Masterpro Foodies BGMP-9167 Instruction Manual Download Page 20

Min-Max

Menge

 (g)

Temp. 

(°C/°F)

Zusätzliche 

Angaben

Schütteln

Zeit

(min.)

Kartoffeln & 

Pommes

Dünne TK-Pommes 300-400

18-25

200/395

Ja

Dicke TK-Pommes

300-400

20-25

200/395

Ja

Kartoffelgratin

500

20-25

200/395

Ja

Fleisch & Geflügel

Steak

100-500

10-20

180/355

Nein

Schweinekoteletts

100-500

10-20

180/355

Nein

Hamburger

100-500

10-20

180/355

Nein

Wurstsemmel

100-500

13-15

200/395

Nein

Backwaren

Kuchen

300

20-25

160/320

Nein

Extra-Backblech 

verwenden

Quiche

400

20-22

180/355

Nein

Muffins

300

15-18

200/395

Nein

Extra-Back-

blech/Ofenform 

verwenden

Süße Snacks

400

20

160/320

Nein

Hähnchenkeulen

100-500

25-30

180/355

Nein

Hühnerbrust

100-500

15-20

180/355

Nein

Imbisse

Frühlingsrollen

100-400

8-10

200/395

Ja

Ofenfertige 

Zutaten 

verwenden

TK-Chicken 

Nuggets

100-500

10-15

200/395

Ja

TK-Fischstäbchen

100-400

6-10

200/395

Nein

Gefrorene 

panierte 

Käse-Snacks

100-400

8-10

180/355

Nein

Gefülltes Gemüse

100-400

10

160/320

Nein

DE

EINSTELLUNGEN

Diese Tabelle enthält Vorschläge für die Grundeinstellungen bei bestimmten Zutaten.

Warnung: 

Überschreiten Sie die 

MAX Angabe nicht (siehe Abschnitt „Einstellungen“ 

in diesem Kapitel), denn das könnte sich nachteilig auf die Qualität des Garguts 

auswirken.

Hinweis: 

Wir weisen darauf hin, dass dies Einstellungen nur Richtwerte sind. Da die 

Zutaten im Hinblick auf Ursprung, Größe, Form und Fabrikat variieren, können wir die 

besten Einstelllungen für die jeweiligen Zutaten nicht garantieren.

Da die Luft im Gerät durch ein schnelles Umluftverfahren sofort erwärmt wird, wird 

der Vorgang durch ein kurzes Herausnehmen des Korbs aus dem Gerät während des 

Heißluftfrittierens kaum gestört.

DE

SCHRITT 5:

 Geben Sie die Zutaten in den antihaftbeschichteten Korb und schieben Sie 

den Gareinsatz wieder in die Fritteuse hinein, um sie wieder zu schließen.

SCHRITT 6: 

Stellen Sie am digitalen Bedienfeld die Garzeit und Temperatur den 

Zutaten entsprechend ein. Die Garzeit und -temperatur kann auch mit den „

MODE“ 

Tasten eingestellt werden. Damit können Sie verschiedene vorprogrammierte 

Garzeiten für unterschiedlichen Zutaten aktivieren. Diese Vorprogrammierungen 

können anschließend mit den und – zum Erhöhen oder Verringern der Zeit 

oder Temperatur verändert werden. Drücken Sie die Power-Taste, um den Garvorgang 

zu starten. 

SCHRITT 7: 

Manche Zutaten müssen nach einiger Zeit geschüttelt oder gerührt 

werden. Ziehen Sie den Gareinsatz mit dem Griff am Korb aus der Heißluftfritteuse. 

Die Taster-Abdeckung aus Kunststoff muss die Korbentriegelung verdecken. Achten 

Sie darauf, den antihaftbeschichteten Korb nicht durch das Betätigen der Korben-

triegelung zu lösen. Schütteln Sie den Gareinsatz sachte und schieben Sie ihn wieder 

in die Heißluftfritteuse. Er muss fest einrasten.

SCHRITT 8:

 Wenn der Frittiervorgang beendet und die vorgewählte Garzeit abge-

laufen ist, piept die Heißluftfritteuse mehrmals und schaltet sich dann aus. Ziehen Sie 

den Gareinsatz am Korbgriff aus dem Gerät, um zu prüfen, ob die Zutaten gar sind. 

Sind die Zutaten noch nicht gar, schieben Sie den Gareinsatz wieder in das Gerät und 

schließen Sie es. Stellen Sie auf dem digitalen Bedienfeld die Garzeit entsprechend 

ein. Ist das Gericht gar, drücken Sie die Korbgriff-Entriegelung, um den antihaftbes-

chichteten Korb aus dem Gareinsatz zu nehmen. Geben Sie den Inhalt dann in eine 

Schüssel oder auf einen Teller. Benutzen Sie bei großen oder empfindlichen Zutaten 

eine hitzebeständige Zange (nicht mitgeliefert).

HINWEIS: 

Heizen Sie die Heißluftfritteuse vor dem Starten des Garvorgangs immer 

vor. Alternativ können Sie auch etwa 3-5 Garzeit zugeben. Wenn die Garzeit oder 

Temperatur während des Gebrauchs geändert werden muss, drücken Sie einfach die 

Timer- oder Temperatur-Einstelltasten. Das Gerät übernimmt die neuen Einstellungen 

automatisch. Seien Sie beim Öffnen und Schließen des Gareinsatzes vorsichtig, denn 

es wird sehr heiß.

37

38

Summary of Contents for Foodies BGMP-9167

Page 1: ...ct shall not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is dispo...

Page 2: ...todos los ingredientes en la cesta para evitar cualquier contacto con los elementos de calentamiento No cubra la entrada de aire o la salida de aire cuando el aparato est funcionando No llene nunca la...

Page 3: ...freidora de aire siguiendo las instrucciones establecidas en la secci n de Cuidado y mantenimiento Nota Al utilizar la freidora de aire por primera vez es posible que se emita un ligero humo u olor Es...

Page 4: ...ajustar el tiempo de cocci n Si los alimentos est n cocinados pulse el bot n de liberaci n del asa de la cesta de cocci n para retirar la cesta de cocci n con revestimiento antiadherente del comparti...

Page 5: ...eramente menor Agitar los ingredientes m s peque os a mitad de cocci n optimiza el resultado nal y evita que los ingredientes se fr an de forma desigual A ada un poco de aceite a las patatas frescas p...

Page 6: ...t cover the air inlet and the air outlet when the appliance is working Fill the oil catch plate with oil may cause a re hazard Do not touch the inside of the appliance while it is operating SAFETY INS...

Page 7: ...It s advised to run the air fryer without food for approx 10 minutes before rst use this will prevent the initial smoke or odour from affecting the taste of the food Using instruction for this air fry...

Page 8: ...cooking basket handle release button to remove the non stick coated cooking basket from the cooking compartment and then empty the contents into a bowl or onto a plate Use a pair of heat resistant ton...

Page 9: ...nts only requires a slightly shorter preparation time Shaking smaller ingredients halfway during the preparation time optimizes the end result and can help prevent unevenly fried ingredients Add some...

Page 10: ...r evitare il rischio di scossa elettrica o corto circuito Mantenere tutti gli ingredienti nel cestello per evitare che entrino a contatto con gli elementi riscaldanti Non coprire le aperture di ingres...

Page 11: ...lizzo la friggitrice ad aria potrebbe emettere una scia di fumo o un leggero odore un fenomeno normale che scomparir in breve tempo Garantire un adeguata ventilazione intorno alla friggitrice ad aria...

Page 12: ...digitale per impostare il tempo di cottura Quando gli alimenti sono cotti premere il pulsante di rilascio del cestello per rimuoverlo dal recipiente di cottura quindi trasferire gli alimenti su un pia...

Page 13: ...Aggiungere un po di olio durante la cottura di patatine fritte fresche per risultati croccanti Cuocere gli alimenti nella friggitrice ad aria entro pochi minuti dall aggiunta dell olio Questa friggit...

Page 14: ...hez les liquides de p n trer dans l appareil Gardez tous les ingr dients dans le panier pour viter tout contact avec les l ments chauffants Ne couvrez pas l entr e d air ou la sortie d air lorsque l a...

Page 15: ...in selon les donn es scienti ques disponibles AVANT LA PREMI RE UTILISATION Nettoyez la friteuse air en suivant les instructions d nies dans la section Nettoyage et entretien Remarque Lorsque vous uti...

Page 16: ...ans l unit principale de la friteuse air Utilisez le panneau de commande num rique pour r gler la dur e de cuisson en cons quence Si les aliments sont cuits appuyez sur le bouton de lib ration de la p...

Page 17: ...de pr paration l g rement plus court Remuer les petits ingr dients mi cuisson de la pr paration permet d optimiser le r sultat nal et d viter une friture in gale Ajoutez un peu d huile aux pommes de t...

Page 18: ...e Fl ssigkeit in das Ger t gelangen Um einen Kontakt mit den Heizelementen zu verhindern m ssen alle Zutaten im Korb bleiben Decken Sie den Lufteinlass und den Luftauslass nicht ab wenn das Ger t in B...

Page 19: ...f mehr austritt Nehmen Sie erst danach den Korb aus dem Ger t ELEKTROMAGNETISCHE FELDER EMF Das Ger t erf llt alle Normen in Bezug auf elektromagnetische Felder EMF Empirischen Untersuchungen zufolge...

Page 20: ...dienfeld die Garzeit und Temperatur den Zutaten entsprechend ein Die Garzeit und temperatur kann auch mit den MODE Tasten eingestellt werden Damit k nnen Sie verschiedene vorprogrammierte Garzeiten f...

Page 21: ...nge ben tigt nur eine etwas k rzere Garzeit Wenn kleinere Zutaten nach der halben Garzeit gesch ttelt ger hrt werden wird das Endergebnis dadurch optimiert und es wird verhindert dass die Zutaten ungl...

Page 22: ...tenha todos os ingredientes no cesto para evitar qualquer contacto com os elementos de aquecimento N o cubra a entrada nem a sa da de ar quando o aparelho estiver a funcionar Encher o recipiente com l...

Page 23: ...RA UTILIZA O Limpe a fritadeira a ar seguindo as instru esindicadas na sec o Cuidados e manuten o Nota Quando utilizar a fritadeira a ar pela primeira vez poss vel que emita um ligeiro fumo ou odor Is...

Page 24: ...rolo digital para ajustar o tempo de cozedura em conformidade Se os alimentos estiverem cozinhados pressione o bot o de liberta o da pega do cesto de confe o e retire o cesto de confe o com revestimen...

Page 25: ...e cozedura ligeiramente menor Agitar os ingredientes mais pequenos a meio durante o tempo de cozedura otimiza o resultado nal e pode ajudar a evitar que os ingredientes sejam fritos de forma irregular...

Reviews: