
CARICA DELLA BATTERIA / BATTERY CHARGING / CARGA DE LA BATERÍA
1) Rimuovere la copertura di gomma. Utilizzare il cavo di ricarica in dotazione, inserire la spina micro-USB nella porta di
ricarica del proiettore come nella foto sopra.
2) Inserire la presa USB standard in una fonte di alimentazione come un computer o un caricabatterie. I due pulsanti superiori
diventano ROSSI durante la ricarica.
3) La ricarica è completa quando i due pulsanti superiori cambiano da ROSSO a VERDE. Scollegare il cavo di ricarica e
riposizionare il coperchio di gomma.
1) Remove the rubber cover. Using the included charging cord, insert the micro-USB plug into the charging port on the
bottom of the headlamp as pictured above.
2) Insert the standard USB end into a power source such as a computer or block charger if using an electrical outlet. The two
top buttons will turn RED while charging.
3) Charging is complete when the two top buttons change from RED to GREEN. Unplug the charging cord and replace the
rubber cover.
1) Retire la cubierta de goma. Utilice el cable de carga suministrado, inserte el enchufe micro USB en el puerto de carga del
proyector como se muestra en la imagen de arriba.
2) Inserte la toma USB estándar en una fuente de alimentación, como una computadora o un cargador. Los dos botones
superiores se vuelven ROJOS durante la carga.
3) La carga se completa cuando los dos botones superiores cambian de ROJO a VERDE. Desconecte el cable de carga y vuelva
a colocar la cubierta de goma.
Si consiglia di caricare completamente la batteria prima di utilizzare il proiettore.
- Per prolungare la durata della batteria è meglio ricaricare la batteria PRIMA che sia completamente scarica.
- Evitare temperature estreme, in particolare il calore.
- NON tentare di aprire il vano batterie in quanto ciò potrebbe danneggiare l'unità e rendere nulla la garanzia.
Guardare direttamente la luce a LED può danneggiare gli occhi. Non consigliamo questo prodotto a bambini di età
inferiore a 6 anni.
Se recomienda cargar completamente la batería antes de usar el proyector.
- Para prolongar la vida útil de la batería, es mejor recargar la batería antes de que esté completamente descargada.
- Evite las temperaturas extremas, especialmente el calor.
- NO intente abrir el compartimento de la batería ya que esto puede dañar la unidad y anular la garantía.
Mirar directamente a la luz LED puede dañar sus ojos. No recomendamos este producto a niños menores de 6 años.
It is recommended that you fully charge the battery before using the headlamp.
- To prolong the life of the battery it is best to recharge the battery BEFORE it is fully discharged.
- Avoid extreme temperatures especially heat.
- DO NOT attempt to open the battery compartment as this could damage the unit and will void the warranty.
Looking directly at an LED light can harm your eyes. We do not recommend this product for children under 6 years
old.
AVVERTENZE / WARNINGS / ADVERTENCIAS
MADE IN CHINA
Via Longhin, 71
35129 PADOVA (ITALY)
DISTRIBUZIONE
www.maurer.ferritalia.it