιθυμείτε να ζητήσετε επισκευή ή ανταλλακτικά για τυχόν βλάβες στα υλικά και την κατασκευή πρέπει να επιδείξετε την απόδειξη αγοράς η οποία πραγματοποιήθηκε στο διάστημα των τελευταίων 24 μηνών πριν από την αίτηση...

Page 24: ...két felügyelet nélkül 2 Mindig biztosítsa gyermekét az övrendszerrel 3 Használat előtt mindig győződjön meg arról hogy az övek épek és nincsenek megcsavarodva 4 Ellenőrizze hogy az övek és a gyermek teste között legfeljebb ujjnyi 1 cm es távolság legyen 5 A Pebble fejtámaszát csak abban az esetben használja ha a vállpántok a legalsó helyzetben vannak FIGYELMEZTETÉS Soha ne helyezze a Pebble gyerme...

Page 25: ... igényel javítást vagy cserealkatrészeket anyaghiba vagy gyártási hiba miatt be kell mutatnia a vásárlásról szóló nyugtát mely a szervizigénytől számított 24 hónapon belül került kiállításra 24 hónapos garanciánk nem terjed ki a normál kopásból elhasználódásból balesetekből a rendeltetéstől eltérő használatból hanyagságból vagy a kezelési útmutató be nem tartásából eredő károkra Normál kopás példá...

Page 26: ...iminko zajistěte pomocí bezpečnostních popruhů 3 Před každým použitím zkontrolujte jestli nejsou popruhy poškozené nebo překroucené 4 Zajistěte aby mezera mezi popruhy a vašim miminkem nebyla větší než jeden prst 1 cm 5 Opěrku hlavy autosedačky Pebble používejte pouze tehdy když jsou ramenní pásy v nejnižší poloze UPOZORNĚNÍ Nepokládejte autosedačku Pebble na vyvýšená místa např na stůl nebo na ži...

Page 27: ...říručce Žádáte li během 24měsíční záruční lhůty o opravu nebo náhradní díly na základě záruky na vady materiálu a provedení musíte před požádáním o poskytnutí takové služby předložit doklad o koupi výrobku 24měsíční záruka se nevztahuje na škody způsobené běžným opotřebením nehodami nesprávným používáním nedbalostí nebo nedodržením pokynů uvedených v této uživatelské příručce Příklady běžného opot...

Page 28: ...ke last kunagi järelevalveta 2 Kinnitage laps alati turvavööga 3 Enne iga kasutamist kontrollige et turvavööd poleks kahjustatud ega keerdus 4 Kontrollige et turvavööde ja lapse vahele ei jääks enam kui ühe sõrme jagu vaba ruumi 1 cm 5 Kasutage Pebble i peatuge ainult siis kui õlarihmad on kõige alumises asendis HOIATUS Ärge kunagi asetage Pebble i kõrgemale pinnale nagu näiteks laud või tool Pebb...

Page 29: ...materjali ja tootmisdefektidega peate te esitama ostudokumendi mis on väljastatud kuni 24 kuud enne garantiiteenuse taotlemist Meie 24 kuuline garantii ei kata kahjusid mille on tekitanud normaalne kulumine õnnetusjuhtumid väärkasutus hoolimatus või suutmatus järgida käesolevas kasutusjuhendis toodud juhiseid Normaalse kulumise alla kuulub rataste ja kanga kulumine tavakasutusel ning värvide ja ma...

Page 30: ...enček 1 Dojenčka nikoli ne pustite nenadzorovanega 2 Vedno zavarujte dojenčka z varnostnim pasom 3 Pred uporabo preverite da pasovi niso poškodovani ali zviti 4 Prepričajte se da med pasove in dojenčka ne morete vstaviti več kot enega prsta 1cm 5 Vzglavnik sedeža Pebble uporabljajte le ko so naramni pasovi v najnižjem položaju OPOZORILO Sedeža Pebble nikoli ne položite na dvignjene površine kot na...

Page 31: ...ncije zahtevati popravilo ali nadomestne dele za napake v materialih in izdelavi morate predložiti dokazilo o nakupu ki je bil opravljen v roku 24 mesecev pred uveljavljanjem garancije Naša 24 mesečna garancija ne pokriva škode ki nastane zaradi običajne obrabe nesreče zlorabe zanemarjanja ali kot posledica neupoštevanja uporabniškega priročnika Primeri običajne obrabe vključujejo kolesa in blago ...

Page 32: ... J K L M N O P Q R S T RU 3 Pebble должно подвергаться регулярному уходу Не используйте смазочных веществ или абразивных чистящих средств Pebble и Ваш ребенок 1 Никогда не оставляйте Вашего ребенка без присмотра 2 Всегда фиксируйте ребенка ремнями безопасности 3 Перед каждым использованием убедитесь что ремни безопасности не повреждены и не перекручены 4 Убедитесь что между малышом и ремнями прохо...

Page 33: ...ользовании в нормальных условиях и в соответствии с руководством пользователя При запросе на ремонт или предоставление запасных частей по гарантии на дефекты материалов и сборки от Вас требуется предъявить документ подтверждающий покупку не более чем за 24 месяца от даты запроса Наша двухлетняя гарантия не покрывает повреждения причиненные вследствие естественного износа инцидентов некорректного и...

Page 34: ...пасност 3 Pebble трябва да се поддържа редовно Не използвайте смазочни материали или абразивни почистващи препарати Pebble и Вашето бебе 1 Никога не оставяйте детето си без надзор 2 Винаги обезопасявайте детето си с колана 3 Преди всяка употреба проверете дали коланите не са повредени или усукани 4 Разстоянието между коланите и детето трябва да е колкото да пъхнете един пръст 1 см 5 Използвайте оп...

Page 35: ...рмални условия и съгласно инструкциите в ръководството за употребва За заявка на ремонт или резервни части в периода на гаранцията за липса на дефекти в материала и изработката ще трябва да предоставите документ за закупуване издаден в рамките на 24 месеца преди подаването на заявката Нашата 24 месечна гаранция не покрива повреди предизвикани от нормално износване инциденти грубо отношение небрежн...

Page 36: ...e ostavljajte bez nadzora 2 Dijete uvijek privežite sigurnosnim pojasom 3 Prije svakog korištenja provjerite jesu li pojasevi oštećeni ili uvrnuti 4 Između pojaseva i djeteta smije biti prostora samo za jedan prst 1 cm 5 Naslon za glavu sjedalice Pebble koristite samo kada su pojasevi za ramena u najnižem položaju UPOZORENJE Pebble nikada ne postavljajte na povišenu površinu kao što je stol ili st...

Page 37: ...e dijelove za vrijeme trajanja jamstvenog razdoblja morate predočiti dokaz o kupnji unutar prethodna 24 mjeseca Naše 24 mjesečno jamstvo ne pokriva oštećenja nastala uobičajenim habanjem nezgodama zlouporabom nemarom ili nepoštivanjem uputa za uporabu Primjeri uobičajenog habanja i trošenja uključuju obrube te tkaninu istrošenu redovitom uporabom kao i prirodnu razgradnju boje i materijala nakon d...

Page 38: ...истовуйте лише оригінальній чохол бо він є необхідною складовою системи безпеки цього виробу 3 Pebble потребує регулярного обслуговування Не користуйтеся змащувальними матеріалами та агресивними засобами для чищення Pebble та Ваша дитина 1 Не залишайте малюка без нагляду 2 Завжди пристібайте малюка ременями безпеки 3 Перед кожним використанням перевіряйте чи не пошкоджені та не перекручені ремені ...

Page 39: ...і дефекти матеріалу і складання при використанні в нормальних умовах і у відповідності з керівництвом користувача При запиті на ремонт або надання запасних частин за гарантією на дефекти матеріалів і збірки від Вас UK потрібно пред явити документ що підтверджує покупку не більше ніж за 24 місяці від дати запиту Наша дворічна гарантія не покриває пошкодження заподіяні внаслідок природного зносу інц...

Page 40: ...e dieťa 1 Dieťa nikdy nenechávajte bez dozoru 2 Dieťa vždy zabezpečte popruhovým pásom 3 Pred každým použitím sa uistite že popruhy nie sú poškodené ani pretočené 4 Skontrolujte či sa medzi popruh a dieťa nezmestí viac ako jeden prst 1 cm 5 Hlavovú opierku sedačky Pebble používajte len vtedy keď sú ramenné pásy v najnižšej polohe UPOZORNENIE Sedačku Pebble nikdy neumiestňujte na vyvýšený povrch na...

Page 41: ...enkach a v súlade s našim návodom na používanie Pri žiadosti o opravy alebo náhrady súčiastok na základe záruky pri chybách v materiáloch a v prevedení musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci 24 mesiacov pred žiadosťou o opravu Naša 24 mesačná záruka nepokrýva poškodenie spôsobené bežným opotrebovaním a ošúchaním nehodami hrubým zaobchádzaním nedbalosťou alebo následkom nedodržania návodu na po...

Page 42: ...기 1 어떤 경우에도 아기를 혼자 두지 마십시오 2 항상 아기를 안전벨트로 고정하십시오 3 사용하기 전에 안전벨트가 손상되었거나 꼬여 있지 않은지 확인하십시오 4 안전벨트와 아기 사이에 손가락 한 개 이상의 틈 1cm 이 생기지 않도록 하십시오 5 어깨 벨트를 가장 낮은 위치에 했을 때는 맥시 코시 페블의 머리 받침대만 사용하십시오 경고 어떠한 경우에도 맥시코시 페블을 높은 곳 탁자 또는 의자 등 에 두지 마십시오 차량에서 맥시코시 페블 사용 1 제품을 구매하기 전에 카시트가 차량에 제대로 설치되었는지 항상 확인하십시오 2 접히는 뒷좌석이 제자리에 고정되어 있는지 확 인하십시오 3 짐 시트 및 또는 문을 세게 닫다가 맥시코시 페블이 끼이거나 눌리는 일이 없도록 하십시오 4 짐과 기타 움직이기 쉬운 물체는 모...

Page 43: ... 합니다 본 24개월 보증은 정상적인 마모 및 파열 사고 오남용 부주의 또는 사용 설명서를 준수하지 않음 으로 인해 발생한 결과로 야기된 손상에는 적용되 지 않습니다 정상적인 마모 및 파열의 예로는 정 상적인 사용에 의해 마모된 휠 및 직물 오랜 사용 기간에 따른 자연적인 변색 및 재료의 변형 등이 있습니다 결함 발생 시 취해야 할 조치 문제 또는 결함이 발생할 경우 빠른 서비스를 받 기 위한 가장 좋은 조치는 해당 Maxi Cosi 리점이 나 매장을 방문하는 것입니다 본 24개월 보증은 대리점이나 매장에 의해 승인됩니다 1 서비스 요청 전 24개월 이내에 작성된 구매 증빙서를 제 시해야 합니다 이는 Maxi Cosi Service에서 서비 스 요청을 사전 승인 받는 경우 가장 쉽습니다 원 칙적으로 당사는 ...

Page 44: ...いでくだ さい JA A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T Pebbleとご利用になるお子様について 1 お子様には必ず付き添いの方が同乗してください 2 常にハーネスベルトでお子様を固定してください 3 ご使用前には ハーネスが損傷したりねじれたりして いないか その都度ご確認ください 4 ハーネスとお子様の間は指1本分 1cm が入る程度 にし 隙間をそれ以上あけないでください 5 ショルダーベルトが最も低い位置にある場合 は Pebbleのヘッドレストのみをお使いください 警告 高い位置の面 テーブルやイスなど の上に Pebbleを配置することは絶対におやめください Pebbleの自動車でのご利用について 1 カーシートはお使いの車に正しく設置できることを必 ずお確かめのうえ ご購入ください 2 折りたたみ式の後部座席が所定の位置に固定され...

Page 45: ... 通常の使用条件で また当社のユー ザーマニュアルに従い使用している場合 原材料および技 術における あらゆる製造上の欠陥に適用されます 原材 料および技術上の欠陥の保証に基づき 修理またはスペア パーツを要求する場合 サービスを受ける前に 24ヶ月以 内に購入したことを証明する証明書を提示してください 当社の24ヶ月保証は 通常の摩耗 事故 乱用 過失また はユーザーマニュアルに従わなかった結果による不具合な どに起因する損害は保証対象外です 通常の摩耗には 通 常使用によるタイヤやシート生地の擦り切れ 長期間使用 による色あせや可動部の摩耗等などがございます JA 欠陥が生じた場合の対応 製品に問題や欠陥が生じた場合 迅速なサービスを受け るため お近く の Maxi Cosi ディーラーまたは販売店を ご訪問ください ディーラーや販売店が 当社の24ヶ月保 証の対応にあたります 1 ...

Page 46: ...90 91 HE HE ...

Page 47: ...لخدمة لطلب السابقة والتلف البلى عن الناتج الضرر ا ً شهر 24 لمدة ضماننا يشمل ال سوء أو الحوادث أو واألنسجة اإلطارات تهرأ العادي باالستهالك لتعليمات االمتثال عدم عن المترتبة النتائج أو اإلهمال أو االستخدام اإلطارات والتمزق العادي االستهالك أمثلة تتضمن المستخدم دليل الطبيعي والتحلل المتكرر االستخدام نتيجة المستهلكة واألنسجة الوقت مرور مع والمواد لأللوان عيوب ظهور حالة في العمل ما زيارة هو العيوب ظهور...

Page 48: ...قطتي ذات حزام بواسطة بيبل كوزي الماكسي ربط فقط الطائرات في مسموح الركاب مقاعد على فقط بيبل كوزي ماكسي استعمال يسمح السفر التجاه الموجهة البيئة خطر لتجنب أوالدكم محيط من بالستيكية تغليف مواد أبعدوا االختناق على الحفاظ باب من منكم نطلب المنتج استعمال عن تتوقفوا عندما للقوانين وفقا انفراد على النفايات سلة في المنتج تضعوا أن البيئة المحلية AR مبطنة حشوة للرضيع مبطنة وسادة التنزه عربة من بيبل كوزي الما...

Page 49: ...russels International Trade Mart Atomiumsquare 1 BP 177 1020 Brussels BELGIQUE BELGIE DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL HISPANIA S A C Pare Rodés n 26 Torre A 4 Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell Barcelona ESPAÑA DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA DOREL PORTUGAL Artigos para Bebé Lda Rua Pedro Dias 25 4480 614 Rio Mau Vila d...

Reviews: