Mastervolt IVO Smart 12/10 User Manual Download Page 6

 

FRANÇAIS 

IVO SMART 12/10 & 24/62 

 

Description et application 

Les IVO SMART 12/10 et IVO SMART 24/06 sont 
des chargeurs de batteries pour charger et 
maintenir sous tension les batteries au plomb et 
pour alimenter des utilisateurs raccordés à la 
batterie, dans des installations fixes. Les modèles 
IVO SMART 12/10 et IVO SMART 24/06 ne 
craignent pas la poussière ni les projections d’eau. 
 

Installation et mode d’emploi 

1.  En raison d'un risque d'humidité et en vue 

d'obtenir une évacuation optimale de la chaleur, 
l'installation du chargeur de batteries IVO 
SMART doit se faire dans un local bien aéré et à 
proximité des batteries. Nous vous conseillons 
de monter les appareils sur une surface plate en 
métal en plaçant les câbles de connexion vers le 
bas ; 

2.  Se référer à la Figure 2. connectez les cosses 

sur la batterie que vous souhaitez charger. Le 
câble négatif (noir) sur la borne négative (-) de 
la batterie. Le câble positif (rouge) sur la borne 
positive (+) de la batterie ; 

3.  branchez le chargeur (CA). Le chargeur de 

batteries lancera le cycle de chargement. 

 

Voyant 

Le chargeur est doté d’un voyant DEL vert (2). Il 
clignote tant que l'opération de chargement est en 
cours. Dès que l'opération est terminée, le voyant 
reste allumé. Si le voyant s'éteint alors que le 
chargeur est branché, consulter votre fournisseur. 
 

Paramètres  

Se référer à la Figure 1. Du côté des câbles secteur 
et batterie, se trouvent 3 cavaliers (3, 4, 5.) servant 
à des applications spécifiques du chargeur. Si 
nécessaire, il est possible de retirer les cavaliers à 
l’aide d’une petite pince ou d’une pincette.  

  Si le cavalier (3) est retiré, la tension de sortie 

sera augmentée pour compenser la chute de 
tension dans le cas où un isolateur de batteries 
(diode) serait utilisé pour charger plusieurs 
batteries. 

  Si le cavalier (4) est retiré, le chargeur est 

approprié pour charger des batteries sèches 
(high float). 

  Si le cavalier (5) est retiré, le chargeur servira 

uniquement de chargeur « 

goutte à goutte 

» 

(force float). 

 

Le connecteur (1) permet d’adapter 
logiciellement les différents paramètres à vos 
souhaits particuliers. (Logiciel d’exploitation et 
interface ne sont pas fournis). Ce connecteur 
peut aussi être utilisé pour des systèmes d'alerte 
extérieurs. Contrôlez le site Internet 
www.mastervolt.com pour des applications. NB : 
connecter une sonde de température sur 
batteries n'est pas possible. 

 

Règlements et mesures de sécurité 

1. 

Installez le chargeur conformément aux 
instructions indiquées.  

2.  N'utilisez jamais les chargeurs dans un lieu 

présentant un risque d’explosion de gaz ou de 
poussières. 

3.  Les connexions et dispositifs de sécurité doivent 

être effectués conformément à la réglementation 
locale en vigueur. 

4.  En cas d’inversion des connexions positive et 

négative sur la batterie, le fusible (6) situé dans 
le câblage CD va fondre. Avant de changer le 
fusible, vérifier si toutes les connexions ont été 
bien faites. Consultez les spécifications pour 
utiliser le fusible approprié. La garantie sera 
annulée au cas où le porte-fusible serait enlevé 
du câble plus. 

 

Conditions de garantie 

Mastervolt certifie que le présent chargeur a été 
fabriqué conformément aux normes et stipulations 
légales en vigueur. Tous les chargeurs sont 
minutieusement testés et contrôlés pendant la 
production et avant livraison. L'inobservation des 
règlements, instructions et stipulations fournis dans 
ce manuel d’utilisation risque d'entraîner des 
dommages et/ou que l’appareil ne réponde pas aux 
spécifications. Dans ce cas,  la garantie sera 
caduque. 

Le délai de garantie est de 2 ans 

 

Responsabilité 

Mastervolt décline toute responsabilité en cas :  

 de dommages survenus suite à l’emploi du 

chargeur de batteries ; 

 

d'éventuelles erreurs dans le manuel 
correspondant et leurs conséquences ; 

 

d'une utilisation considérée comme non 
conforme à la destination du produit. 

 

 

Summary of Contents for IVO Smart 12/10

Page 1: ...NSBOK IVO Smart 12 10 24 06 Switch mode three step battery charger MASTERVOLT Snijdersbergweg 93 1105 AN Amsterdam The Netherlands Tel 31 20 342 21 00 Fax 31 20 697 10 06 www mastervolt com v 2 0 Janu...

Page 2: ...e been applied Generic emission standard EN 50081 1 1992 Generic immunity standard EN 50082 1 1997 And the safety directive 73 23 EEC and amendment 93 68 EEC with the following standard Low voltage st...

Page 3: ...jumper 4 is removed the charger is suitable for charging gel AGM batteries high float If jumper 5 is removed the charger only functions as a drop charger force float Via plug 1 various settings can be...

Page 4: ...voor het laden van gel AGM accu s high float Bij verwijdering van jumper 5 werkt de lader enkel als druppel lader force float Via plug 1 kunnen softwarematig de diverse instellingen aangepast worden a...

Page 5: ...kus AGM Akkus high float Beim Entfernen von Jumper 5 arbeitet das Ladeger t nur als Tropflader force float ber den Anschluss 1 k nnen die verschiedenen Einstellungen mit Hilfe der Software an Ihre spe...

Page 6: ...hargeur est appropri pour charger des batteries s ches high float Si le cavalier 5 est retir le chargeur servira uniquement de chargeur goutte goutte force float Le connecteur 1 permet d adapter logic...

Page 7: ...gel AGM high float Al retirar el puente 5 el cargador funciona s lo como cargador de mantenimiento force float Mediante la clavija 1 se pueden modificar los diversos ajustes a trav s de programas de s...

Page 8: ...latori al gel AGM high float Con la rimozione del jumper 5 l apparecchio pu essere utilizzato per cariche di mantenimento goccia a goccia force float Mediante la presa 1 possibile effettuare le divers...

Page 9: ...aderen bli egnet til lade gel AGM batterier high float Hvis jumper 5 fjernes vi laderen bare fungere som en vedlikeholdslader force float Via tilkoblingen 1 kan diverse innstillinger tilpasses dine sp...

Page 10: ...stallation soit termin e No coloque el fusible antes de haber completado la instalaci n Non inserire il fusibile prima di completare l intera installazione Black wire NEG Zwarte draad NEG Schwarzes Ka...

Page 11: ...Voltage DC force float 13 8 V 27 6 V Return amps 1 2A 15min 0 6A 15min Adjustment range DC 12 V 15 V 24 V 30 V Adjustment method Software setting by Quasi RS232 TTL levels Number of outputs 1 1 Max ou...

Page 12: ...4 6 OUTLINE DRAWING Mastervolt BV Snijdersbergweg 93 1105 AN Amsterdam Netherlands Tel 31 20 3422100 Fax 31 20 6971006 Email info mastervolt com Figure 4 Abbildung 4 Figuur 4 Figura 4 All dimensions a...

Reviews: