Mastervolt 81200100 User Manual Download Page 14

 

SPECIFICATIONS MAC 24/12-20A 

Part number 

81200100 

Nominal input voltage: 

24 VDC 

Input voltage range: 

20-32 VDC 

Input range (3 step charger mode):  24-32 VDC 
Input range, no defects: 

0-35 VDC 

Lower input set point: 

20 VDC (adjustable by software) 

Fuse 

25A (blade fuse, exchangeable. internally located) 

Output  

Output voltage range: 

10-15 / 20-28.5 V DC (adjustable by software via QRS232 communication port) 

Nominal voltage 

stabilized voltage

 

13.6 VDC / 27.2 V DC (adjustable by software, selectable by DIP-switch #3) 

Output voltage 

3 step 12V charger

 

Absorption / Float 

14.25 / 13.25 V DC  

Output voltage 

dimmer

4.0-13.0 / 8.0-26.0 V DC 

Stabilized: 

2% at extremes of temperature, load and input 

Ripple: 

1% peak peak 

Power max.: 

300 W 

Power rated: 

270 W 

Current max.: 

20A +/- 5% (derating above 40°C, 5% per °C) 

Fuse: 

25A (blade fuse, exchangeable. internally located) 

General  

Operating temperature: 

0°C to 60°C; (derating above +40°C, 5% per °C)/  
32 °F to 140 °F (derating above 104 °F, 3% per °F) 

Storage temperature: 

-25°C to 85°C/ -13 °F to 185 °F 

Operating humidity: 

95% max., non-condensing 

Vibration and shock: 

IEC 68-2-6 

Galvanic isolation: 

No, common negative 

Current limited: 

Yes, I-max 

Battery charging function: 

Yes, 

3-Step charging

 (default output voltage: 13.6 V, float: 13.25-14.25V) 

Efficiency: 

90% (@ 24V in, full load) typical; 92% peak 

No-load consumption: 

Typical <30 mA 

MTBF: 

> 200,000 hours 

Protections  

Over current: 

Limited output power by reducing output voltage  

Over heat: 

Limited output power by reducing output current, switch off at 90°C internally  

3step charge under voltage: 

Automatic switch off if input voltage is < 24.0V, switch on again at 26.0V 

Over voltage: 

Over voltage protected by latch thyristor 

Options  
3 Stage 

Battery Charger:

 

Activated by DIP-switch #2  

Remote switch function: 

By external momentary switch (activated by DIP-switch #4) 

Dimmer function: 

By external momentary switch (activated by DIP-switch #1) 

Parallel connectability: 

In mode Stabilized Voltage, up to 6 devices in parallel  

Communication: 

Quasi RS232, modular RJ12 connection. Optional: MasterBus serial interface   
(art. no. 77030400)  to control & configure from MasterBus network.  

Mechanical  

Input/output terminals: 

Screw terminal blocks, Ø 5mm 

Dimensions (HxWxD): 

190 x 130 x 61 mm. 

Mounting holes: 

Ø 5mm 

Weight: 

1 kg (2.2 lbs) 

Approvals  

EMC directive: 

89/336/EEC 

Automotive directive: 

95/54 EC 

CE marking directive: 

93/68/EEC 

Voltage ripple: 

10mV rms 

Transient voltage protection: 

Meets  ISO7637-2 

Electrostatic voltage protection: 

Meets ISO10605,14892, 8kV contact, 15kV discharge 

Output noise: 

Meets CISPR25 and VDE0879-3 

Safety: 

EN60945, annex A 

Setpoints software 

Default setting 

Low input voltage switch off level 

20.0V; three step charger mode: 24.0VDC. 

Low input voltage switch off delay 

30 seconds 

Low input voltage switch on level 

22.0V; three step charger mode: 26.0VDC. 

High input voltage switch off level 

32.0V 

High input voltage switch on level 

30.0V 

Summary of Contents for 81200100

Page 1: ...ZACION INSTRUZIONI PER L USO MAC 24 12 20 DC DC converter DC DC converter DC DC Wandler convertisseur CC CC convertidor CC CC convertitore CC CC MASTERVOLT Snijdersbergweg 93 1105 AN Amsterdam The Netherlands Tel 31 20 342 21 00 Fax 31 20 697 10 06 www mastervolt com V 1 2 March 2008 ...

Page 2: ...ng battery to the ground Connect a momentary switch between the switch connection and the common ground if you want to use the remote switch function and or the light dimmer function Extended functions Via the QRS232 communication port various settings can be adjusted in terms of software to your specific demands control software and interface not included Check the Internet site www mastervolt co...

Page 3: ...l van de voedingsaccu te verbinden met de massa Monteer een momentschakelaar tussen de SWITCH aansluiting en de massa indien u gebruik wilt maken van de afstandsbedieningschakelaar of de dimmer functie Uitgebreide functies Via de QRS232 communication port kunnen softwarematig de diverse instellingen aangepast worden aan uw specifieke wensen besturingssoftware en interface optioneel leverbaar Zie d...

Page 4: ...tlicher elektromagnetischer Störungen wird empfohlen den Minuspol der Versorgerbatterie zu erden Installieren Sie einen Druckschalter zwischen den switch Anschluss und den gemeinsamen Massepunkt falls Sie die Fernbedienungsschalterfunktion oder die Lichtdimmerfunktion benutzen wollen Fortschrittliche Funktionen Über den Anschluss QRS232 communication port können die verschiedenen Einstellungen mit...

Page 5: ...on à la masse Connecter un interrupteur entre la connexion switch et la masse si vous souhaitez utiliser la fonction télécommande et ou la fonction variateur de lumière Fonctions étendues Le connecteur QRS232 permet d effectuer différents réglages par un logiciel selon les besoins spécifiques de l utilisateur logiciel de contrôle et interface ne sont pas compris Vérifier les applications sur le si...

Page 6: ...ador a distancia y o la función de regulación de la intensidad de la luz conecte un interruptor instantáneo entre la conexión del conmutador y la puesta a tierra común Funciones ampliadas Mediante la clavija QRS232 communication port se pueden modificar los diversos ajustes a través de programas de software para adaptar el cargador a sus necesidades específicas software de control e interface son ...

Page 7: ...amo di collegare a terra il polo negativo della batteria di alimentazione Collegare un interruttore tra la connessione SWITCH e il negativo comune delle batterie se si vuole usare la funzione di interruttore a distanza e o la funzione di regolazione della luce Funzioni ampliate Mediante la presa QRS232 communication port è possibile effettuare le diverse regolazioni avvalendosi di un software in m...

Page 8: ...C 24 12 20 n est pas un convertisseur isolé galvaniquement Ce qui signifie que les connexions négatives de l entrée et de la sortie sont connectées de façon interne A noter que les bornes à vis ne sont adaptées qu à la puissance de sortie du convertisseur Se référer aux Figures ci dessous IMPORTANTE El convertidor MAC 24 12 20 no está aislado galvánicamente lo que significa que las conexiones nega...

Page 9: ...i interruttore DIP Ajuste del conmutador DIP 1 2 3 4 ON OFF Load Belasting Last Charge Carico Carga U out 13 6V 24V U out 0V 13 6V DIP switch setting DIP switch instelling Einstellung des DIP Schalters Réglage cavalier Impostazioni interruttore DIP Ajuste del conmutador DIP Stabilized 13 6V DC power supply with remote switch function Gestabiliseerde 13 6V DC voeding met afstandsbedieningschakelaar...

Page 10: ... charged during long periods more than 2 weeks BELANGRIJK Om ontlading van de 12V accu te voorkomen dient u deze accu van de MAC 24 12 20 af te koppelen indien de accu gedurende langere tijd meer dan 2 weken niet geladen wordt WICHTIG Trennen Sie die 12V Batterie von dem MAC 24 12 20 wenn Sie über längere Zeiträume mehr als 2 Wochen nicht geladen wird um eine Entleerung dieser Batterie zu vermeide...

Page 11: ...e switch function ON IMPORTANT To avoid draining the 12V battery disconnect this battery from the MAC 24 12 20 if it is not charged during long periods more than 2 weeks BELANGRIJK Om ontlading van de 12V accu te voorkomen dient u deze accu van de MAC 24 12 20 af te koppelen indien de accu gedurende langere tijd meer dan 2 weken niet geladen wordt WICHTIG Trennen Sie die 12V Batterie von dem MAC 2...

Page 12: ...ida 13 6V 27 2V Conmutador a distancia ON OFF 24V U out 4 0 13 0V Dimmer and remote switch function ON U out 8 0 26 0V Dimmer and remote switch function ON U out 4 0 13 0V 8 0 26 0V 1 2 3 4 Dimmer configuration for 12 or 24V halogen lights with remote switch function Dimmer schakeling voor 12 of 24V halogeen verlichting met afstandsbedieningschakelaar Dimmerschaltung für 12 oder 24V Halogenbeleuch...

Page 13: ... back cover to change the DIP settings see text Verwijder de achterzijde om de DIP schakelaars in te stellen zie tekst Rückseite entfernen um die DIP Schalter Einstellungen zu ändern siehe Text Retirer la face arrière pour régler les cavaliers voir texte Per cambiare le impostazioni DIP togliere il rivestimento posteriore vedere testo Quite el panel posterior para cambiar los ajustes DIP véase el ...

Page 14: ...Protections Over current Limited output power by reducing output voltage Over heat Limited output power by reducing output current switch off at 90 C internally 3step charge under voltage Automatic switch off if input voltage is 24 0V switch on again at 26 0V Over voltage Over voltage protected by latch thyristor Options 3 Stage Battery Charger Activated by DIP switch 2 Remote switch function By e...

Page 15: ...EC and amendments 92 31 EEC 93 68 EEC The following harmonized standards have been applied Generic emission standard EN 50081 1 1992 Generic immunity standard EN 50082 1 1997 Safety directive 73 23 EEC and amendment 93 68 EEC with the following standard Low voltage standard EN 60950 2000 Amsterdam P F Kenninck General Manager MASTERVOLT Snijdersbergweg 93 1105 AN Amsterdam the Netherlands Tel 31 2...

Reviews: