Maverick MTX-244 Instructions Manual Download Page 7

7

Mise en marche 

Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.

Allumez le récepteur. 

La configuration automatique du 

contrôle de vitesse ajusté en usine devra être finie. Si vous 

rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle 
de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de 
vitesse électronique pour une information adéquate de 

configuration.

La LED rouge s’allumera si 
les batteries AA installées sont 

suffisamment chargées.

La LED rouge clignotera et 
un bip se fera entendre si 
les batteries doivent être 
remplacées.

Voyants LED d’alimentation

Vous devrez peut-être régler votre transmetteur afi n qu’il ‘s’associe’ au récepteur si vous utilisez un nouveau 

récepteur ou si vous perdez le signal, pour quelque raison que ce soit.

• 

Positionnez l’émetteur et le récepteur à proximité l’un de l’autre (moins d’un mètre). 

• 

Mettez l’interrupteur de l’émetteur en position de marche (ON).

• 

Appuyez sur le bouton de réglage du récepteur et maintenez- le enfoncé, puis tournez l’interrupteur 
en position de marche ON et continuant de maintenir le bouton de réglage. 

• 

La LED du récepteur clignote rapidement. Relâchez le bouton du récepteur après 1 seconde.

• 

Appuyez sur le bouton d’association de l’émetteur et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde, 

jusqu’à ce que la LED de l’émetteur soit allumée fixement.

Associer le transmetteur et le récepteur

Arrêt

Éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur.
Si vous éteignez l’émetteur avant la voiture radiocommandée, vous pouvez perdre
 le contrôle de la voiture.

• 

Éteignez l’interrupteur du récepteur.

• 

Éteignez l’interrupteur de l’émetteur

• 

Déconnectez le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse.

Préparation de l’émetteur

Ouvrez la plaque de 
retenue des piles pour 
découvrir les fentes des 
piles vides. 

Insérez 4 piles AA dans 
les espaces marqués à 

cet effet. Veuillez faire 

attention au sens correct 
des piles

L’insertion incorrecte des 
piles peut provoquer des 
dommages.

La technologie 2.4Ghz a 
éliminé la nécessité de 
disposer de longues antennes 
extensibles. L’antenne de 
votre transmetteur est située 
à l’intérieur de celui-ci.

Summary of Contents for MTX-244

Page 1: ...INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...rectly for use and understand the adjustment possibilities available The function switches on the transmitter Steering Wheel Steering Dual Rate D R Reverse Switches Trim Setup If the steering is not straight with the transmitter on make sure the trim dial is set to the central position and adjust the Servo horn on the car if needed Then make fine adjustments with the steering trim whilst driving t...

Page 3: ...o the ON position Press and hold the receiver setup button then turn the power switch to the ON position The receiver LED will flash quickly Release the setup button after 1 second Press and hold the binding button on the transmitter for 1 second until the LED on the receiver is continuously lit Binding the Transmitter and Receiver Turning off the power Turn off receiver first and then turn off tr...

Page 4: ...llmöglichkeiten vollständig verstehen Funktionsschalter am Sender Lenkrad Dual Rate D R Schalter für Lenkung Richtungswechsel Schalter Lenkungstrimmung Wenn die Lenkung nicht gerade steht wenn der Sender eingeschaltet ist stellen Sie sicher dass der Trimmungsregler sich in Mittelstellung befindet und stellen Sie das Servohorn des Autos bei Bedarf ein Nehmen Sie dann Feineinstellungen mit der Lenku...

Page 5: ...Schalten Sie nun den Empfänger an halten Sie dabei den Knopf gedrückt Die Empfänger LED wird schnell blinken Lassen Sie dann nach einer Sekunde den Einstell Knopf los Drücken und halten Sie den Verbindungs Knopf am Sender für eine Sekunde bis die LED des Empfängers durchgängig leuchtet Verbinden des Senders mit dem Empfänger Stromversorgung ausschalten Zuerst den Empfänger dann den Sender ausschal...

Page 6: ... les possibilités disponibles de réglage Les commandes de fonction de l émetteur Roue directrice Direction à double taux D R Commutateurs de marche arrière Configuration du compensateur Si la direction n est pas droite lorsque l émetteur est allumé assurez vous que le cadran d équilibrage est réglé sur la position centrale et ajustez le Servo klaxon sur la voiture si nécessaire Effectuez ensuite d...

Page 7: ... de réglage du récepteur et maintenez le enfoncé puis tournez l interrupteur en position de marche ON et continuant de maintenir le bouton de réglage La LED du récepteur clignote rapidement Relâchez le bouton du récepteur après 1 seconde Appuyez sur le bouton d association de l émetteur et maintenez le enfoncé pendant 1 seconde jusqu à ce que la LED de l émetteur soit allumée fixement Associer le ...

Page 8: ...mente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles Los interruptores de función en el transmisor Volante Conmutador de porcentaje de dirección D R Conmutadores reversibles Configuración del ajuste Si el acelerador no está alineado con el transmisor asegúrese de que el indicador del dial está en la posición central y ajuste la pata del servo al vehículo si fuese necesario A c...

Page 9: ...a pulsado el botón de configuración del receptor a continuación sitúe el interruptor del transmisor en la posición ON El LED del receptor parpadeará de forma intermitente Suelte el botón de configuración tras un segundo Mantenga pulsado el botón de vinculación durante un segundo hasta que el LED del receptor se ilumine de forma permanente Conexión del transmisor y del receptor Desconexión Apague e...

Page 10: ...not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation WARNING Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance may void the FCC authorization to operate this equipment RF Exposure Statement The MTX 244 transmitter has been tested and meets the FCC...

Page 11: ...11 Notes Notizen Notas ...

Page 12: ...HPI RACING A S Jegindoevej 21 8800 Viborg Denmark Tel 45 89281800 WWW MAVERICK RC COM ...

Reviews: