background image

MT3883 9 

rev. 05/25/16

MT3883  DISCO ABRASIVO DE ÁNGULO RECTO 1 HP  

GARANTÍA

Matco garantiza esta herramienta neumática por un periodo de 

uno año para el consumidor

. Reparemos cualquier herramienta 

neumática de la Serie MT, cubierta bajo esta garantía, la cual demuestra 

ser defectuosa en cuestión material o mano de obra durante el período 

de dicha garantía. Para que se repare su herramienta, devuelva la 

herramienta a cualquiera de los Centros de Garantía Autorizados de 

Matco alistados a continuación,  con el flete prepagado.  Incluye 

por favor una copia de su comprobación de compra y una breve 

descripción del problema. Se inspeccionará la herramienta y si 

cualquier pieza o piezas se encuentre(n) con algún defecto material o 

de mano de obra, se reparará la herramienta, libre de cargos, y ésta 

será devuelta a usted con flete prepagado. 
Esta garantía le proporciona ciertos derechos.  Usted puede tener 

también otros derechos los cuales varían de estado a estado.   
La obligación anterior es la única responsabilidad de Matco 

bajo esta o cualquier garantía implicada y Matco no será, bajo 

ninguna circunstancia, responsable por los daños incidentales ni 

consecuenciales. 

NOTA:

 Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted 

también podría contar con otros derechos los cuales varían de estado 

a estado.

NATIONAL MACHINE GROUP EAST

AIR TOOL REPAIR CENTER

1330 Commerce Dr.

Stow, OH 44224

(330) 688-6494

NATIONAL MACHINE GROUP WEST

AIR TOOL REPAIR CENTER

2223 S. Wilson Street

Tempe, AZ 85282

(480) 966-1097

HT PNEUMATIC REBUILDERS

22 Goodmark Place Unit #8

Toronto, ON M9w 6R2

(416) 213-0172

 

ALIMENTACIÓN DE AIRE

Las herramientas de esta categoría operan dentro de un rango 

amplio de presión de aire. Al trabajar libremente, se recomienda 

que la presión de aire de estas herramientas mida a un 90 psig en 

la herramienta. La presión alta y el aire sucio disminuirán la vida 

de la herramienta debido al desgaste más rápido, y pueden crear 

condiciones peligrosas.
Cualquier agua en la línea de aire dañará la herramienta. Drene 

diariamente el tanque de aire. Limpie al menos semanalmente 

la malla de filtración de la ventila de admisión de aire. El 

procedimiento recomendado de conexión se puede revisar en la 

Figura 1.
La ventila de admisión de aire (Figura 2), empleada para la 

conexión de abastecimiento de aire, cuenta con la Rosca 

Estándar Americana NPT 1/4".
La presión de línea debe ser aumentada para compensar por 

mangueras excepcionalmente largas (más de 25 pies). El diámetro 

mínimo de manguera debe ser de 3/8" Diám. Int. y los herrajes 

deben tener la misma dimensión interior.

Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado por 

emergencia en la línea de suministro de aire e informe a otros de su 

ubicación.  

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Otros factores independientes de la herramienta pueden 

ocasionar la pérdida de potencia o alguna acción errática. Las 

emisiones reducidas de la salida del compresor, el drenaje 

excesivo en la línea de aire, la humedad o las restricciones 

en las pipas de aire o el uso de conexiones de manguera de 

tamaño inadecuado, o pobres condiciones, pueden disminuir el 

suministro de aire. Si las condiciones exteriores son adecuadas 

y la herramienta aún funciona de forma errática, desconecte la 

herramienta de la manguera y lleve la herramienta al centro de 

servicio autorizado Matco más cercano a usted.

LUBRICACIÓN & MANTENIMIENTO

Lubrique diariamente la herramienta con algún aceite de buena 

calificación para herramientas neumáticas. Si no se usa ningún 

engrasador de línea de aire, deje caer 1/2 oz. de aceite por 

la herramienta.

 

Se puede lanzar un chorro de aceite por la 

ventila de admisión de aire de la herramienta, Figura 2, o por la 

manguera en la conexión más cercana al abastecimiento de aire, 

luego marche la herramienta. Un aceite para la inhibición de la 

oxidación es adecuado para las herramientas neumáticas.

After an air tool has been lubricated, oil will discharge through 

the exhaust port during the first few seconds of operation.  The 

exhaust port must be covered with a towel before applying air 

pressure to prevent serious injury.

FIG. 1

Drane

diariamente

Regulador

Caja de aceite

Acoplamiento de

conexión rápida

Primera

Manguera

No instale aquí el

acoplamiento de

conexión rápida

 

Conexión

macho

 

Conexión

macho

 

Filtro

 

Abastecimiento

de aire

 

Manguera
que azota

FIG. 2

VENTILA DE  

ADMISIÓN DE AIRE

DISPARADOR DE 

VELOCIDAD VARIABLE 

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Summary of Contents for MT3883

Page 1: ...000 RPM Horse Power 1 Collet Size 1 4 Sound Level 89 dBA Air Inlet 1 4 NPT Air Hose Size 3 8 ID Air Pressure 90 PSIG Length 9 1 4 Shipping Weight 2 85 LBS Air Consumption 4 3 CFM S P E C I F I C A T...

Page 2: ...ch couplings at tool See instructions for correct set up Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the...

Page 3: ...d abrasive mounted point grinding wheels rotary files and carbide burrs can be mounted providing their speed rating exceeds the speed of the Die Grinder The shank size of the mounted accessory must ma...

Page 4: ...sed run 1 2 oz of oil through the tool The oil can be squirted into the tool air inlet or into the hose at the nearest connection to the air supply then run the tool A rust inhibitive oil is acceptabl...

Page 5: ...Ball Bearing 6000ZZ 1 26 RS388426 Gear Shaft 1 27 RS227B25 Ball Bearing 6001ZZ 1 28 RS388428 Bevel Gear Shaft 1 29 RS388429 Bushing 1 30 RS388430 Housing Cap 1 31 RS388431 Lock Nut 1 32 RS305A30 Greas...

Page 6: ...oraci n de Advertencia Revisi n de Refacciones LEER SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAS LEER SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAS HERRAMIENTAS NUEM TICAS USAR SIEMPRE ANTEOJOS PROTECTOR...

Page 7: ...razos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operaci n de...

Page 8: ...dr n ocasionar demasiada presi n en la rueda Siempre use discos de papel secante pesado entre el collar n de la rueda y la rueda de amolar Apriete la rueda en el huso con el fin de prevenir la salida...

Page 9: ...ventila de admisi n de aire El procedimiento recomendado de conexi n se puede revisar en la Figura 1 La ventila de admisi n de aire Figura 2 empleada para la conexi n de abastecimiento de aire cuenta...

Page 10: ...aille de la collecte 1 4 Niveau sonore 89 s n Nivel Sonoro 89dBA Ventila de admisi n de aire 1 4 NPT Tama o de manguera de aire 3 8 ID Presi n de aire 90 PSIG Longitud 9 1 4 Peso de embarque 2 85 Libr...

Page 11: ...nos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Une glissade un tr buchage et ou u...

Page 12: ...une pression trop forte Il faut toujours utiliser des disques de papier buvard pais entre le collet de la meule et la meule Resserrez la meule sur la tige pour lui viter d tre ject e au moment de la m...

Page 13: ...ICATION Lubrifiez le moteur pneumatique chaque jour avec de l huile outil pneumatique Si vous n utilisez pas de burette conduite d air injectez 1 2 oz d huile dans l outil Vous pouvez injecter l huile...

Reviews: