background image

38

 

I

 Iora 0-6 M / Max 9 kg 

I

 Maxi-Cosi

Maxi-Cosi 

I

 Iora 0-6 M / Max 9 kg 

I

 

39

 

nécessaire. NE PAS remplacer les pièces.

2.

 Seulement utiliser le système de fixation 

qui est fourni et ne pas utiliser d’autre 
système de fixation.

3.

 Les cododos ne doivent jamais être 

utilisés en position inclinée.

4.

 Pour éviter tout risque de suffocation 

dû à un coincement, le cododo doit être 
correctement fixé au lit de l’adulte au moyen 
du système de fixation.

5.

 Il ne doit jamais y avoir d’espace entre la 

partie inférieure du cododo et le matelas du 
lit de l’adulte.

6.

 Vérifier la tenue du système de fixation 

avant chaque utilisation en tirant le cododo 
loin du lit de l’adulte.

7.

 S’il y a un espace entre le côté abaissé du 

cododo et le lit de l’adulte, NE PAS utiliser 
le produit. Il convient de ne pas combler les 
espaces avec des oreillers, des couvertures 
ou d’autres articles. 

8.

 Lorsqu'elle est utilisée comme fonction 

de lit de chevet, la sangle de connexion doit 
être maintenue à l'horizontale. 

Conseils d’entretien 

• Pour une entière satisfaction, le produit 
dépend d’un entretien régulier. Nous vous 
conseillons de contrôler et de nettoyer au 
besoin les parties mécaniques tous les 15 jours.
• N’utilisez pas de graisse ou d’huile.
• Un manque d’entretien peut entrainer un 
mauvais fonctionnement du produit.
• Si des difficultés de dépliage ou de 
réglage apparaissent, ne forcez jamais, mais 
nettoyez le produit.
• En cas de persistance des difficultés, 
contactez le revendeur.
• Entretien : Utilisez une éponge et un savon 
doux. N’utilisez pas de détergent.
• Pour le lavage de la confection, consulter 
la vignette de contexture située sur la 
confection.

Environnement

Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous 
vous prions par souci de l’environnement 
de vous débarrasser du produit en faisant 
le tri des déchets et conformément à la 
législation locale en la matière.

Questions

Veuillez prendre contact avec votre 
distributeur local. Veillez à avoir les 
informations suivantes sous la main :
- Numéro de série
- L’âge (la taille) et le poids de votre enfant.

Garantie

Notre garantie de 24 mois reflète notre 
confiance dans la qualité supérieure de 
notre conception, ingénierie, production 
et la performance du produit. Nous 
garantissons que ce produit a été fabriqué 
conformément aux exigences de sécurité 
et normes de qualité actuelles européennes 
applicables à ce produit, et que ce produit 
est, au moment de l’achat, exempt de défaut 
de matériau et de fabrication. Dans les 
conditions mentionnées dans ce document, 
cette garantie peut être invoquée par les 
consommateurs dans les pays où ce produit 
a été vendu par une filiale du groupe Dorel 
ou par un revendeur ou détaillant autorisé.

Notre garantie de 24 mois couvre tous les 
défauts de matériau et de fabrication pour 
une utilisation dans des conditions normales 

et conformément à la notice pour une 
période de 24 mois à compter de la date de 
l’achat initial par le premier client utilisateur. 
Pour demander des réparations ou des 
pièces de rechange sous garantie pour 
des défauts de matériau et de fabrication, 
vous devez présenter la preuve d’un achat 
effectué dans les 24 mois précédant la 
demande de service.

Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les 
dommages causés par l’usure normale, les 
accidents, l’utilisation abusive, la négligence, 
le feu, le contact avec un liquide ou toute 
autre cause extérieure, les dommages 
résultant d’une utilisation non conforme au 
mode d’emploi, de l’utilisation avec un autre 
produit, d’une réparation ou d’un entretien 
mené par une personne non autorisée par 
nos services, les produits volés, ne portant 
plus l’étiquette ou le numéro d’identification 
ou les produits dont ce numéro a été 
modifié. Des exemples d’usure normale 
comprennent : des roues et des tissus usés 
par l’utilisation régulière et la décoloration 
et la décomposition naturelle de couleurs et 
des matériaux dus à la vétusté du produit.

FR

FR

Summary of Contents for Iora

Page 1: ...0 6 M Max 9 kg Iora ...

Page 2: ...TENÇÃO E GUARDAR PARA CONSULTAS FUTURAS SV VIKTIGT LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK DA VIGTIGT LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL EN IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE FR IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE DE WICHTIG BITTE SORGFALTIG LESEN UND FUR SPATERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN NL BELANGRIJK LEES ZORGVULDIG EN BEWA...

Page 3: ...ΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ TR ÖNEMLİ DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE REFERANS OLMASI İÇİN SAKLAYIN PL WAŻNE NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ RU ВАЖНО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ UK ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ЗВЕРНЕННЯ У МАЙБУТНЬОМУ HR VAŽ...

Page 4: ... ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ HU FONTOS ŐRIZZE MEG AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT JÖVŐBELI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL SL POMEMBNO POZORNO PREBERITEIN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO ET OLULINE LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES CS DŮLEŽITÉ POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU RO IMPORTANT CITIŢI CU ATENŢIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE HE חשוב בעתיד לעיון ושמרו רב בעיון קראו AR هام مستقبال لمراجعته واحفظه ب...

Page 5: ... 28 16 30 19 EN 32 FR 36 DE 41 NL 46 ES 51 IT 56 PT 61 SV 66 DA 71 FI 76 NO 81 EL 86 TR 92 PL 97 RU 102 UK 108 HR 114 SK 119 BG 124 HU 131 SL 135 ET 139 CS 144 RO 149 HE 155 AR 159 EN Non contractual photos FR Photos non contractuelles DE Fotos nicht bindend NL Niet contractuele foto s ES Fotografías no contractuales IT Foto non contrattuali PT Fotografias não contratuais SV Bilderna kan avvika fr...

Page 6: ...ה EN FR DE NL ES IT PT SV DA FI NO EL TR PL RU UK HR SK BG HU SL ET CS RO HE AR Assembling Montage Montage Montage Montaje Montaggio Montagem Montering Montering Asennus Montering Συναρμολόγηση Montaj Montaż Сборка Монтаж Sastavljanje Montáž Монтиране Szerelés Montaža Komplekteerimine Montáž Asamblar ...

Page 7: ...12 I Iora 0 6 M Max 9 kg I Maxi Cosi Maxi Cosi I Iora 0 6 M Max 9 kg I 13 C B Click Push Pull B C A A x2 B x4 A Push A x2 B B Pull Click C x2 C Push 1 Click 2 1 2 ...

Page 8: ...14 I Iora 0 6 M Max 9 kg I Maxi Cosi Maxi Cosi I Iora 0 6 M Max 9 kg I 15 B x2 A Pull C Pull D E 3 ...

Page 9: ...com مهد תינוק מיטת EN FR DE NL ES IT PT SV DA FI NO EL TR PL RU UK HR SK BG HU SL ET CS RO HE AR Crib Berceau Wiege Wieg Cuna Culla Berço Spjälsäng Barneseng Vauvansänky Sprinkelseng Κούνια Beşik Łóżeczko Детская кроватка Дитяче ліжечко Kolijevka Postieľka Детско креватче Bölcső Jaslice Võrevoodi Postýlka Leagăn 1 ...

Page 10: ...ododo Beistellbett Co sleeper Colecho Culla fianco letto Berço de beira de cama Sidosäng Sidevugge Sivuvaunu Sprinkelseng med nedfelt side Λίκνο συγκοίμησης Anne yanı bebek yatağı Łóżeczko dostawne Приставная кроватка Приставне ліжечко Dječji krevetić za pričvršćivanje Postieľka k posteli Бебешка кошара за поставяне до легло Babaöböl Stranska otroška posteljica Voodi kõrval asuv magamiskoht Dětská...

Page 11: ...20 I Iora 0 6 M Max 9 kg I Maxi Cosi Maxi Cosi I Iora 0 6 M Max 9 kg I 21 MIN 38 CM MAX 49CM MIN 56 CM MAX 5 5 CM A Pull Pull C x2 A x2 B x2 B C Push 1 Pull 2 1 ...

Page 12: ...22 I Iora 0 6 M Max 9 kg I Maxi Cosi Maxi Cosi I Iora 0 6 M Max 9 kg I 23 Pull Pull F x2 D x2 E Click D F E A A x2 B x2 Click Push 1 Push 1 Pull 2 2 2 ...

Page 13: ... ّ الطي קיפול EN FR DE NL ES IT PT SV DA FI NO EL TR PL RU UK HR SK BG HU SL ET CS RO HE AR Folding Pliage Zusammenfalten Invouwen Plegado Chiusura Fecho Ihopfälld Sammenfoldning Kokoon taittaminen Sammenlegging Κλείσιμο Katlanma Składanie Складывание Складання Sklapanje Skladanie Сгъване Összecsukás Zlaganje Kokkupanemine Skládání Pliere ...

Page 14: ...26 I Iora 0 6 M Max 9 kg I Maxi Cosi Maxi Cosi I Iora 0 6 M Max 9 kg I 27 A x2 B x4 Pull 2 Push 1 Push Pull C x4 1 2 Push Push D x2 1 2 E x2 Pull G H F x2 1 ...

Page 15: ...ión del niño Accomodare il bambino Instalação da criança Placera barnet Barneinstallation Lapsen asettaminen Plassering av barnet Τοποθέτηση του παιδιού Çocuğun yerleştirilmesi Umieszczanie i zabezpieczanie dziecka Размещение ребенка Розміщення дитини Stavljanje djeteta Inštalácia pre deti Монтиран продукт за деца Gyermek behelyezése Namestitev otroka Lapse paigutamine Umístění dítěte Introducerea...

Page 16: ...cosi com غسل כביסה EN FR DE NL ES IT PT SV DA FI NO EL TR PL RU UK HR SK BG HU SL ET CS RO HE AR Washing Lavage Reinigung Reinigen Lavado Lavaggio Lavagem Tvättråd Vask Pesu Rengjøring Πλύσιμο Yıkama Czyszczenie Чистка Прання Pranje Pranie Почистване Mosás Pranje Pesemine Praní Spălare ...

Page 17: ...as fires etc in the near vicinity of the cot crib and suspended bed Only use the mattress sold with this crib do not add a second mattress on this one suffocation hazards To avoid the risk of your child being strangled the attachment system to the adult s bed shall always be kept away from and out of the crib To avoid hazards from the child s neck being caught on the top rail on the side that is n...

Page 18: ... the user manual damage caused by use with another product damage caused by service by anyone who is not authorized by us or if the product is stolen or if any label or identification number has been removed from the product or has been changed Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colors and materials due to normal aging o...

Page 19: ...ions d utilisation Ne plus utiliser le produit dès lors que l enfant peut s asseoir s agenouiller ou se lever seul Le fait de placer d autres articles dans le produit peut provoquer des risques de suffocation Ne pas placer le produit près d un autre produit qui pourrait présenter un risque de suffocation ou de strangulation par exemple ficelles cordons de store de rideau etc Ne pas utiliser plus d...

Page 20: ...ière Questions Veuillez prendre contact avec votre distributeur local Veillez à avoir les informations suivantes sous la main Numéro de série L âge la taille et le poids de votre enfant Garantie Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance dans la qualité supérieure de notre conception ingénierie production et la performance du produit Nous garantissons que ce produit a été fabriqué conformém...

Page 21: ...e ce manuel et sur notre site Web pour la marque concernée 1 Les produits achetés auprès de détaillants ou de revendeurs qui ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros d identifications sont considérés comme non autorisés Les produits achetés auprès de revendeurs non autorisés sont également considérés comme non autorisés Aucune garantie ne s applique à ces produits puisque leur authenticité ...

Page 22: ...as Beistellbett mit Hilfe des Befestigungssystems sicher mit dem Erwachsenenbett verbunden sein 5 Zwischen der niedrigen Seite des Beistellbetts und der Matratze des Erwachsenenbetts darf keine Lücke vorhanden sein 6 Das Befestigungssystem vor jedem Gebrauch durch Ziehen des Beistellbetts in die zum Erwachsenenbett entgegengesetzte Richtung auf festen Halt prüfen 7 Wenn ein Freiraum zwischen dem B...

Page 23: ...ern und Gewebe durch regelmäßige Nutzung und die natürliche Farb und Materialabschwächung über einen längeren Zeitraum und eine längere Nutzungsdauer Was im Falle von Mängeln zu tun ist Falls Probleme oder Mängel auftreten sollten Sie sich für schnellen Service am besten an den von uns autorisierten Händler oder Verkäufer wenden Unsere 24 Monats Garantie wird dort anerkannt 1 Dazu ist ein Nachweis...

Page 24: ... meer wanneer het kind kan zitten knielen of alleen kan rechtstaan Andere voorwerpen in het product plaatsen kan tot verstikkingsgevaar leiden Plaats het product niet in de buurt van een ander product dat tot verstikkingsgevaar of wurgingsgevaar zou kunnen leiden zoals bijvoorbeeld touwtjes koordjes van gordijnen en stores vb Gebruik slechts één matras in het product wieg en bed Houd rekening met ...

Page 25: ...j geven 24 maanden garantie Dit geeft ons vertrouwen weer in de hoogwaardige kwaliteit van het ontwerp de techniek het product en de productprestaties Wij garanderen dat dit product vervaardigd is overeenkomstig de actuele Europese veiligheidsvoorschriften en kwaliteitsnormen die op dit product van toepassing zijn en dat dit product op het moment van aanschaf vrij is van materiaal en constructiefo...

Page 26: ...van deze handleiding en op onze website voor het betreffende merk 1 Producten die gekocht zijn van wederverkopers of leveranciers die het etiket of het identificatienummer hebben gewijzigd of verwijderd worden als niet toegelaten producten beschouwd Producten die gekocht zijn van niet erkende wederverkoper worden ook als niet toegelaten producten beschouwd Op de desbetreffende producten is geen ga...

Page 27: ...o entre el lateral abierto de la cuna colecho y el colchón de la cama del adulto 6 Comprueba que el sistema de sujeción esté siempre correctamente ajustado antes de cada uso tirando de la cuna para intentar separarla de la cama del adulto 7 Si existe algún espacio entre el lateral abierto de la cuna colecho y la cama del adulto NO utilices el producto Este espacio no debe rellenarse con almohadas ...

Page 28: ...ducto y al paso del tiempo Qué hacer en caso de defectos Si surgen problemas o defectos su mejor opción para obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o establecimiento autorizado que acepta nuestra garantía de 24 meses 1 Para ello deberá presentar el comprobante de la compra realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del servicio Lo más sencillo es que nos solicite directamen...

Page 29: ...o sollevarsi Posizionare altri oggetti all interno del prodotto potrebbe causare soffocamento Non posizionare il prodotto vicino ad un altro prodotto che potrebbe rappresentare un pericolo di soffocamento o strangolamento per esempio cordoni corde di tapparelle tende ecc Non utilizzare più di un materasso nel prodotto lettino culla e lettino sospeso Tenere in conto il rischio di fuochi aperti e al...

Page 30: ... Numero di serie Età altezza e peso del vostro bambino Garanzia La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro design della nostra progettazione e produzione nonché delle prestazioni Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in conformità con gli attuali requisiti europei in materia di sicurezza ...

Page 31: ...ppo Dorel si trovano sull ultima pagina del presente manuale e sul nostro sito web per il marchio in questione 1 I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o modificano le etichette o i numeri di identificazione sono considerati non autorizzati Prodotti acquistati presso rivenditori non autorizzati sono considerati essi stessi non autorizzati Nessuna garanzia si applica a questi prodot...

Page 32: ... de beira de cama deve ser corretamente fixado à cama de adulto utilizando o sistema de fixação 5 Nunca deve existir um espaço entre o lado inferior do berço de beira de cama e o colchão da cama de adulto 6 Verifique o aperto do sistema de fixação antes de cada utilização puxando o berço de beira de cama na direção contrária à cama de adulto 7 Se existir espaço entre o berço de beira de cama e a c...

Page 33: ...sgaste normal do produto Como proceder caso verifique a existência de defeitos Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos a melhor opção para obter um serviço rápido será dirigir se ao revendedor autorizado ou ao revendedor por nós reconhecido que reconhece a nossa Garantia de 24 meses 1 Deverá apresentar o comprovativo da aquisição efetuada talão de compra no período de 24 meses...

Page 34: ...snören till rullgardiner gardiner osv Använd inte mer än en madrass i produkten barnsängen spjälsäng och upphöjd säng Observera riskerna med öppen eld eller andra starka värmekällor till exempel infravärmare gaskaminer m m i närheten av barnsängen spjälsäng och upphöjd säng Använd endast madrassen som säljs med den här barnsängen Lägg inte ytterligare en madrass ovanpå denna Risk för kvävning För ...

Page 35: ... förhållanden och i enlighet med vår bruksanvisning under en period på 24 månader från datumet för det ursprungliga inköpet av den första slutkunden För att begära reparation eller reservdelar inom garantitiden för fel i material och utförande måste du presentera inköpsbevis för köpet vilket ska ha skett inom de 24 månader som föregår begäran om service Vår 24 månaders garanti täcker inte skador s...

Page 36: ... hjælp eller at kunne trække eller skubbe sig selv op på deres hænder og knæ EN1130 2019 EN16890 2017 2 Produktet skal placere på et horisontalt underlag 3 Børn må ikke få lov til at lege uden opsyn i nærheden af barnesengen 4 Brnesengen skal låses i fast stilling når barnet efterlades uden opsyn 5 Risiko for kvælning Alle samlingsbeslag bør altid være korrekt strammet til og der skal udvises fors...

Page 37: ...ngen væk fra den voksne seng 7 Hvis der er mellemrum mellem sidevuggen og den voksne seng så anvend IKKE produktet Mellemrum må ikke fyldes med puder tæpper eller andre emner 8 Når den bruges som en sengesengefunktion skal forbindelsesbåndet holdes i vandret tilstand Råd om pleje Produktet skal vedligeholdes regelmæssigt for at give fuld tilfredshed Vi tilråder at du kontrollerer og om nødvendigt ...

Page 38: ...erkendes af dem 1 Du skal fremlægge købsbeviset der er udstedt inden for de 24 måneder forud for anmodningen om servicering Det er lettest hvis du får din serviceanmodning forhåndsgodkendt af os Hvis du fremsender et gyldigt krav under denne garanti kan vi anmode dig om at du returnerer dit produkt til den autoriserede forhandler eller den af os anerkendte detailhandler eller at du sender produkte...

Page 39: ... kun lapsi osaa istua polvistua tai vetää itsensä ylös Lisäosien asettaminen tuotteeseen voi aiheuttaa tukehtumisen Älä aseta tuotetta toisen tuotteen lähelle joka voisi edustaa tukehtumis tai kuristumisvaaraa esim rihmat kaihtimien verhojen nyörit jne Älä käytä enempää kuin yhtä patjaa tuotteessa kopassa vauvansängyssä tai riippusängyssä Älä käytä tätä tuotetta ennen kuin olet ensin lukenut käytt...

Page 40: ...päristö Ympäristönsuojelun kannalta on tärkeää että kun et enää käytä tätä tuotetta hävität sen asianmukaisesti paikallisten määräysten mukaisesti Kysyttävää Ota yhteys paikalliseen valtuutettuun jälleenmyyjään tai vieraile kotisivuillamme Kun teet niin pidä seuraavat tiedot saatavilla Sarjanumero Lapsen ikä pituus ja paino Takuu 24 kuukauden takuumme on osoitus luottamuksestamme suunnittelumme en...

Page 41: ...meisellä sivulla ja nettisivustollamme kyseisen tuotemerkin kohdalla 1 Sellaisia jälleenmyyjiä jotka poistavat tai muuttavat tarroja tai tunnistenumeroita ei katsota valtuutetuiksi myyjiksi Valtuuttamattomilta jälleenmyyjiltä ostettuja tuotteita ei katsota valtuutetuiksi Takuu ei koske näitä tuotteita koska tuotteiden aitoutta ei voida varmistaa FI SIKKERHET 1 Dette produktet er tiltenkt spedbarn ...

Page 42: ...rodusert i henhold til de gjeldene europeiske sikkerhetskrav og kvalitetsstandarder som gjelder dette produktet og at dette produktet er uten defekter i materialer eller arbeid ved kjøpstidspunktet Under fra åpen ild eller andre kilder for sterk varme som elektriske varmeovner gassovner osv i nærheten av barnesengen sprinkelseng og suspendert seng Bare bruk madrassen som selges med sprinkelsengen ...

Page 43: ...n For å forespørre reservedeler under garantien for defekter i materialer og arbeid må du ha et kjøpsbevis datert i løpet av de siste 24 månedene før tjenesteforespørselen Vår 24 måneders garanti dekker ikke skader forårsaket normal bruk og slitasje skade forårsaket av ulykker misbruk uaktsomhet brann kontakt med væsker alle annen ekstern årsak skade forårsaket av at bruksanvisningen ikke er fulgt...

Page 44: ...ας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό χωρίς να διαβάσετε πρώτα τις οδηγίες χρήσης Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος αμέσως μόλις το παιδί μπορέσει να καθίσει ή να γονατίσει ή να σηκωθεί μόνο του στηριζόμενο Η τοποθέτηση επιπλέον αντικειμένων στο προϊόν ενδέχεται να προκαλέσει πνιγμό Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε άλλο προϊόν το οποίο θα μπορούσε να προκαλέσει κίνδυνο πνιγμού ή στραγγαλισμ...

Page 45: ... τις κατασκευαστικές βλάβες στα υλικά εφόσον το προϊόν χρησιμοποιείται υπό κανονικές συνθήκες και σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσης για περίοδο προσαρμοσμένο στο κρεβάτι ενηλίκων Επιπρόσθετες πληροφορίες μόνο για τα Λίκνα Συγκοίμησης 1 ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ το λίκνο συγκοίμησης εάν κάποια τμήματα λείπουν έχουν φθορές ή είναι σπασμένα Επικοινωνήστε με την Dorel για ανταλλακτικά και οδηγίες εάν απαιτείτα...

Page 46: ... καταστήματα λιανικής επίσης δεν θεωρούνται εγκεκριμένα Αυτά τα προϊόντα δεν καλύπτονται από εγγύηση καθώς δεν είναι εφικτή η διαπίστωση της γνησιότητάς τους 24 μηνών από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς λιανικής από τον πρώτο χρήστη πελάτη Σε περίπτωση που στο πλαίσιο της εγγύησης επιθυμείτε να ζητήσετε επισκευή ή ανταλλακτικά για τυχόν βλάβες στα υλικά και την κατασκευή πρέπει να επιδείξετε την...

Page 47: ...rneğin kordonlar stor veya perde ipleri vs Bebek karyolasının beşik ve askılı yatak içinde birden fazla şilte kullanmayın Bebek karyolasının beşik ve askılı yatak yakınında bulunan açık şöminelerin veya elektrikli ya da gazlı radyatörler gibi diğer güçlü ısı kaynaklarının oluşturabileceği tehlikeleri göz önünde bulundurun Sadece bu beşikle birlikte satılan şilteleri kullanın Şiltenin üzerine ikinc...

Page 48: ...Kanunun 11 Maddesinde yer alan Sözleşmeden dönme Satış bedelinden indirim isteme Ücretsiz onarılmasını isteme Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme haklarından birini kullanabilir Tüketiciler ürün ile ilgili şikayet ve itiraz konusunda başvurularını tüketici mahkemelerine ve ikamet ettiği ilçe tüketici yatağını yetişkin yatağından uzaklaşacak şekilde çekerek tespit sisteminin tut...

Page 49: ...veya kusurlu ürün durumunda ne yapılmalıdır Sorun veya arızaların ortaya çıkması halinde iletişime geçeceğiniz ilk nokta yetkili ithalatçı veya bizim onayladığımız bir perakende satıcıdır Yetkili Bayi ve ithalatçımız 24 aylık garanti süresini sağlamaktadır 1 Servis talebinden önceki 24 ay içinde ürünü satın aldığınızı gösteren belgeyi ve yetkili ithalatçı garanti belgesini ibraz etmelisiniz Servis...

Page 50: ... Sposób czyszczenia tkanin podano na metce środowiska Ze względu na kwestie ochrony środowiska po zaprzestaniu użytkowania niniejszego produktu prosimy o właściwe jego zutylizowanie zgodnie z lokalnymi regulacjami prawnymi Pytania Prosimy o kontakt z najbliższym dystrybutorem lub odwiedzenie naszej strony internetowej Należy pamiętać o następujących informacjach Numer seryjny materaca w łóżeczku ł...

Page 51: ...ane są za nieautoryzowane W związku z tym że autentyczność takich produktow nie może być ustalona gwarancja ich nie obejmuje Wiek wzrost i masę ciała dziecka Gwarancja Udzielamy 24 miesięcznej gwarancji odzwierciedlającej zaufanie które mamy do jakości naszych projektów procesu technologicznego produkcji oraz wykonania produktów Gwarantujemy że ten produkt został wyprodukowany zgodnie z aktualnymi...

Page 52: ...1 Это изделие предназначено для младенцев с рождения до 6 месяцев 9 кг или до тех пор пока они не смогут сидеть без посторонней помощи подтягиваться или подниматься на руки и колени EN1130 2019 EN16890 2017 2 Изделие должно быть размещено на горизонтальном полу 3 Детям запрещается играть без присмотра в непосредственной близости от детской кроватки 4 Детская кроватка должна быть закрыта и зафиксир...

Page 53: ...тствие дефектов материала и сборки на момент покупки В соответствии с условиями указанными в этом документе нашей гарантией могут воспользоваться потребители на опускающуюся сторону когда кроватка не прикреплена к кровати взрослого Дополнительная информация только для приставных кроваток 1 НЕ используйте приставную кроватку если какие либо детали отсутствуют повреждены или сломаны При необходимост...

Page 54: ... настоящей Гарантии Также под действие настоящей Гарантии не попадают изделия приобретенные у неуполномоченных розничных продавцов Гарантия на такие продукты не распространяется поскольку невозможно подтвердить их подлинность территории тех стран где они купили изделие в случае приобретения непосредственно в филиале Группы Dorel или у авторизованного дилера или продавца Наша двухлетняя гарантия ра...

Page 55: ...омендуємо спочатку проконсультуватися з медичним працівником ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не використовуйте цей виріб без попереднього ознайомлення з інструкцією по використанню Припиніть використання виробу щойно дитина зможе сідати вставати на коліна або підтягуватися Розміщення додаткових предметів у виробі може викликати ризик удушення Не ставте поруч з іншими виробами які можуть становити небезпеку удушення ...

Page 56: ...лі кожні два тижні Не використовуйте жир або оливу Ваш виріб може працювати неправильно якщо його регулярно не обслуговувати Не застосовуйте силу якщо виріб туго налаштовується складається або розкладається Почистіть виріб Якщо проблеми зберігаються зверніться до постачальника Догляд використовуйте губку і м яке мило Не використовуйте миючий засіб Вказівки з прання частин з тканини див на етикетці...

Page 57: ...ою магазина Рекомендується попередньо підтвердити запит на обслуговування в нашій сервісній службі У разі обґрунтованої претензії за цією гарантією ми можемо попросити вас повернути виріб уповноваженому нами місцевому дилеру або продавцю або відправити його нам відповідно до наших інструкцій Ми зобов язуємося оплатити транспортування до нас і назад якщо будуть виконані всі наші інструкції Ми можем...

Page 58: ...gao predstavljati opasnost od gušenja ili davljenja npr žice užad za zavjese itd Nemojte upotrebljavati više od jednog madraca u proizvodu dječjem krevetiću kolijevka i viseći ležaj Budite svjesni opasnosti od otvorene vatre i drugih izvora jake vrućine kao što su električni kamini plinske grijalice itd u neposrednoj blizini dječjeg krevetića kolijevke i visećeg ležaja Upotrebljavajte samo madrac ...

Page 59: ...enja u besprijekornu kvalitetu dizajna idejnih rješenja izvedbe i učinkovitosti naših proizvoda Jamčimo da je ovaj proizvod proizveden u skladu s važećim europskim sigurnosnim zahtjevima i standardima kakvoće koji su primjenjivi na ovaj proizvod te da materijal od kojeg je sačinjen kao i njegova izradba nemaju nedostataka u trenutku kupnje Prema ovdje spomenutim uvjetima ovo jamstvo može biti akti...

Page 60: ...laštenima Proizvodi kupljeni od neovlaštenih prodavača smatraju se također neovlaštenima Za takve proizvode jamstvo ne vrijedi jer se originalnost tih proizvoda ne može potvrditi BEZPEČNOSŤ 1 Tento výrobok je určený pre deti do 6 mesiacov 9 kg alebo dovtedy kým zvládnu sedieť bez opory zdvihnúť sa zo zeme alebo liezť po rukách a po kolenách EN1130 2019 EN16890 2017 2 Výrobok treba umiestniť na rov...

Page 61: ...lohe 4 Na to aby ste sa vyhli nebezpečenstvu udusenia v dôsledku zachytenia musí byť postieľka zaistená k samotnej posteli pomocou prípojného systému 5 Medzi spodnou stranou postieľky a matracom samotnej postele nesmie za žiadnych okolností byť medzera 6 Pred každým použitím skontrolujte pevnosť prípojného systému tak že skúsite postieľku odtiahnuť od postele 7 Ak je medzi postieľkou a samotnou po...

Page 62: ... opotrebenia sú kolesá a textílie opotrebované pri pravidelnom používaní a prirodzené členenie farieb a materiálov z dôvodu normálneho starnutia výrobku Čo robiť v prípade chýb Ak nastanú problémy alebo chyby vašou najlepšou voľbou je autorizovaný díler alebo nami uznaný predajca Našu 24 mesačnú záruku vám uznajú 1 Musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci 24 mesiacov pred žiadosťou o opravu Ak p...

Page 63: ...ЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте това изделие преди да се запознаете с инструкциите за употреба Преустановете употребата на изделието когато детето вече може да стои в седнало положение или да коленичи или да се издърпва нагоре Поставянето на допълнителни елементи в изделието може да доведе до задушаване Не поставяйте продукта в близост до друго изделие което може да доведе до опасност от задушаване ил...

Page 64: ... За да се гарантира най добра работа за изделието трябва да бъдат полагани редовни грижи Ние Ви съветваме да проверявате и при нужда да почиствате механичните части на всеки две седмици Не използвайте грес или смазка Изделието Ви може да не работи добре ако не полагате редовни грижи за него Ако започне да се регулира сгъва или разгъва трудно не го насилвайте Почистете изделието Ако затрудненията п...

Page 65: ...мент за покупка извършена в рамките на 24 месеца преди заявката за обслужване Изключително важно е Вашата заявка за обслужване да получи предварително одобрение от нашия сервиз Ако предоставите валиден иск по тази гаранция е възможно да поискаме от вас да върнете продукта на упълномощения от нас разпространител или търговец или да ни го изпратите съгласно нашите инструкции Ние поемаме разходите за...

Page 66: ...be mert ez fulladást okozhat Ne helyezze a terméket egy másik termékhez közel amely fulladás vagy megfojtás veszélyével járhat pl húrok függönyök függönyzsinórok stb Ne használjon több mint egy matracot a termékben bölcsőben bölcső és függőágy Ügyeljen a bölcső bölcső és függőágy közvetlen közelében fennálló nyílt láng vagy más erős hőforrás veszélyeire ilyen például az elektromos láng gáztól szár...

Page 67: ...nsági előírásoknak és minőségi szabványoknak megfelelően lett legyártva továbbá hogy ez a termék a vásárlás pillanatában mentes minden anyag és gyártási hibától Az itt említett feltételek értelmében a fogyasztók élhetnek a garancia által biztosított jogaikkal azokban az országokban ahol ezt a terméket a Dorel Group leányvállalata vagy egy jogosult kereskedő vagy kiskereskedő forgalmazta A termék m...

Page 68: ...pozorni na nevarnosti odprtega ognja in drugih virov močne vročine kot so električni plamenski grelci plinski plamen ipd v bližini otroške posteljice jaslice in viseča postelja Uporabljajte le vzmetnice ki se Ha a jelen garancia értelmében a szervizigénye jogos akkor mi arra kérhetjük Önt hogy a terméket juttassa vissza az általunk elismert kereskedőhöz vagy viszonteladóhoz vagy az utasításainknak...

Page 69: ...a napake na materialih ali pri izdelavi v času garancijskega roka morate predložiti dokazilo o nakupu ki je bil opravljen 24 mesecev pred uveljavljanjem garancije prodajajo s temi jaslicami in na to vzmetnico ne dodajajte druge vzmetnice nevarnost zadušitve Da bi se izognili nevarnosti da bi se vaš otrok zadavil mora sistem za pritrditev na posteljo za odrasle biti vedno izven dosega jaslic Da bi ...

Page 70: ...ru če je bil izdelek ukraden ali če je bila z izdelka odstranjena ali spremenjena katerakoli nalepka ali identifikacijska številka Primeri običajne obrabe vključujejo kolesa in obrabo tekstilne prevleke zaradi redne uporabe kot tudi naravno obledelost barv in materialov zaradi običajnega staranja izdelka Kaj storiti v primeru napak Če se pojavijo težave ali napake je vaša prva kontaktna točka naš ...

Page 71: ...er Lapse vanus pikkus ja kaal Garantii Meie 24 kuuline garantii väljendab meie enesekindlust oma toodete disaini tehnoloogia tootmise ja funktsionaalsuse ülima kvaliteedi suhtes Garanteerime et see toode on valmistatud kooskõlas Euroopa ohutusnõuete ja kvaliteedistandarditega Teadvustage ohtusid mis kaasnevad lastevoodis võrevoodi ja ripphälli lähedal paikneva lahtise tule ja muude tugevate kuumaa...

Page 72: ... kui toodet kasutatakse 24 kuu jooksul alates algsest esimese kliendi ostukuupäevast tavatingimustes ja kooskõlas selle kasutusjuhendiga Selleks et tellida garantiikorras remonditeenust või varuosasid seoses materjali ja tootmisdefektidega peate esitama ostudokumendi mis on väljastatud kuni 24 kuud enne garantiiteenuse taotlemist Meie 24 kuuline garantii ei kata kahjusid mille on tekitanud normaal...

Page 73: ...kdy nepoužívejte v nakloněné poloze BEZPEČNOST 1 Tento výrobek je určený pro děti od narození do šesti měsíců devíti kg nebo do do té doby dokud se nedokážou samy posadit nebo se pomocí vlastních rukou postavit nebo lézt po kolenou EN1130 2019 EN16890 2017 2 Výrobek musí být postaven na rovné podlaze 3 V blízkosti postýlky si nesmějí hrát bez dozoru děti 4 Když bude dítě ponecháno bez dozoru musí ...

Page 74: ...žíváním a přirozený rozklad barev a materiálů v důsledku přirozeného stárnutí výrobku Jak postupovat při zjištění vad V případě problémů nebo vad se pro rychlé poskytnutí služby obraťte na autorizovaného distributora nebo prodejce který uznává tuto 24měsíční záruku 1 Během 24měsíční záruční lhůty musíte před 4 Aby se zabránilo riziku udušení následkem zachycení se o nějaký předmět musí být dětská ...

Page 75: ...cordoane pentru jaluzele draperii etc požádáním o poskytnutí služby předložit doklad o koupi výrobku Nejjednodušším způsobem je získání našeho předběžného souhlasu s žádostí o poskytnutí služby V případě uplatnění oprávněného nároku v rámci této záruky Vás můžeme vyzvat abyste výrobek vrátili autorizovanému distributorovi nebo prodejci nebo abyste nám výrobek zaslali v souladu s našimi pokyny Při ...

Page 76: ...at de prinderea părților corpului pătuțul atașabil trebuie să fie fixat în mod corespunzător la patul pentru adulți utilizând sistemul de atașare 5 Nu lăsați niciodată spațiu între partea inferioară a pătuțului atașabil și salteaua patului pentru adulți 6 Verificați ca sistemul de atașare să fie bine strâns înainte de fiecare utilizare trăgând pătuțul atașabil în direcția opusă față de patul pentr...

Page 77: ...bătrânirii produsului În caz de defecte În cazul în care apar probleme sau defecte vă recomandăm să apelaţi la distribuitorul sau vânzătorul autorizat de către noi Aceştia acceptă garanţia noastră de 24 de luni 1 Trebuie să prezentaţi dovada achiziţiei produsului în ultimele 24 luni dinaintea solicitării de service Demersurile sunt mai rapide dacă noi aprobăm în prealabil solicitarea de service di...

Page 78: ...מו את למשוך או מעלה חפצים הנחת המוצר בתוך נוספים לחנק לגרום עלולה את להציב אין בטיחות לתינוקות מיועד זה מוצר 1 עד או ק ג 9 עד שמשקלם חודשים 6 גיל ועד מלידה את למשוך עזרה ללא לשבת מסוגל שהתינוק ברכיו ועל ידיו על להתרומם או מעלה עצמו EN1130 2019 EN16890 2017 על להציב יש המוצר את 2 אופקית רצפה ללא לשחק לילדים לאפשר אין 3 התינוק מיטת בקרבת השגחה השגחה ללא התינוק את משאירים כאשר 4 קבוע במצב התינוק מיטת...

Page 79: ...יך ובהתאם רגילים בתנאים נעשה מתאריך חודשים 24 של הזמן בפרק למשתמש משתמש גם שהוא הראשון הלקוח ידי על הרכישה חילוף חלקי או תיקונים לתבוע מנת על הקצה ובעבודה בחומרים פגמים בגין האחריות במסגרת 24 במהלך בוצעה שלך שהרכישה הוכחה להציג עליך השירות לבקשת הקודמים החודשים פגמים על חלה אינה חודשים 24 ל שלנו האחריות על שנגרם נזק טבעיים ובלאי שחיקה עקב שנגרמו עם מגע אש רשלנות פוגעני שימוש תאונות ידי אינה היא כן...

Page 80: ...ל האחרון בעמוד למצוא ניתן Dorel קבוצת של שלנו האינטרנט באתר או למשתמש הזה המדריך הרלוונטי במותג הדן הנוהגים מקמעונאים או מספקים נרכשו אשר מוצרים 1 לא למוצרים נחשבים זיהוי מספרי או תוויות לשנות או להסיר נחשבים מורשים לא מקמעונאים שנרכשו מוצרים גם מורשים אלו מוצרים על אחריות כל תחול לא מורשים לא למוצרים אמינותם את לאמת ניתן שלא מכיוון السالمة غاية إلى الوالدة من للرضع مصمم المنتج هذا 1 على قادرين يص...

Page 81: ...كل منتجك يعمل ال قد بانتظام أو ّ ك الف التعديل صعب صار إذا ّة د الش تستخدم ال المنتج نظف ّ الطي الخاص بالمزود اتصل الصعوبات ّت ر استم إذا بك ال خفيفة وصابونة اسفنجة استخدم العناية ّر ه المط تستخدم التعليمات لملصق الرجوع يرجى الكساء لغسل البيئة هذا استعمال عن التوقف عند البيئة على للمحافظة المنشآت لدى المنتج من ص ّ ل التخ منك نطلب المنتج القوانين مع بالتوافق المماثلة بالقمامات الخاصة المحلية أسئلة ...

Page 82: ...مانتنا تغطيها التي و بالمنتج المتعلقة العيوب أو و األضرار أو رسوم مقابل معها التعامل يمكن ضمانتنا تغطيها ال معقولة المستهلك حقوق للتشريعات وفقا قانونية بحقوق المستهلك يتمتع بلد من ّر ي تتغ أن يمكن التي و بالمستهلك الخاصة الوطنية التشريعات وفق المستهلك حقوق آلخر الضمانة بهذه تتأثر ال بها المعمول ع ّ ن مص ضمانة األوائل للمستعملين نمنح 607 التسجيل عليكم الضمانة هذه طلب أجل من طوعية من متوفرة الضمانة ...

Page 83: ... DOREL GERMANY GMBH Augustinusstraße 9 c D 50226 Frechen Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL ITALIA S P A Via Verdi 14 24060 Telgate BG ITALIA DOREL HISPANIA S A U Edificio Barcelona Moda Centre Ronda Maiols 1 Planta 3ª local 340 08192 Sant Quirze del Vallès ESPAÑA DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias 25 4480 614 Rio Mau VDC PORTUGAL DOREL JUVENILE SWITZERLAND S A Chemin de la Colice 4 1023 Crissier SWITZERLAND...

Reviews: