Matco Tools MT2834 Operating Instructions Manual Download Page 6

MT2834 

06/06/11

MT2834 Cliquet pneumatique à main à carré d’entraînement 1/4 po

le  prÉsenT  Manuel  d’insTrucTions 

conTienT des renseigneMenTs iMporTanTs 

pour  la  sÉcuriTÉ.  liseZ  le  prÉsenT 

Manuel d’insTrucTions soigneuseMenT eT 

coMpreneZ Bien Tous les renseigneMenTs 

aVanT d’uTiliser ceT ouTil.

•  Utilisez, inspectez et entretenez cet outil conformément au  

  document  American  National  Standards  Institute  Safety  

  Code of Portable Air Tools (ANSI B186 .1) et tout autre code et  

  règlement de sécurité applicable .
•  Pour la sécurité, un rendement supérieur et un maximum de  

  durabilité des pièces, faites fonctionner cet outil à 90 lb/po2  

  6,2 bars de pression d’air maximale avec un tuyau d’air de  

  3/8 po de diamètre .
•  Portez  toujours  des  lunettes  résistant  aux  impacts  et  une  

  protection  faciale  quand  vous  utilisez  ou  entretenez  cet  

  outil .
•  Portez  toujours  une  protection  des  oreilles  quand  vous  

  utilisez  cet  outil .  Les  bruits  forts  peuvent  entraîner  une  

  perte permanente de l’ouïe . Utilisez la protection des oreilles  

  recommandée  par  votre  employeur  ou  le  règlement  de  

  l’OSHA .
•  Gardez l’outil en bon état de fonctionnement.
•  Le  personnel  qui  utilise  ou  entretient  l’outil  doit  être  

  physiquement capable de le manipuler compte tenu de sa  

  grosseur, de son poids et de sa puissance. 
•  Les  outils  pneumatiques  peuvent  vibrer  quand  on  les  

  utilise.    La  vibration,  les  mouvements  répétitifs  ou  les  

  positions  inconfortables  pendant  des  périodes  prolongées  

  peuvent  durs  sur  les  mains  et  les  bras.  Arrêtez  d’utiliser  

  l’outil si vous vous sentez mal à l’aise, si vous sentez des  

  fourmillements ou des douleurs . Consultez un médecin avant  

  de d’utiliser l’outil de nouveau .
•  L’air comprimé peut causer de graves blessures. Ne dirigez  

  jamais  l’air  vers  vous  ou  une  autre  personne.  Coupez  

  toujours l’arrivée d’air, le tuyau de pression d’air et détachez  

  l’outil de l’arrivée d’air avant d’installer, de retirer ou de régler  

  tout accessoire de cet outil ou avant de l’entretenir . Si vous  

  ne  le  faites  pas,  vous  risquez  des  blessures  graves.  Le  

  fouettage  des  tuyaux  peut  causer  de  graves  blessures.  

  Vérifiez  toujours  que  les  tuyaux  et  les  raccords  ne  sont  

  pas  endommagés,  effilochés  ou  desserrés  et  remplacez  

  immédiatement .  N’utilisez  pas  de  raccords  rapides  avec  

  l’outil . Consultez les instructions pour corriger le montage .

•  Placez l’outil sur le travail avant de le faire démarrer.
•  Si vous glissez, trébuchez et/ou tomber quand vous utilisez  

  des outils pneumatiques, vous risquez des blessures graves  

  ou  même  la  mort.  Faites  attention  à  la  longueur  du  tuyau  

  quand vous marchez ou travaillez sur la surface .
•  Gardez une bonne posture équilibrée et stable pour le travail.  

  Ne vous mettez pas dans une position instable quand vous  

  utilisez l’outil .
•  Prévoyez  ce  que  vous  allez  faire  et  soyez  conscients  des  

  changements soudains de mouvements durant le démarrage  

  et le fonctionnement de tout outil .
•  Ne portez pas l’outil par le tuyau. Protégez le tuyau contre  

  les objets tranchants et la chaleur.
•  L’arbre  de  l’outil  continue  de  tourner  brièvement  quand  

  la  gâchette  est  lâchée .  Évitez  le  contact  direct  avec  les  

  accessoires durant et après l’utilisation . Les gants réduisent  

  le risque de coupures et de brûlures .
•  Tenez-vous  à  l’écart  de  l’extrémité  rotative  de  l’outil.  Ne  

  portez pas de bijoux ou de vêtements lâches. Attachez les  

  cheveux longs. Le cuir chevelu risque d’être arraché si les  

  cheveux  ne  sont  pas  gardés  loin  de  l’outil  et  accessoires .  

  Vous risquez d’être étranglé si votre collier n’est pas gardé à  

  l’écart de l’outil et des accessoires .
•  Les clés à chocs ne sont pas des clés dynamométriques. Les  

  dispositifs de fixation qui exigent un couple exact doivent être  

  vérifiés avec des dispositifs de mesure du couple appropriés  

  après l’installation avec la clé à impact.
•  N’utilisez que les douilles et les accessoires pour clé à chocs  

  sur cet outil. N’utilisez pas de douille à main.
•  Ne  lubrifiez  pas  les  outils  avec  des  produits  inflammables  

  ou  volatiles  comme  le  kérosène,  le  carburant  diesel  ou  le  

  carburant aviation . 
•  Ne forcez pas l’outil au-delà de sa capacité nominale.
•  N’enlevez  pas  les  étiquettes.  Remplacez  les  étiquettes  

  endommagées .

le non-respecT de ces aVerTisseMenTs pourraiT enTraÎner des Blessures.

uTilisaTion

Trempez les écrous rouillés dans de l'huile pénétrante pour briser le cachet 

rouillé avant de les enlever avec une clé à chocs. Si l’écrou ne commence pas 

à bouger après un laps de trois à cinq secondes, utilisez une clé à chocs d’une 

plus grande dimension. N’utilisez pas la clé à chocs au-delà de sa capacité 

nominale car cela réduirait drastiquement sa durée de vie .
Le  bouton  de  marche  avant/marche  arrière  est  utilisé  pour  réorienter  le 

mouvement de rotation de l'outil. Lorsque le bouton est configuré vers la droite, 

l'outil tournera dans le sens horaire . Lorsque le bouton est configuré vers la 

gauche, l'outil tournera dans le sens anti-horaire.

NOTE : 

L’effort de serrage réel des renforts d’assemblage est lié directement 

à  la  dureté  du  joint,  à  la  vitesse  de  l'outil,  à  l'état  de  la  douille  et  la  durée 

pendant  laquelle  l'outil  frappe.  Utilisez  la  connexion  de  l’outil  à  la  douille 

la  plus  simple  possible .  Chaque  connexion  absorbe  de  l'énergie  et  réduit  

la puissance .

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for MT2834

Page 1: ...equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles MT2834 Square Drive 1 4 Max Torque 30 ft lbs Working Torque 5 25 ft lbs Max Free Speed 300 RPM Weigh...

Page 2: ...nd or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and firm Do not ov...

Page 3: ...upply has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D and fittings should have th...

Page 4: ...30524 Ball Bearing 1 21 RS283421 Spacer 1 22 RS250ARR22 Internal Gear 1 Index Part No No Description Qty 23 RS281424 Planet Gear 3 24 RS283424 Planet Gear Carrier 1 25 RS283425 Clamp Nut 1 26 RS26225...

Page 5: ...me les masques poussi re qui sont con us pour filtrer les particules microscopiques MT2834 Carr d entra nement 1 4 Couple max 30 lb pi Couple de travail 5 25 lb pi Vitesse libre max 300 tr min Poids 1...

Page 6: ...m me la mort Faites attention la longueur du tuyau quand vous marchez ou travaillez sur la surface Gardez une bonne posture quilibr e et stable pour le travail Ne vous mettez pas dans une position in...

Page 7: ...pour l outil vide Une pression sup rieure et de l air malpropre r duiront la vie de l outil parce que cela acc l rera l usure et peut cr er des conditions dangereuses De l eau dans la conduite d air...

Page 8: ...vo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas MT2834 Encaje cuadrado 1 4 M x torsi n 30 libras pie Torsi n de trabajo 5 25 libras pie Velocidad libre m x 300 RPM P...

Page 9: ...aerse durante la operaci n de herramientas neum ticas puede ser una causa mayor de lesi n seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Man...

Page 10: ...rramientas mida a un 90 PSI en la herramienta La presi n alta y el aire sucio disminuir n la vida de la herramienta debido al desgaste m s r pido y pueden crear condiciones peligrosas Cualquier agua e...

Reviews: