background image

94

 

I

 Iora 0-6 M / Max 9 kg 

I

 Maxi-Cosi 

I

 Bébé Confort

Рекомендации по уходу

• Изделие необходимо 

регулярно обслуживать, чтобы 

обеспечить полную исправность. 

Мы рекомендуем проверять и 

при необходимости чистить 

механические детали каждые две 

недели.

• Не используйте жир или масло.

• Ваше изделие может работать 

неправильно, если его регулярно не 

обслуживать.

• Не прилагайте усилий, если 

изделие туго настраивается, 

складывается или раскладывается. 

Почистите изделие.

• Если проблемы сохраняются, 

обратитесь к поставщику.

• Уход: используйте губку и мягкое 

мыло. Не используйте моющее 

средство.

• Указания по стирке частей из 

ткани см. на этикетке.

Окружающая среда

По окончании использования 

продукта следует утилизировать 

его в соответствии с местным 

законодательством по отдельной 

утилизации. 

Вопросы

Обращайтесь к своему местному 

представителю или посетите наш 

веб-сайт. В данном случае имейте 

при себе следующую информацию:

- Серийный номер

- Возраст (рост) и вес вашего 

ребенка.

Гарантия

Наша двухлетняя гарантия 

свидетельствует о нашей 

уверенности в высоком 

качестве конструкции и 

исполнения наших изделий, а 

также в их эксплуатационных 

характеристиках. Мы гарантируем, 

что это изделие произведено в 

соответствии с действующими в 

ЕС требованиями по безопасности 

и стандартами качества, 

применимыми к данной продукции. 

Также мы гарантируем отсутствие 

RU

Summary of Contents for 2106050110

Page 1: ...Iora 0 6 M Max 9 kg ...

Page 2: ...E ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE DE WICHTIG BITTE SORGFALTIG LESEN UND FUR SPATERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN NL BELANGRIJK LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK ES IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURA REFERENCIA IT IMPORTANTE LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA ...

Page 3: ...S SV VIKTIGT LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK DA VIGTIGT LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL FREMTIDIG BRUG FI TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN PL WAŻNE NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ NO VIKTIG LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR SENERE REFERANSE ...

Page 4: ...ТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ TR ÖNEMLİ DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE REFERANS OLMASI İÇİN SAKLAYIN HR VAŽNO PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA SLUČAJ POTREBE SK DÔLEŽITÉ POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCU POTREBU BG ВАЖНО ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ...

Page 5: ... І ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ЗВЕРНЕННЯ У МАЙБУТНЬОМУ HU FONTOS ŐRIZZE MEG AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT JÖVŐBELI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL SL POMEMBNO POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO ET OLULINE LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES CZ DŮLEŽITÉ POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU ...

Page 6: ...a från den faktiska produkten DA Ikke kontraktlige billeder FI Kuvat eivät ole sitovia PL Użyte zdjęcia służą tylko do prezentacji jako przykład NO Bilder kan avvike fra det faktiske produkt RU Фотография может отличаться от товара TR Fotoğraflar bağlayıcı değildir HR Neobvezujuće fotografije SK Skutočný výrobok sa môže od vyobrazeného líšiť BG Извъндоговорни снимки UK Фотографії які не тягнуть до...

Page 7: ...ÄYTTÖOHJEET TAKUU PL INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA NO BRUKSANVISNING GARANTI RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ГАРАНТИЯ TR KULLANIM TALIMATLARI GARANTİ HR UPUTSTVO ZA UPORABU JAMSTVO SK INŠTRUKCIE NA POUŽITIE ZÁRUKA BG ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ГАРАНЦИЯ UK ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ ГАРАНТІЯ HU HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK GARANCIA SL NAVODILA ZA UPORABO GARANCIJA ET KASUTUSJUHEND GARANTII CZ INSTRUKCE K POUŽITÍ Z...

Page 8: ...kg I Maxi Cosi I Bébé Confort 9 10 15 18 24 27 29 Index EN 31 FR 35 DE 40 NL 45 ES 50 IT 55 PT 60 SV 66 DA 71 FI 76 PL 81 NO 85 RU 91 TR 97 HR 102 SK 107 BG 112 UK 118 HU 124 SL 129 ET 133 CZ 138 EL 143 RO 149 HE 155 AR 159 ...

Page 9: ...Maxi Cosi I Bébé Confort I Iora 0 6 M Max 9 kg I 9 ...

Page 10: ...embling FR Montage DE Montage NL Montage ES Montaje IT Montaggio PT Montagem SV Montering DA Montering FI Asennus PL Montaż NO Montering RU Сборка TR Montaj HR Sastavljanje SK Montáž BG Монтиране UK Монтаж HU Szerelés SL Montaža ET Komplekteerimine CZ Montáž EL Συναρμολόγηση RO Asamblar HE AR التجميع הרכבה ...

Page 11: ...Maxi Cosi I Bébé Confort I Iora 0 6 M Max 9 kg I 11 C B Click Push Pull B C A A x2 1 ...

Page 12: ...12 I Iora 0 6 M Max 9 kg I Maxi Cosi I Bébé Confort B x4 A Push A x2 B B Pull Click C x2 C Push 1 Click 2 ...

Page 13: ...Maxi Cosi I Bébé Confort I Iora 0 6 M Max 9 kg I 13 B x2 A Pull C ...

Page 14: ...14 I Iora 0 6 M Max 9 kg I Maxi Cosi I Bébé Confort Pull D E ...

Page 15: ...rib FR Berceau DE Wiege NL Wieg ES Cuna IT Culla PT Berço SV Spjälsäng DA Barneseng FI Vauvansänky PL Łóżeczko NO Sprinkelseng RU Детская кроватка TR Beşik HR Kolijevka SK Postieľka BG Детско креватче UK Дитяче ліжечко HU Bölcső SL Jaslice ET Võrevoodi CZ Postýlka EL Κούνια RO Leagăn HE AR مهد תינוק מיטת ...

Page 16: ...16 I Iora 0 6 M Max 9 kg I Maxi Cosi I Bébé Confort 1 B Pull Pull A A x2 1 2 3 4 5 ...

Page 17: ...Maxi Cosi I Bébé Confort I Iora 0 6 M Max 9 kg I 17 2 Pull 1 2 3 4 5 ...

Page 18: ...dosäng DA Sidevugge FI Sivuvaunu PL Łóżeczko dostawne NO Sprinkelseng med nedfelt side RU Приставная кроватка TR Anne yanı bebek yatağı HR Dječji krevetić za pričvršćivanje SK Postieľka k posteli BG Бебешка кошара за поставяне до легло UK Приставне ліжечко HU Babaöböl SL Stranska otroška posteljica ET Voodi kõrval asuv magamiskoht CZ Dětská přistýlka EL Λίκνο συγκοίμησης RO Pătuț atașabil HE AR ال...

Page 19: ...Maxi Cosi I Bébé Confort I Iora 0 6 M Max 9 kg I 19 MAX 41 CM MIN 53 CM MAX 5 5 CM ...

Page 20: ...20 I Iora 0 6 M Max 9 kg I Maxi Cosi I Bébé Confort A Pull Pull C x2 A x2 B x2 1 B C Push 1 Pull 2 ...

Page 21: ...Maxi Cosi I Bébé Confort I Iora 0 6 M Max 9 kg I 21 Pull Pull F x2 D x2 E Click D F E ...

Page 22: ...22 I Iora 0 6 M Max 9 kg I Maxi Cosi I Bébé Confort 2 A A x2 B x2 Click Push 1 Push 1 Pull 2 2 ...

Page 23: ...Maxi Cosi I Bébé Confort I Iora 0 6 M Max 9 kg I 23 F D x2 Click E x2 Pull E D Push 1 Push 2 C x2 C x2 ...

Page 24: ...g FR Pliage DE Zusammenfalten NL Invouwen IT Chiusura SV Ihopfälld DA Sammenfoldning FI Kokoon taittaminen PL Składanie NO Sammenlegging RU Складывание TR Katlanma HR Sklapanje SK Skladanie BG Сгъване UK Складання HU Összecsukás SL Zlaganje ET Kokkupanemine CZ Skládání EL Κλείσιμο RO Pliere HE AR ّ الطي קיפול ...

Page 25: ...Maxi Cosi I Bébé Confort I Iora 0 6 M Max 9 kg I 25 1 A x2 B x4 Pull 2 Push 1 Push Pull C x4 1 2 Push Push D x2 1 2 E x2 ...

Page 26: ...26 I Iora 0 6 M Max 9 kg I Maxi Cosi I Bébé Confort Pull G H F x2 ...

Page 27: ...installation FI Lapsen asettaminen PL Umieszczanie i zabezpieczanie dziecka NO Plassering av barnet RU Размещение ребенка TR Çocuğun yerleştirilmesi HR Stavljanje djeteta SK Inštalácia pre deti BG Монтиран продукт за деца UK Розміщення дитини HU Gyermek behelyezése SL Namestitev otroka ET Lapse paigutamine CZ Umístění dítěte EL Τοποθέτηση του παιδιού RO Introducerea copilului HE AR الطفل تثبيت היל...

Page 28: ...28 I Iora 0 6 M Max 9 kg I Maxi Cosi I Bébé Confort ...

Page 29: ... Reinigen ES Lavado IT Lavaggio PT Lavagem SV Tvättråd DA Vask FI Pesu PL Czyszczenie NO Rengjøring RU Чистка TR Yıkama HR Pranje SK Pranie BG Почистване UK Прання HU Mosás SL Pranje ET Pesemine CZ Praní EL Πλύσιμο RO Spălare HE AR غسل כביסה www maxi cosi com iora www bebeconfort com iora ...

Page 30: ...30 I Iora 0 6 M Max 9 kg I Maxi Cosi I Bébé Confort eodmU ...

Page 31: ... a child could trap parts of the body or clothing e g strings necklaces ribbons for babies dummies etc 6 Maximum mattress thickness 30mm 7 DO NOT use crib if any parts are missing damaged or broken Contact Dorel for replacement parts and instructional literature if needed Do not substitute parts 8 For the use of an inclined position we recommend to first consult a medical professional WARNING Do n...

Page 32: ...ult s bed Additional information for Bedside Sleepers only 1 DO NOT use bedside sleeper if any parts are missing damaged or broken Contact Dorel for replacement parts and instructional literature if needed DO NOT substitute parts 2 Only use the attachment system provided and do not use any other attachment system 3 The bedside sleeper shall never be used in an inclined position 4 To prevent a suff...

Page 33: ...with local legislation Questions Please contact your local distributor or visit our website When doing so please have the following information to hand Serial number Age height and weight of your child Warranty Our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design engineering production and product performance We confirm that this product was manufactured in accordance w...

Page 34: ...mal aging of the product What to do in case of defects Should problems or defects arise your first point of contact is the authorized dealer or retailer recognized by us Our 24 months warranty is recognized by them 1 You must present your proof of purchase made within the 24 months preceding the service request It is easiest if you get your service request pre approved by us If you submit a valid ...

Page 35: ... desserrée car l enfant pourrait y accrocher certaines parties de son corps ou ses vêtements par exemple cordons colliers attaches sucettes etc 6 Epaisseur de matelas maximum 30 mm 7 NE PAS utiliser le berceau si une pièce quelconque est cassée endommagée ou manquante Contacter Dorel pour obtenir des pièces de rechange et une documentation avec des instructions si nécessaire NE PAS remplacer les p...

Page 36: ...te doit toujours être maintenu à l écart et à l extérieur du berceau Pour éviter tout risque d étranglement de l enfant causé par un choc sur la trachée gorge au niveau du rail supérieur sur le côté qui est proche du lit de l adulte le rail supérieur ne doit pas être plus haut que le matelas du lit de l adulte DANGER Toujours relever complètement le côté mobile lorsqu il n est pas attaché au lit d...

Page 37: ...rôler et de nettoyer au besoinlespartiesmécaniquestousles15jours N utilisez pas de graisse ou d huile Un manque d entretien peut entrainer un mauvais fonctionnement du produit Si des difficultés de dépliage ou de réglage apparaissent ne forcez jamais mais nettoyez le produit En cas de persistance des difficultés contactez le revendeur Entretien Utilisez une éponge et un savon doux N utilisez pas d...

Page 38: ...24 mois précédant la demande de service Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages causés par l usure normale les accidents l utilisation abusive la négligence le feu le contact avec un liquide ou toute autre cause extérieure les dommages résultant d une utilisation non conforme au mode d emploi de l utilisation avec un autre produit d une réparation ou d un entretien mené par une person...

Page 39: ...ement suivies Les dommages et ou défauts qui ne sont couverts ni par notre garantie ni par les droits légaux du consommateur et ou les dommages et ou défauts en rapport à des produits qui ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être traités à un tarif raisonnable Droits du consommateur Un consommateur a des droits légaux en vertu de la législation applicable à la consommation qui peuvent v...

Page 40: ...igt sein und es ist darauf zu achten dass keine Schrauben locker sind da die Körperteile oder die Kleidung des Kindes z B Schnüre Halsketten Schnullerbänder usw eingeklemmt werden können 6 Maximale Matratzendicke 30 mm 7 Die Wiege NICHT VERWENDEN wenn Teile fehlen oder beschädigt sind Auf Anfrage erhalten Sie von Dorel Ersatzteile und Dokumente mit Arbeitsanweisungen Teile dürfen nicht ersetzt wer...

Page 41: ...angulationsrisiko für das Kind zu vermeiden muss das Befestigungssystem für das Erwachsenenbett grundsätzlich fern und außerhalb der Wiege gehalten werden Zur Vermeidung der Gefahr dass der Hals des Kindes an die Oberkante der zum Erwachsenenbett gerichteten Seite gerät darf die Oberkante nicht höher als die Matratze des Erwachsenenbetts sein GEFAHR Die Bettseite mit dem nach unten verschiebbaren ...

Page 42: ...vorhanden ist das Produkt NICHT VERWENDEN Lücken dürfen nicht mit Kissen Decken oder anderen Gegenständen aufgefüllt werden Pflegehinweise Das Produkt muss regelmäßig gereinigt werden um einwandfrei zu funktionieren Wir empfehlen die mechanischen Teile alle vierzehn Tage zu überprüfen und bei Bedarf zu reinigen Kein Schmierfett oder öl verwenden Wenn das Produkt nicht regelmäßig instandgehalten wi...

Page 43: ...einem autorisierten Händler oder Verkäufer verkauft wurde geltend gemacht werden Unsere 24 Monats Garantie erstreckt sich auf Material und Verarbeitungsmängel bei Verwendung unter normalen Bedingungen und gemäß unserem Benutzerhandbuch für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs durch den Endkunden Zur Anforderung von Reparaturen oder Ersatzteilen im Rahmen...

Page 44: ... Anforderung vorab von unserem Kundenservice genehmigen zu lassen Wenn Sie unter dieser Garantie einen gültigen Anspruch vorbringen verlangen wir möglicherweise dass Sie das Produkt an den von uns autorisierten Händler oder Verkäufer im Einklang mit unseren Anweisungen zurückgeben Wir zahlen die Gebühren für Sendung und Rücksendung wenn alle Anweisungen befolgt werden Schäden und oder Mängel die w...

Page 45: ...aaid en er mag geen enkele schroef los worden gedraaid aangezien het kind er met bepaalde delen van zijn lichaam of kleding achter zou kunnen blijven hangen bijvoorbeeld snoeren halskettingen fopspeenkoordjes vb 6 Maximum matrasdikte 30 mm 7 Gebruik de wieg NIET wanneer eender welk onderdeel stuk of beschadigd is of ontbreekt Contacteer indien nodig Dorel voor wisselstukken en documentatie met ins...

Page 46: ...kingsgevaar Om wurgingsgevaar voor het kind te vermijden dient het bevestigingssysteem aan het ouderlijk bed steeds uit de buurt en aan de buitenkant van de wieg te zitten Om te vermijden het het kind met de nek op de bovenste rail aan de kant het dichtst bij het ouderlijk bed terechtkomt mag de bovenste rail niet hoger zijn dan het matras van het ouderlijk bed GEVAAR Breng steeds de neergeklapte ...

Page 47: ...ndere voorwerpen Onderhoudstips Om volledige voldoening te geven dient het product regelmatig worden onderhouden We raden u aan de mechanische onderdelen om de veertien dagen te controleren en indien nodig te reinigen Gebruik geen vet of olie Gebrek aan onderhoud kan tot een slechte werking van het product leiden Forceer het product niet wanneer u het open of dichtvouwt Reinig het product Contacte...

Page 48: ... een periode van 24 maanden vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop door de eerste eindgebruiker Voor een reparatieverzoek of een verzoek om reserveonderdelen uit hoofde van deze garantie dien je een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand aan het serviceverzoek dient te zijn afgegeven Onze garantie van 24 maanden geldt niet voor gebreken die veroorzaakt worden door nor...

Page 49: ...door ons erkende dealer of detailhandelaar of het product naar ons op te sturen in overeenstemming met onze instructies Wij zullen de kosten voor de verzending en terugzending betalen indien alle instructies nageleefd worden Schade en of gebreken die niet gedekt worden door onze garantie noch door de wettelijke rechten van de consument en of schade en of defecten met betrekking tot het product die...

Page 50: ... estén flojos ya que el bebé o algunas prendas que lleve como tirantes collares lazos para sujetar el chupete etc podrían quedar atrapados 6 Grosor máximo del colchón 30 mm 7 NO utilices la cuna si le falta alguna pieza o si esta está dañada o rota Ponte en contacto con Dorel para solicitar piezas de repuesto o manuales de instrucciones si es preciso NO sustituyas las piezas por otras 8 Para utili...

Page 51: ...uede atrapado en el raíl superior de lateral que está unido a la cama del adulto este raíl no debe estar situado por encima del colchón de la cama del adulto PELIGRO Sube siempre el lateral de la cuna colecho cuando esta no esté unida a la cama del adulto Información adicional únicamente para cunas colecho 1 NO utilices la cuna si le falta alguna pieza o si esta está dañada o rota Ponte en contact...

Page 52: ... preciso las piezas mecánicas cada dos semanas No utilices grasa ni aceite El producto podría no funcionar correctamente si no se somete a un mantenimiento periódico No lo fuerces en caso de que te resulte difícil ajustarlo plegarlo o desplegarlo Limpia el producto Si la dificultad persiste ponte en contacto con tu proveedor Cuidados Utiliza una esponja y jabón suave No utilices detergente Para la...

Page 53: ...es a la solicitud del servicio Nuestra garantía de 24 meses no cubre los daños causados por el uso y desgaste normales daños provocados por accidentes uso abusivo negligencia incendio contacto con líquidos o cualquier otra causa externa daños debidos a un uso distinto al establecido en el manual de usuario daños producidos por el uso con otro producto daños producidos por las reparaciones realizad...

Page 54: ...ados no tendrá que abonar ningún gasto de envío ni de devolución del producto Los daños y o defectos que no estén cubiertos por la garantía ni por los derechos legales del consumidor y o los daños o defectos en productos que no estén cubiertos por nuestra garantía se podrán solucionar a una tarifa razonable Derechos del consumidor El consumidor dispone de los derechos aplicables de acuerdo con la ...

Page 55: ...no essere regolati correttamente ed è necessario assicurarsi che nessuna vite sia allentata perché il bambino potrebbe rimanere incastrato con parti del corpo o dell abbigliamento es cordoni collane catene per ciucci ecc 6 Altezza massima del materasso 30 mm 7 NON utilizzare la culla in caso di pezzi mancanti danneggiati o rotti Contattare Dorel per pezzi di ricambio e manuali di istruzioni se nec...

Page 56: ...he il vostro bambino sia strangolato il sistema di fissaggio al letto per adulti deve essere sempre tenuto lontano e all esterno della culla Per evitare rischi di urti tra il collo del bambino e la barra superiore del lato vicino al letto per adulti la barra superiore non deve essere più alta del materasso del letto per adulti PERICOLO Sollevare sempre completamente il lato mobile quando non è fis...

Page 57: ... il prodotto deve essere oggetto di una regolare manutenzione Vi consigliamo di controllare e pulire se necessario le parti meccaniche ogni 15 giorni Non usare grasso o olio Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente in mancanza di una regolare manutenzione Non forzate se compaiono difficoltà nel regolare ripiegare o aprire il prodotto Pulite il prodotto Se le difficoltà persistono contatta...

Page 58: ... condizioni regolari ed in conformità con il nostro manuale d istruzioni per un periodo di 24 mesi dalla data dell acquisto al dettaglio originale dal primo cliente utente finale Per richiedere riparazioni o parti di ricambio in garanzia per i suddetti difetti è necessario presentare la prova d acquisto che deve essere stato effettuato entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assis...

Page 59: ...anzia potremo richiedere al cliente di restituire il prodotto al rivenditore autorizzato o dettagliante riconosciuto o di spedire il prodotto presso di noi secondo le nostre istruzioni Le relative spese di spedizione e reso sono a nostro carico se vengono seguite tutte le istruzioni I danni e o difetti non coperti dalla nostra garanzia nè dai diritti legali dei consumatori e o i danni e o difetti ...

Page 60: ...tagem devem ser sempre apertados corretamente e deve ter se atenção para que não existam parafusos desapertados porque uma criança pode ficar com partes do corpo ou da roupa presos por ex cordões colares fitas de chupetas etc 6 Espessura máxima do colchão 30 mm 7 NÃO use o berço se faltarem peças ou se estiverem danificadas ou partidas Contacte a Dorel para peças sobresselentes e manuais de instru...

Page 61: ...ocação Não coloque o produto próximo de outro produto que possa apresentar um risco de sufocação ou de estrangulamento por ex cordões fios de cortinas estores etc Não use mais do que um colchão no produto cama berço e cama suspensa Tenha atenção ao risco causado por chamas abertas e outras fontes de calor forte como lareiras elétricas lareiras a gás etc junto da cama berço e cama suspensa Utilize ...

Page 62: ...e ser utilizado numa posição inclinada 4 Para evitar um perigo de sufocação devido a entalamento o berço de beira de cama deve ser corretamente fixado à cama de adulto utilizando o sistema de fixação 5 Nunca deve existir um espaço entre o lado inferior do berço de beira de cama e o colchão da cama de adulto 6 Verifique o aperto do sistema de fixação antes de cada utilização puxando o berço de beir...

Page 63: ...roduto foi fabricado de acordo com as normas de qualidade e os requisitos de segurança europeia atualmente em vigor para este produto e que à data da compra o produto se encontra isento de defeitos de fabrico ou de materiais Sob as condições aqui mencionadas esta garantia pode ser invocada pelos consumidores nos países onde este produto foi vendido por uma filial do Grupo Dorel por um distribuidor...

Page 64: ...os a melhor opção para obter um serviço rápido será dirigir se ao revendedor autorizado ou ao revendedor por nós reconhecido que reconhece a nossa Garantia de 24 meses 1 Deverá apresentar o comprovativo da aquisição efetuada talão de compra no período de 24 meses que antecede a data de requisição do serviço Será mais fácil se obtiver a pré aprovação da sua requisição de serviço pelo Departamento d...

Page 65: ...ireitos do consumidor Um consumidor possui direitos legais nos termos da legislação de proteção do consumidor aplicável que pode variar de país para país Os direitos do consumidor nos termos da legislação nacional aplicável não são afetados por esta garantia ...

Page 66: ...rn kan fastna med antingen vissa kroppsdelar eller kläderna t ex snoddar halsband band till snuttefiltar osv 6 Maximal tjocklek på madrassen 30mm 7 Använd INTE spjälsängen om några delar saknas är skadade eller trasiga Kontakta Dorel för reservdelar och handledningar om det behövs Ersätt inga delar 8 För användning i lutande läge rekommenderar vi att du först rådgör med en läkare eller sjuksköters...

Page 67: ...gen får inte överkanten vara högre än madrassen i vuxensängen FARA Höj alltid upp den lägre sidan helt när sidosängen inte är fäst vid vuxensängen Ytterligare information om enbart sidosängar 1 Använd INTE sidosängen om några delar saknas är skadade eller trasiga Kontakta Dorel för reservdelar och handledningar om det behövs Ersätt INTE några delar 2 Använd endast det medföljande fästsystemet och ...

Page 68: ...rengöringsmedel Läs på tvättrådsetiketten om hur du ska tvätta textildelen Miljö Ta hänsyn till miljön Vi uppmanar dig att kassera produkten på en lämplig återvinningsstation enligt lokal lagstiftning när du ska sluta använda den Frågor Kontakta din lokala leverantör eller besök vår webbplats När du gör det ha följande information till hands Serienummer Barnets ålder längd och vikt Garanti Vår 24 ...

Page 69: ...ktoriserade av oss om produkten blir stulen eller om någon etikett eller något identifikationsnummer har avlägsnats från produkten eller ändrats Exempel på normalt slitage innefattar hjul och tyg som slits genom regelbunden användning samt naturlig blekning och slitage av färger och material på grund av normal förslitning av produkten Detta ska du göra i händelse av fel Om problem eller skador upp...

Page 70: ...attas av vår garanti kan hanteras till en rimlig avgift Konsumentens rättigheter Konsumenten har lagliga rättigheter enligt tillämplig konsumentlagstiftning som kan variera från land till land Konsumentens rättigheter enligt tillämplig nationell lagstiftning rättigheter påverkas inte av denna garanti SV ...

Page 71: ...ighed med at ingen skruer er løse da et barn kunne blive fanget med en del af kroppen eller tøjet f eks snore halskæder bændler til babylegetøj etc 6 Maksimal madrastykkelse 30 mm 7 Anvend IKKE barnesengen hvis nogen dele mangler er beskadiget eller istykker Kontakt Dorel for udskiftningsdele og instruktiv litteratur om nødvendigt æt ikke andre dele istadet 8 Ved brug i en skrå stilling tilråder v...

Page 72: ...ed siden af den voksne seng må den øverste rammestøtte ikke være højere end end madrassen på den voksne seng FARE Skyd altid siden der kan sænkes helt op når den ikke er tilsluttet til den voksne seng Yderligere oplysninger kun for sidevugger 1 Anvend IKKE sidevuggen hvis noge dele mangler er beskadiget eller istykker Kontakt Dorel for udskiftningsdele og instruktiv litteratur om nødvendigt Erstat...

Page 73: ... en vamp og mild sæbe Brug ikke rengøringsmiddel Rådfør med instruktionsmærkaten vedrørende vask af stoffet Miljø Af hensyn til miljøet bedes du aflevere dette produkt i egnede affaldsdeponeringsanlæg i overensstemmelse med lokal lovgivning Spørgsmål Kontakt din lokale forhandler eller besøg vores hjemmeside Sørg for at have følgende oplysninger ved hånden Serienummer Dit barns alder højde og vægt...

Page 74: ...snummer er blevet fjernet eller ændret Eksempler på normal slitage omfatter hjul og stofslitage forårsaget af regelmæssig brug og den naturlige nedbrydning af farver og materialer i løbet af længere tid og brug Hvad skal man gøre i tilfælde af fejl Hvis der opstår problemer eller fejl skal du først og fremmest kontakte den autoriserede forhandler eller den af os anerkendte detailhandler Vores 24 m...

Page 75: ...ranti kan behandles for et rimeligt gebyr Forbrugerens rettigheder En forbruger har juridiske rettigheder ifølge gældende forbrugerlovgivning hvilket kan variere fra land til land Forbrugerens rettigheder under gældende national lovgivning påvirkes ikke af denne garanti DA ...

Page 76: ...a 5 Kuristumisvaara Kaikkien kokoonpanon varusteiden on aina oltava sopivasti kiristettyjä ja on syytä valvoa etteivät ruuvit ole löysiä koska lapsi voisi tarttua niihin ruumiin osistaan tai vaatteistaan esim rihmat kaulaketjut tuttinauhat jne 6 Patjan maksimipaksuus 30 mm 7 ÄLÄ käytä vauvansänkyä jos jokin osa puuttuu on vahingoittunut tai rikkinäinen Ota yhteys Doreliin vaihto osia tai käyttöohj...

Page 77: ...uotetta toisen tuotteen lähelle joka voisi edustaa tukehtumis tai kuristumisvaaraa esim rihmat kaihtimien verhojen nyörit jne Älä käytä enempää kuin yhtä patjaa tuotteessa kopassa vauvansängyssä tai riippusängyssä Ota huomioon avoimen tulisijan ja muiden voimakkaiden lämmönlähteiden vaara sellaisten kuin sähkölämmittimet kaasulämmittimet jne jotka ovat kopan vauvansängyn ja riippusängyn välittömäs...

Page 78: ...kehtumis tai kuristumisvaaran välttämiseksi sivuvaunu on kiinnitettävä kunnolla aikuisen sänkyyn käyttämällä kiinnityslaitetta 5 Sivuvaunun alalaidan ja aikuisen sängyn patjan välille ei koskaan saa jäädä rakoa 6 Tarkista kiinnityslaitteen kireys ennen jokaista käyttöä vetämällä sivuvaunua aikuisen sängystä poispäin 7 Jos sivuvaunun ja aikuisen sängyn välille jää rako ÄLÄ käytä tuotetta Rakoa ei s...

Page 79: ...sten turvallisuusvaatimusten ja laatustandardien mukaisesti ja että tuotteessa ei ole ostohetkellä materiaali tai valmistusvirheitä Tässä mainittujen ehtojen mukaisesti kuluttajat voivat vedota takuuseen maissa joissa tätä tuotetta on myyty Dorel yritysryhmän tytäryhtiön valtuutetun myyjän tai jälleenmyyjän toimesta Myöntämämme 24 kuukauden takuu kattaa kaikki materiaali ja valmistusvirheet oletta...

Page 80: ...enee Jos ongelmia tai vikoja ilmene pyydämme Teitä kääntymään valtuutetun jälleenmyyjän puoleen He hyväksyvät antamamme 24 kuukauden takuun 1 Sinun on esitettävä ostotosite joka on päivätty huoltopyyntöä edeltävien 24 kuukauden ajalle Helpoimmin huoltopyynnön voi esittää esihyväksyttämällä sen meillä Jos esität tämän takuun kattaman kelvollisen korvausvaatimuksen voimme pyytää sinua palauttamaan t...

Page 81: ...aby nie było obluzowanych wkrętów ponieważ może dojść do uwięzienia części ciała lub ubrania dziecka np sznurków naszyjników wstążek smoczka dziecka itp 6 Maksymalna grubość materaca 30 mm 7 NIE używać łóżeczka jeżeli brakuje w nim jakichkolwiek części są one uszkodzone lub złamane W razie potrzeby skontaktować się z firmą Dorel w sprawie części zamiennych i materiałów instruktażowych Nie montować...

Page 82: ...m łóżeczkiem nie dodawać do niego drugiego materaca gdyż grozi to zadławieniem dziecka Aby uniknąć zagrożenia uduszeniem dziecka system mocowania do łóżka dorosłego powinien zawsze znajdować się z dala od łóżeczka Aby uniknąć niebezpieczeństwa zaczepienia szyi dziecka o górną szynę po stronie obok łóżka dla dorosłych górna szyna nie może znajdować się wyżej niż materac łóżka dorosłego NIEBEZPIECZE...

Page 83: ...jakaś szczelina między łóżeczkiem dostawnym a łóżkiem dla dorosłych NIE używać tego produktu Takich szczelin nie należy wypełniać poduszkami kocami ani innymi przedmiotami Porada dotycząca pielęgnacji produktu Aby uzyskać pełne zadowolenie z produktu należy dbać o jego regularną konserwację Zalecamy jego sprawdzanie i w razie konieczności czyszczenie części mechanicznych co 2 tygodnie Nie wolno st...

Page 84: ...rel Group lub przez autoryzowanego dealera bądź sprzedawcę Nasza 24 miesięczna gwarancja obejmuje wszelkie wady produkcyjne w zakresie materiałów i robocizny pod warunkiem że produkt jest użytkowany w normalnych warunkach i zgodnie z naszą instrukcją obsługi w okresie 24 miesięcy od dnia pierwotnego zakupu przez pierwszego użytkownika końcowego Przejmujemy odpowiedzialność za naprawę lub wymianę p...

Page 85: ...rwisowe Najlepiej jeżeli żądanie naprawy zostanie wstępnie zatwierdzone przez Dział serwisowy naszej firmy W przypadku gdy zaistnieje konieczność wysłania produktu do punktu serwisowego należy zwrócić produkt do autoryzowanego punktu serwisowego lub sprzedawcy lub do Działu serwisowego naszej firmy uzgadniając sposób wysyłki i jego koszty z punktem serwisowym ponieważ w przypadku braku takiego uzg...

Page 86: ...ngen skruer er løse siden et barn kan sette fast deler av kroppen eller klær f eks snorer halsbånd smokkesnorer osv 6 Maksimal tykkelse på madrassen 30 mm 7 IKKE bruk sprinkelsengen hvis noen deler mangler er skadet eller ødelagt Ta kontakt med Dorel for reservedeler og instruksjonsmanualer om nødvendig Ikke skift ut noen deler 8 For bruk i en skråstilt posisjon anbefaler vi at du først forhører d...

Page 87: ...uspendert seng Vær oppmerksom på faren fra åpen ild eller andre kilder for sterk varme som elektriske varmeovner gassovner osv i nærheten av barnesengen sprinkelseng og suspendert seng Bare bruk madrassen som selges med sprinkelsengen ikke legg til en annen madrass på denne kvelningsfare For å unngå kvelning av barnet ditt skal festesystemet til voksensengen alltid holdes unna og ute av sprinkelse...

Page 88: ...estesystemet sitter godt før bruk ved å dra sprinkelsengen med nedfelt side i retningen bort fra voksensengen 7 Hvis det er et mellomrom mellom sprinkelsengen med nedfelt side og voksensengen IKKE bruk produktet Mellomrom skal ikke fylles med puter tepper eller andre gjenstander Råd om vedlikehold av produktet Produktet må holdes i god stand for å gi full tilfredshet Vi anbefaler at du kontrollere...

Page 89: ...sert forhandler eller detaljist Vår 24 måneders garanti dekker alle produksjonsdefekter i materialer og arbeid når det brukes under normale forhold og i henhold til brukerveiledningen i en periode på 24 måneder fra datoen til det opprinnelige kjøpet til den første sluttbrukeren For å forespørre reservedeler under garantien for defekter i materialer og arbeid må du ha et kjøpsbevis datert i løpet a...

Page 90: ...der denne garantien kan vi be om at du returnerer produktet til den autoriserte forhandleren eller detaljisten som er anerkjent av oss eller at du sender produktet til oss i henhold til våre instruksjoner Vi vil betale for frakt og returfrakt hvis alle instruksjoner er fulgt Skader og eller defekter som ikke dekkes av vår garanti og heller ikke av kundens juridiske rettigheter og eller skade og el...

Page 91: ...а когда ребенок остается без присмотра 5 Риск удушения вся сборочная фурнитура всегда должна быть надежно затянута также следует следить за тем чтобы не было ослабленных винтов потому что ребенок может зацепиться за них частями тела или предметами одежды например завязками ожерельями лентами для пустышек и т п 6 Максимальная толщина матраса 30 мм 7 НЕ используйте кроватку если какие либо детали от...

Page 92: ...ской кроватке или подвесной кроватке Помните об опасности открытого огня и других источников сильного тепла таких как электрические спиральные обогреватели газовые обогреватели и т п в непосредственной близости от кроватки детской кроватки или подвесной кроватки Используйте только матрас продаваемый с этой кроваткой не добавляйте второй матрас это может привести к удушению Во избежание риска удуше...

Page 93: ...льзуйте только комплектную систему крепления не используйте какие либо другие системы крепления 3 Приставную кроватку нельзя использовать в наклонном положении 4 Чтобы предотвратить опасность удушения при застревании приставная кроватка должна быть надлежащим образом прикреплена к кровати взрослого с помощью системы крепления 5 Ни в коем случае не должно оставаться зазора между дном приставной кро...

Page 94: ...е средство Указания по стирке частей из ткани см на этикетке Окружающая среда По окончании использования продукта следует утилизировать его в соответствии с местным законодательством по отдельной утилизации Вопросы Обращайтесь к своему местному представителю или посетите наш веб сайт В данном случае имейте при себе следующую информацию Серийный номер Возраст рост и вес вашего ребенка Гарантия Наша...

Page 95: ...асных частей по гарантии на дефекты материалов и сборки необходимо предъявить нам документ подтверждающий покупку изделия не ранее чем за 24 месяца до даты запроса Наша двухлетняя гарантия не покрывает повреждения причиненные изделию вследствие естественного износа аварий некорректного и ненадлежащего использования беспечного обращения или несоблюдения руководства пользователя повреждения вследств...

Page 96: ...лие уполномочеaнному нами местному дилеру или продавцу или отправить его нам в соответствии с нашими инструкциями Мы обязуемся оплатить транспортировку к нам и обратно если будут выполнены все наши инструкции Мы можем устранить повреждения и или дефекты которые не охватываются нашей гарантией и юридическими правами потребителя и или отремонтировать изделия которые не охватываются нашей гарантией з...

Page 97: ...şek olmadığından emin olunmalıdır çünkü çocuk vücudunun veya giysilerinin bir parçasını bunlara takabilir par örneğin kordonlar kolyeler emzik askıları vs 6 Şiltenin maksimum kalınlığı 30 mm 7 Herhangi bir parçası kırılmış zarar görmüş veya eksikse beşiği KULLANMAYIN Gerektiğinde yedek parça edinmek ve talimat belgeleri için Dorel ile iletişime geçin Parçaları DEĞİŞTİRMEYİN 8 Eğimli konumların kul...

Page 98: ...ocuğun solunum borusuna gelen bir darbenin neden olabileceği boğulma riskini önlemek için üst ray yetişkin yatağının şiltesinden daha yüksekte olmamalıdır TEHLİKE Yetişkin yatağına bağlı olmadığında hareketli tarafı daima tamamen kaldırın Sadece anne yanı bebek yatağı için ilave bilgiler 1 Herhangi bir parçası kırılmış zarar görmüş veya eksikse anne yanı bebek yatağını KULLANMAYIN Gerektiğinde yed...

Page 99: ... zorlamayın Ürünü temizleyin Güçlük devam ederse tedarikçinizle temasa geçin Bakım Sünger ve yumuşak bir sabun kullanın Deterjan kullanmayın Kumaşı yıkarken lütfen talimat etiketine bakın Çevre Bu ürünü artık kullanmayacağınızda çevreyi korumak amacıyla ürünü yerel kurallara uygun olarak çöp çeşidine göre ayırarak atmanızı rica ederiz Sorular Lütfen ülkenizdeki distribütörü ile temas kurun veya we...

Page 100: ... kapsamaktadır Malzeme ve işçilik açısından kusurlara karşı garanti kapsamında onarım veya yedek parça talep etmek için servis talebinden önceki 24 ay içinde ürünün alındığını gösteren satın alma belgesi ile yetkili ithalatçı garanti belgelesi ibraz edilmelidir 24 aylık garanti süremiz normal aşınma ve yıpranma kazalar yanlış kullanım ihmal yangın sıvıyla temas veya başka bir dış neden kullanım kı...

Page 101: ...lgeyi ve yetkili ithalatçı garanti belgesini ibraz etmelisiniz Servis talebiniz için marka ithalatçı servisimizden ön onay almanız işleminizi kolaylaştıracaktır Bu garanti kapsamında geçerli bir talepte bulunmanız durumunda sizden ürününüzü yetkili ithalatçıya veya bizim onayladığımız bir perakende satıcıya teslim etmenizi ya da ürünü talimatlarımıza uygun şekilde bize göndermenizi isteyebiliriz T...

Page 102: ...labavljeni jer dijete može dijelovima tijela ili odjeće zapeti npr lančići ogrlice vrpce za lutke za bebe itd 6 Maksimalna debljina madraca 30 mm 7 NEMOJTE upotrebljavati kolijevku ako bilo koji dio nedostaje oštećen je ili slomljen Kontaktirajte Dorel za zamjenske dijelove i Upute za uporabu ako je potrebno Nemojte zamjenjivati dijelove 8 Za uporabu nagnutog položaja preporučujemo da se prvo posa...

Page 103: ...ani koja je uz krevet za odrasle gornja prečka ne smije biti viša od madraca kreveta za odrasle osobe OPASNOST Uvijek potpuno podignite stranu za spuštanje kada nije pričvršćena na krevet za odrasle osobe Dodatne informacije za dječji krevetić za pričvršćivanje 1 NEMOJTE upotrebljavati dječji krevetić za pričvršćivanje ako bilo koji dio nedostaje oštećen je ili slomljen Kontaktirajte Dorel za zamj...

Page 104: ...i sredstvo za podmazivanje ili ulje Vaš proizvod možda neće ispravno raditi ako se ne održava redovito Nemojte sklapati rasklapati proizvod ako njegovo sklapanje ili rasklapanje postane otežano Očistite proizvod Ako se poteškoće nastave obratite se dobavljaču Održavanje Upotrijebite spužvu i blagi sapun Ne upotrebljavajte deterdžent Za pranje presvlake pogledajte upute na etiketi Okoliš Zbog zašti...

Page 105: ...bičajenim habanjem nezgodama zlouporabom nemarom oštećenja uslijed požara kontakta s tekućinama ili zbog drugih vanjskih utjecaja ili nepoštivanjem uputa za uporabu oštećenja nastala uporabom u kombinaciji s drugim proizvodom oštećenja nastala uslijed servisiranja od strane neovlaštenih osoba ili ako je proizvod ukraden ili ako je s proizvoda uklonjena ili izmijenjena etiketa ili bilo koji identif...

Page 106: ... slijedite sve naše upute Šteta i ili kvarovi koje ne pokrivaju naše jamstvo ili zakonska prava potrošača i ili šteta i ili kvarovi u svezi proizvoda na koje se ne odnosi naše jamstvo mogu se podmiriti u određenom razumnom iznosu Prava potrošača Potrošač ima prava prema važećim zakonima o potrošačima koji mogu varirati ovisno o državi Ovo jamstvo ne utječe na prava potrošača prema nacionalnom zako...

Page 107: ...etože by si mohlo do nich dieťa zachytiť časti tela alebo oblečenia napr vlákna prívesky stužky z cumlíkov a pod 6 Maximálna hrúbka matraca 30 mm 7 Postieľku NEPOUŽÍVAJTE ak určité diely chýbajú sú poškodené alebo zlomené V prípade potreby požiadajte spoločnosť Dorel o náhradné diely a návody na použitie Nepoužívajte iné ako originálne náhradné diely 8 V prípade že používate naklonenú polohu odpor...

Page 108: ...nstvu udusenia vášho dieťaťa musíte prípojný systém k samotnej posteli udržiavať mimo postieľky a mimo dosahu dieťaťa Na to aby ste sa vyhli nebezpečenstva zachytenia krku vášho dieťaťa do hornej lišty na strane ktorá susedí so samotnou posteľou nesmie byť horná lišta umiestnená vyššie ako matrac postele NEBEZPEČENSTVO Ak postieľka nie je pripojená k samotnej posteli vysúvateľná časť musí byť vždy...

Page 109: ...predmetmi Pokyny týkajúce sa údržby Aby výrobok poskytoval plnohodnotný úžitok treba vykonávať jeho pravidelnú údržbu Odporúčame vám každé dva týždne vykonávať kontrolu mechanických dielov a v prípade potreby ich vyčistiť Nepoužívajte vazelínu ani olej Výrobok nemusí fungovať správne ak nebudete vykonávať pravidelnú údržbu Ak je nastavovanie skladanie alebo rozkladanie náročnejšie nepoužívajte sil...

Page 110: ... o opravy alebo náhrady súčiastok na základe záruky pri chybách v materiáloch a v prevedení musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci 24 mesiacov pred žiadosťou o opravu Naša 24 mesačná záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené bežným opotrebením škody spôsobené nehodami zneužitím nedbalosťou požiarom kontaktom s kvapalinou či inými vonkajšími príčinami škody ktoré sú dôsledkom nedodržania užívateľ...

Page 111: ...ravu Poškodenia a alebo chyby na ktoré sa nevzťahuje naša záruka ani zákonné práva spotrebiteľa a alebo poškodenia a alebo chyby pokiaľ ide o výrobky ktoré nie sú zahrnuté v našej záruke môžu byť riešené za primeraný poplatok Práva spotrebiteľa Spotrebiteľ má zákonné právo v súlade s platnými právnymi predpismi pre spotrebiteľov ktoré sa môže líšiť od krajiny ku krajine Právo spotrebiteľa podľa pl...

Page 112: ...жение когато детето е оставено без надзор 5 Риск от задушаване Всички монтажни принадлежности трябва винаги да са затегнати правилно и не трябва да се допускат разхлабени винтове тъй като детето може да заклещи части от тялото или облеклото си напр връзки герданчета ленти за биберони и т н 6 Максимална плътност на матрака 30 мм 7 НЕ използвайте детското креватче ако липсват части или при наличие н...

Page 113: ...на топлина напр от електрически реотан газ и др в непосредствена близост до кошарата детско креватче и окачено легло Използвайте само матрака който се продава с това детско креватче не добавяйте втори матрак тъй като това може да доведе до рискове от задушаване За да избегнете риска от удушаване на детето Ви системата за закрепване към леглото на възрастните трябва винаги да е на разстояние от и и...

Page 114: ...на заклещване бебешката кошара за поставяне до легло трябва да е правилно закрепена към леглото на възрастните с помощта на системата за закрепване 5 Никога не трябва да има пролука между долната страна на бебешката кошара за поставяне до леглото и матрака на леглото на възрастните 6 Проверете стегнатостта на системата за закрепване преди всяка употреба като издърпате бебешката кошара за поставяне...

Page 115: ...законодателство Въпроси Моля свържете се с вашия местен дистрибутор или посетете нашия уебсайт Когато направите това подгответе следната информация Сериен номер Възраст височина и тегло на вашето дете Гаранция Нашата 24 месечна гаранция показва увереността ни в неоспоримото качество на нашите дизайн технически характеристики производство и ефективност на продукта Ние гарантираме че този продукт е ...

Page 116: ...ане инциденти грубо отношение небрежност или от неизпълнение на инструкциите в ръководството за работа щети в резултат от употребата на друг продукт огън контакт с течности щети причинени от сервизно обслужване извършено от неупълномощено от нас лице или ако продуктът е откраднат или в случай че от него са отстранени или сменени етикет или идентификационен номер Примери за нормално износване включ...

Page 117: ...е инструкции Ние поемаме разходите за изпращането и връщането на пратката само в случай че са спазени всички инструкции Повреди и или дефекти които не се покриват нито от нашата гаранция нито от законните права на потребителя и или повреди и или дефекти по отношение на продуктите които не се покриват от нашата гаранция могат да бъдат поправени на разумна цена Права на потребителя Потребителят има ...

Page 118: ...ина залишається без нагляду 5 Ризик задушення вся складальна фурнітура завжди повинна бути надійно затягнута також слід стежити за тим щоб не було ослаблених гвинтів тому що дитина може зачепитися за них частинами тіла або предметами одягу наприклад зав язками намистами стрічками для пустушок тощо 6 Максимальна товщина матраца 30 мм 7 НЕ використовуйте ліжечко якщо будь які деталі відсутні пошкодж...

Page 119: ...пеку відкритого вогню та інших джерел сильного тепла таких як електричні спіральні обігрівачі газові обігрівачі тощо у безпосередній близькості від ліжечка дитячого ліжечка або підвісного ліжечка Використовуйте тільки матрац який продається з цим ліжечком не додавайте другий матрац це може привести до удушення Щоб уникнути ризику удушення вашої дитини система кріплення приставних ліжечок до ліжка ...

Page 120: ...ому положенні 4 Щоб уберегти дитину від ризику удушення при застряганні приставне ліжечко повинне бути належним чином прикріплене до ліжка дорослого за допомогою системи кріплення 5 В жодному разі не має залишатися зазору між дном приставного ліжечка і матрацом ліжка дорослого 6 Перевіряйте натяг системи кріплення перед кожним використанням потягнувши приставне ліжечко в напрямку від ліжка доросло...

Page 121: ... звертайтесь до місцевого дистриб ютора або завітайте на наш веб сайт Під час звернення знадобиться наступна інформація Серійний номер Вік зріст та вага дитини Гарантія Наша дворічна гарантія свідчить про нашу впевненість у високій якості проектування і виконання наших виробів а також в їх експлуатаційних характеристиках Ми гарантуємо що цей виріб виготовлений у відповідності з чинними вимогами ЄС...

Page 122: ...недбале використання недотримання інструкції користувача пошкодження внаслідок використання спільно з іншим виробом пошкодження від обслуговування неуповноваженою третьою стороною якщо етикетка або серійний номер був видалений або змінений а також у разі крадіжки Приклади природного зносу включають стирання коліс і тканини внаслідок регулярного використання природне знебарвлення вихід з ладу матер...

Page 123: ...х інструкцій Ми зобов язуємося оплатити транспортування до нас і назад якщо будуть виконані всі наші інструкції Ми можемо усунути пошкодження або відремонтувати вироби які не охоплюються нашої гарантією за розумну оплату Права споживача Споживач має законні права відповідно до чинного законодавства яке може відрізнятися від країни до країни Ця гарантія жодним чином не обмежує права споживача відпо...

Page 124: ... meg kell húzni és ügyelni kell arra hogy a csavarok ne lazuljanak meg mert a gyermek testének vagy ruhájának részei beleakadhatnak pl zsinórok nyakláncok csecsemők cumijának szalagja stb 6 Maximális matracvastagság 30mm 7 NE használja a bölcsőt ha bármely része hibás rongált vagy hiányzik Ha szükséges forduljon a Dorelhez pótalkatrészekért és kapcsolódó dokumentációért Ne cseréljen ki alkatrészek...

Page 125: ... rendszert mindig a bölcsőn kívül és attól távol kell tartani Annak érdekében hogy elkerülje a gyermek nyakának a beakadását a felső rácsba a felnőtt ágy melletti oldalon a felső rácsnak tilos a felnőtt ágy matracánál magasabban lennie VESZÉLY Mindig emelje teljesen fel a babaöböl leereszthető oldalát amikor az nem felnőtt ágy mellé van helyezve További információk a babaöbölre vonatkozóan 1 NE ha...

Page 126: ... és szükség esetén tisztítsa Ne használjon kenőanyagot vagy olajat A rendszeres karbantartás elmaradása a termék hibás működéséhez vezethet Ha a beállítás összecsukás vagy a kibontás nehézkessé válik ne erőltesse Tisztítsa meg a terméket Ha a nehézség továbbra is fennáll forduljon a forgalmazójához Ápolás Szivacsot és kímélő szappant használjon Ne használjon mosószert A huzat mosására vonatkozó ut...

Page 127: ...l mutatnia a vásárlásról szóló nyugtát mely a szervizigénytől számított 24 hónapon belül került kiállításra Az általunk biztosított 24 hónapos garancia nem terjed ki azokra a meghibásodásokra melyek okai a normál kopás és elhasználódás a balesetek a nem megfelelő vagy figyelmetlen használat a tűzzel vagy vízzel való érintkezés és más külső tényezők továbbá a garancia érvényét veszti abban az esetb...

Page 128: ...hozzánk A szállítás vagy a térti fuvar költségeit vállaljuk amennyiben betartja az összes utasítást Azokat a károkat és vagy hibákat melyeket nem fed sem az általunk biztosított garancia sem a fogyasztóvédelmi törvény továbbá azokat a károkat termékhibákat melyeket nem fed az általunk biztosított garancia méltányos áron kezelhetjük A fogyasztók jogai A fogyasztóvédelmi törvények biztosítják a fogy...

Page 129: ...lahko zataknil z deli telesa ali oblačili npr vrvice ogrlice trakovi za lutke za dojenčke itd 6 Največja debelina vzmetnice 30mm 7 NE uporabljajte jaslic če kateri koli del manjka je poškodovan ali zlomljen Po potrebi se obrnite na Dorel za nadomestne dele in literaturo z navodili Ne nadomeščajte delov 8 Za uporabo nagnjenega položaja priporočamo da se najprej posvetujete z zdravnikom OPOZORILO Te...

Page 130: ...dar ni pritrjena na posteljo za odrasle do konca dvignite spustni rob Dodatne informacije samo za stransko otroško posteljico 1 NE uporabljajte stranske otroške posteljice če kateri koli del manjka je poškodovan ali zlomljen Po potrebi se obrnite na Dorel za nadomestne dele in literaturo z navodili NE nadomeščajte delov 2 Uporabljajte samo priloženi sistem za pritrditev in ne uporabljajte nobenega...

Page 131: ...iz okoljevarstvenih razlogov odložite v ustreznih zbirnih centrih za posebne odpadke skladno z lokalno zakonodajo Vprašanja Obrnite se na vašega lokalnega prodajalca ali obiščite našo spletno stran Pri tem imejte pri roki naslednje podatke Serijsko številko Starost višino in težo otroka Garancija Naša 24 mesečna garancija odraža naše zaupanje v visoko kakovost oblikovanja inženiringa proizvodnje i...

Page 132: ...stilne prevleke zaradi redne uporabe kot tudi naravno obledelost barv in materialov zaradi običajnega staranja izdelka Kaj storiti v primeru napak Če se pojavijo težave ali napake je vaša prva kontaktna točka naš pooblaščeni distributer ali prodajalec ki prizna našo 24 mesečno garancijo 1 Predložiti morate dokazilo o nakupu ki je bil opravljen v roku 24 mesecev pred vložitvijo zahtevka Najlažje je...

Page 133: ...tseda selle eest et kruvid ei oleks lahti sest laps võib kas oma kehasade või riietega nende külge kinni jääda nt paelad kaelakeed lutinöörid jne 6 Madratsi maks paksus 30mm 7 ÄRGE kasutage võrevoodit kui osad on puudu kahjustatud või purunenud Vajadusel pöörduge varuosade ja juhendmaterjalide saamiseks Doreli poole Ärge osi asendage 8 Kaldus asendi kasutamiseks soovitame kõigepealt konsulteerida ...

Page 134: ...maks ohtu et lapse kael jääb täiskasvanud voodi kõrval asuval küljel ülemise võrelati alla ei tohi ülemine latt jääda täiskasvanuvoodi madratsist kõrgemale OHT Tõstke allalastav külg alati üles kui lapsevoodi ei ole kinnitatud täiskasvanuvoodi külge Täiendav teave kehtib ainult voodi kõrval asuva magamiskoha jaoks 1 ÄRGE kasutage voodi kõrval asuvat magamiskohta kui osad on puudu kahjustatud või p...

Page 135: ... või õlisid Toode ei pruugi funktsioneerida korralikult kui seda ei hooldata regulaarselt Ärge kasutage jõudu kui toodet on raske reguleerida avada või sulgeda Puhastage toode Probleemide püsimisel kontakteeruge toote müüjaga Hooldus Kasutage švammi ja lahjat seepi Ärge kasutage pesuainet Katteriide pesemiseks vaadake etiketil olevaid juhiseid Keskkond Kui te olete antud toote kasutamise lõpetanud...

Page 136: ...edelikega või muud välised põhjused või suutmatus järgida käesolevas kasutusjuhendis toodud juhiseid teise tootega kasutamisest tekkinud kahjustused selliste teenusepakkujate teenuste kasutamisest tekkinud kahjustused kes ei ole meie poolt volitatud või toote varastamise korral kui mis tahes märgis või identifitseerimisnumber on tootelt eemaldatud või seda on muudetud Normaalse kulumise alla kuulu...

Page 137: ...kud õigused ei laiene ja või toodete kahjustused ja või defektid mida meie garantii ei kata saab kõrvaldada mõistliku tasu eest Kliendi õigused Kliendil on seaduslikud õigused kooskõlas tarbijakaitseseadustega mis võivad riigiti erineda Kliendi õigusi mis on kooskõlas kehtivate riiklikke seadustega see garantii ei mõjuta ET ...

Page 138: ...ádné šrouby protože dítě by se o ně mohlo zachytit částí těla nebo oděvu např šňůrkami náhrdelníky stuhami panenek apod 6 Maximální tloušťka matrace 30 mm 7 Je li některá z jejích částí rozbitá poškozená nebo zcela chybí postýlku NEPOUŽÍVEJTE Budete li potřebovat nějaké náhradní díly a návody obraťte se na firmu Dorel Nepoužívejte náhražky dílů 8 Použití v nakloněné poloze doporučujeme nejprve kon...

Page 139: ...jde k uškrcení dítěte přípojný systém pro připojení k posteli pro dospělé nesmí být nikdy ponecháván v postýlce ani v její blízkosti Aby se zabránilo riziku že se dítě zachytí krkem o horní hrazení na straně která se nachází vedle postele pro dospělé nesmí mít horní hrazení výše než matrace postele pro dospělé NEBEZPEČÍ Když není výrobek připojen k posteli pro dospělé stahovací stranu vždy plně zv...

Page 140: ...edměty Péče Pro dosažení plné spokojenosti je třeba výrobek pravidelně udržovat Dvakrát za měsíc doporučujeme provést kontrolu mechanických součástí výrobku a dle potřeby jejich očistu Nepoužívejte maziva ani oleje Nebudete li provádět pravidelnou údržbu může se stát že výrobek nebude správně fungovat Výrobek nenastavujte neskládejte ani nerozkládejte silou Výrobek vyčistěte Pokud problémy přetrvá...

Page 141: ...ěhem 24měsíční záruční lhůty o opravu nebo náhradní díly na základě záruky na vady materiálu a provedení musíte před požádáním o poskytnutí takové služby předložit doklad o koupi výrobku 24měsíční záruka se nevztahuje na vady způsobené běžným opotřebením poškozením v důsledku nehody nesprávným používáním nedbalostí požárem kontaktem s kapalinou nebo jinými vnějšími příčinami poškozením v důsledku ...

Page 142: ...nění všech podmínek uhradíme náklady na přepravu Škody anebo závady na které se nevztahuje záruka ani zákonná práva spotřebitele anebo škody a závady pokud jde o výrobek na které se nevztahuje záruka mohou být vyřízeny za přiměřený poplatek Poškození anebo vady jež nepokrývá záruka ani zákonná práva spotřebitele anebo poškození anebo vady vztahující se k výrobku které naše záruka nepokrývá mohou b...

Page 143: ...ρή θέση όταν το παιδί αφήνεται χωρίς επίβλεψη 5 Κίνδυνος στραγγαλισμού Όλα τα εξαρτήματα συναρμολόγησης θα πρέπει να σφίγγονται καλά και θα πρέπει να φροντίσετε να μην υπάρχουν χαλαρές βίδες καθώς θα μπορούσε ένα παιδί να σκαλώσει σε αυτές μέρη του σώματός του ή των ρούχων του π χ κορδόνια κολιέ κορδέλες για φρεβικά κουκλάκια κτλ 6 Μέγιστο πάχος στρώματος 30mm 7 ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ την κούνια εάν κ...

Page 144: ...και αιωρούμενο λίκνο Φροντίστε να αποφεύγετε τον κίνδυνο ανοιχτής φλόγας και άλλων ισχυρών πηγών θέρμανσης όπως ηλεκτρικά θερμαντικά σώματα θερμαντήρες αερίου κτλ σε μικρή απόσταση από το βρεφικό κρεβάτι κούνια και αιωρούμενο λίκνο Χρησιμοποιήστε μόνο το στρώμα που πωλείται μαζί με αυτή την κούνια μην προσθέτετε δεύτερο στρώμα επάνω σε αυτό κίνδυνος πνιγμού Προς αποφυγή του κινδύνου να στραγγαλιστ...

Page 145: ...μα στερέωσης και όχι οποιοδήποτε άλλο σύστημα στερέωσης 3 Το λίκνο συγκοίμησης δεν θα πρέπει ποτέ να χρησιμοποιείται σε κεκλιμένη θέση 4 Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πνιγμού λόγω παγίδευσης το λίκνο συγκοίμησης θα πρέπει να είναι καλά ασφαλισμένο στο κρεβάτι ενηλίκων με τη χρήση του συστήματος στερέωσης 5 Δεν θα πρέπει να υπάρχει ποτέ κενό μεταξύ της κατώτερης πλευράς του λίκνου συγκοίμησης και τ...

Page 146: ...ατος παρακαλούμε συμβουλευτείτε την ετικέτα με τις οδηγίες Περιβάλλον Για περιβαλλοντικούς λόγους το προϊόν πρέπει να απορρίπτεται μετά τη χρήση του στην κατάλληλη μονάδα επεξεργασίας απορριμμάτων σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία Ερωτήσεις Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας Πρέπει να έχετε στη διάθεσή σας τα παρακάτω στοιχεία Σειριακός αριθμός Ηλικία ύψος και βάρ...

Page 147: ...ι την κατασκευή πρέπει να επιδείξετε την απόδειξη αγοράς η οποία πραγματοποιήθηκε στο διάστημα των τελευταίων 24 μηνών πριν από την αίτηση για τεχνική υποστήριξη Η 24μηνη εγγύησή μας δεν καλύπτει ζημιές που έχουν προκληθεί από φυσιολογική φθορά και καταστροφή ζημιές από ατυχήματα κατάχρηση του προϊόντος αμέλεια φωτιά επαφή με υγρά ή άλλη εξωγενή αίτια ζημιές που προκύπτουν λόγω μη συμμόρφωσης με τ...

Page 148: ...οβάλλετε έγκυρη αξίωση σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση ενδέχεται να ζητήσουμε επιστροφή του προϊόντος σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή αναγνωρισμένο πωλητή λιανικής ή αποστολή του προϊόντος σε εμάς σύμφωνα με τις οδηγίες μας Θα καλύψουμε τα έξοδα αποστολής και επιστροφής εάν τηρηθούν όλες οι οδηγίες Βλάβες και ή ελαττώματα που δεν καλύπτονται από την εγγύησή μας ή από τα νομικά δικαιώματα του καταν...

Page 149: ... trebuie să verificați cu atenție ca nici un șurub să nu fie slăbit deoarece un copil și ar putea prinde părți din corp sau îmbrăcăminte de exemplu șnururi coliere panglicile de la suzete etc 6 Grosimea maximă a saltelei 30 mm 7 NU utilizați leagănul în cazul în care acesta prezintă elemente lipsă deteriorate sau stricate Contactați Dorel pentru piese de schimb și manualul de instrucțiuni dacă est...

Page 150: ... dvs sistemul de atașare la patul adultului trebuie să fie întotdeauna ținut departe și în afara leagănului Pentru a evita pericolul ca gâtul copilului să fie prins pe șina superioară de pe latura care se află lângă patul pentru adulți șina superioară nu trebuie să fie mai sus decât salteaua patului pentru adulți PERICOL Ridicați întotdeauna complet partea laterală rabatabilă atunci când nu este a...

Page 151: ...întreținut cu regularitate pentru a oferi satisfacție deplină Vă recomandăm să verificați și dacă este necesar să curățați elementele mecanice la fiecare două săptămâni Nu utilizați vaselină sau ulei Produsul dvs poate să nu funcționeze corect dacă nu este întreținut cu regularitate Nu îl forțați dacă este dificilă reglarea plierea sau deplierea acestuia Curățați produsul Dacă problemele persistă ...

Page 152: ...nformitate cu instrucţiunile din manualul de utilizare Pentru a solicita reparaţii sau piese de schimb în baza garanţiei pentru defecte de manoperă sau materiale trebuie să prezentaţi dovada achiziţiei produsului în ultimele 24 luni dinaintea solicitării de service Garanţia de 24 de luni oferită de către noi nu acoperă defecţiunile provocate de uzura normală accidente utilizare abuzivă sau neglije...

Page 153: ...ţi produsul în conformitate cu instrucţiunile noastre Dacă respectaţi toate instrucţiunile noi plătim cheltuielile de transport şi de returnare Daunele şi sau defectele care nu fac obiectul garanţiei noastre sau al legilor pentru protecţia consumatorilor respectiv daunele şi sau defectele produsului care nu fac obiectul garanţiei pot fi remediate la un tarif rezonabil Drepturile consumatorilor Dre...

Page 154: ...נמכר מזרן תוסיפו אל סכנת עליו נוסף חנק סכנה למניעת ייחנק שתינוקכם החיבור מערכת את ההורים למיטת מחוץ להחזיק יש את להציב אין מוצר בקרבת המוצר לגרום העלול ר אח חניקה או חנק לסכנת שרשראות כגון למשיכת חבלים וכד וילון תריס ביותר להשתמש אין במיטה אחד ממזרן התינוק מיטת העליונה והמיטה לסכנה מודעים היו גלויה מאש הנובעת אחרים ממקורות או רב חום הפולטים חימום תנורי כגון HE ...

Page 155: ...עד מלידה את למשוך עזרה ללא לשבת מסוגל שהתינוק ברכיו ועל ידיו על להתרומם או מעלה עצמו על להציב יש המוצר את 2 אופקית רצפה ללא לשחק לילדים לאפשר אין 3 התינוק מיטת בקרבת השגחה השגחה ללא התינוק את משאירים כאשר 4 קבוע במצב התינוק מיטת את לנעול יש התקני כל חנק סכנת 5 מהודקים להיות חייבים ההרכבה שאין להקפיד ויש תמיד היטב או התינוק שאברי מכיוון חופשיים ברגים שרשראות שרוכים כגון לבוש חלקי בהם להילכד עלולים ...

Page 156: ...מים של במקרה לעשות מה הקשר נקודת פגמים או בעיות יתעוררו אם המוכרים הקמעונאי או הספק היא שלך הראשונה אותם מחייבת חודשים 24 ל שלנו האחריות ידנו על ידך על שבוצעה רכישה הוכחת להציג עליך 1 השירות לבקשת הקודמים החודשים 24 במהלך אינו הוא אם תקינה בצורה יפעל לא המוצר קבועה בצורה מתוחזק לפתוח או לקפל לכוונן קשה אם כוח להפעיל אין המוצר את נקו אותו הספק אל לפנות יש ממשיך הקושי אם אין עדין ובסבון בספוג להשתמש...

Page 157: ...שהו רווח שיהיה אסור 5 ההורים מיטת של המזרן לבין הנצמדת העריסה ידי על שימוש כל לפני החיבור חוזק את בדקו 6 למיטת הנגדי לכיוון הנצמדת העריסה משיכת ההורים בין כלשהו רווח קיים אם במוצר להשתמש אין 7 את למלא אין ההורים מיטת לבין הנצמדת העריסה אחרים בפריטים או בשמיכות בכריות הרווח במוצר לטיפול עצות לטפל יש מלאה רצון שביעות להשיג מנת על שבועיים מדי לבדוק ממליצים אנו במוצר בקביעות המכניים החלקים את לנקות הצ...

Page 158: ...ונאי או מורשה לספק המוצר את מחזיר אתה אלינו המוצר את שולח אתה אם או ידינו על מוכר המשלוח בגין נשלם אנו שלנו להוראות בהתאם בתמורה ימולאו ההוראות כל אם וחזור הלוך בפגמים או ו בנזק לטפל נוכל סביר לתשלום ידי על ולא שלנו האחריות ידי על מכוסים שאינם בפגמים או ו בנזק וכן הצרכן של החוקיות הזכויות האחריות ידי על מכוסים שאינם למוצרים הקשורים שלנו הלקוח זכויות הלקוח לחוקי בהתאם חוקיות זכויות יש ללקוח למדינה ...

Page 159: ...طر 5 وجود لعدم االنتباه ويجب مالئم بشكل التجميع من أجزاء يعلق قد الطفل ألن سائبة براغ وأشرطة قالدات خيوط مثال مالبسه أو جسده إلخ األطفال دمى ملم 30 للفرشة األقصى السمك 6 األجزاء من أي كانت إذا المهد تستخدم ال 7 بـ اتصل مكسورة أو متضررة مفقودة على والحصول األجزاء الستبدال دوريل تستبدل ال احتجتها إذا التعليمات نصوص األجزاء باستشارة ننصح المائلة الوضعية الستخدام 8 أوال محترف طبيب تحذير دون المنتج هذا...

Page 160: ...ال عن التوقف عند البيئة على للمحافظة لدى المنتج من ص ّ ل التخ منك نطلب المنتج هذا مع بالتوافق المماثلة بالقمامات الخاصة المنشآت المحلية القوانين أسئلة زيارة أو المحلي بالموزع االتصال يرجى موقعنا التالية المعلومات تكون أن ُرجى ي االتصال عند بحوزتك المسلسل الرقم طفلك ووزن طول عمر ضمان الجودة في ثقتنا ا ً شهر 24 لمدة ضماننا يعكس منتجنا وأداء وإنتاجنا وهندستنا لتصميمنا التامة ا ً ق وف تصنيعه تم المنتج...

Page 161: ...لسرير المحاذي الجانب العلوي القضيب يكون أن يجب ال البالغين سرير فرشة من أعلى رفع دائما يجب خطر ال عندما تماما المتحرك الجزء البالغين بسرير مربوطا يكون جنب النوم لعربات إضافية معلومات فقط السرير إذا السرير جنب النوم عربة تستخدم ال 1 أو متضررة مفقودة األجزاء من أي كانت األجزاء الستبدال دوريل بـ اتصل مكسورة احتجتها إذا التعليمات نصوص على والحصول األجزاء تستبدل ال تستخدم وال د ّ المزو التثبيت نظام فقط...

Page 162: ...162 I Iora 0 6 M Max 9 kg I Maxi Cosi I Bébé Confort ...

Page 163: ...طبيعي عيوب وجود حالة في فعله يجب الذي ما جهة أول عيوب أو مشاكل وجود حالة في ل ّ المخو بالتجزئة البائع أو المتعامل هي اتصال 24 تدوم التي ضمانتنا قبلنا من به المعترف و دليل تقديم عليكم 1 لديهم بها معترف شهرا و األربع األشهر في إجراؤه تم الذي شرائكم أن األسهل من الخدمة لطلب السابقة العشرين مسبقا خدمتكم طلب على المصادقة إلى تسعوا هذه تحت شرعية دعوى ّمتم د ق ما إذا قبلنا من إرجاع منكم نطلب أن الممكن فم...

Page 164: ...ße 9 c D 50226 Frechen Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL ITALIA S P A Via Verdi 14 24060 Telgate BG ITALIA DOREL HISPANIA S A U Edificio Barcelona Moda Centre Ronda Maiols 1 Planta 4ª Locales 401 403 405 08192 Sant Quirze del Vallès ESPAÑA DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias 25 4480 614 Rio Mau VDC PORTUGAL DOREL JUVENILE SWITZERLAND S A Chemin de la Colice 4 1023 Crissier SWITZERLAND SUISSE DOREL POLSKA Sp ...

Reviews: