MasterCraft 62-3515-0 Owner'S Manual Download Page 8

Sécurité

2

SERVICE D’INFORMATION : 1-877-455-5508

LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS

ET LES OBSERVER!

Ce symbole indique qu'il faut être prudent.

Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans

ce guide, rechercher une des mises en garde qui suivent,
car elles indiquent un potentiel possible de blessures cor-
porelles :

avertit d'un danger 

qui causera

des

blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels importants si on l'ignore.

avertit d'un danger 

qui risque

de

causer des blessures corporelles, la mort ou des dom-
mages matériels importants si on l'ignore.

avertit d'un danger qui 

causera

ou qui

risquera

de causer des blessures corporelles, la mort ou

des dommages matériels importants si on l'ignore.
Le mot 

NOTA

indique des instructions spéciales et

importantes n'ayant aucun rapport avec les dangers.

SÉCURITÉ GÉNÉRALE

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité 
contenues dans ce guide ou collées sur la pompe.

Garder les autocollants de sécurité en bon état; les
remplacer s'ils manquent ou s'ils ont été endommagés.
Pour éviter de graves blessures et/ou des dommages
matériels, lire attentivement toutes ces consignes et
instructions de sécurité et les observer.
1. Cette pompe est conçue pour pomper de l’eau

froide, propre et fraîche. Ne pomper que de l’eau
avec cette pompe.

2.

Ne jamais

lever la pompe par son cordon électrique. Si

on lève ou supporte la pompe par son cordon élec-
trique, le cordon ou les connexions électriques du cor-
don seront endommagés, ce qui annulera la garantie.
Toujours lever la pompe par sa poignée.

3.

Il faut se conformer à tous les codes du National
Electrical Code, du Code canadien de l’électricité et
des codes de la municipalité qui régissent le câblage.

4. L’installation doit être comforme à tous les codes de

la municipalité régissant les pompes polyvalentes.

5. Avant tout, il faut connaître les possibilités d’utilisa-

tion de la pompe, ces limites et les dangers poten-
tiels que présente son utilisation.

6. Avant d’effectuer des travaux d’entretien ou de répa-

ration, couper le courant.

7. Dissiper toute la pression du circuit d'eau avant 

d’effectuer des travaux d’entretien ou de réparation.

8. Vidanger l'eau du circuit avant d’effectuer des

travaux d’entretien ou de réparation.

9. Bien immobiliser la canalisation de refoulement

avant de faire fonctionner la pompe. Une canalisa-
tion de refoulement non immobilisée risque de se
déplacer comme un fouet et de causer des blessures
corporelles et des dommages matériels.

10. Avant chaque utilisation, s'assurer que les tuyaux sou-

ples ne comportent pas de points faibles ni de parties
usées et que tous les raccords sont bien serrés.

11. Périodiquement, inspecter la pompe et tous les 

éléments de l'ensemble. Toujours garder la crépine
débarrassée de débris et de corps étrangers.

12. Cet équipement ne fonctionne que sur le courant

115 volts (monophasé) et est muni d'un cordon 
d'alimentation approuvé à 3 conducteurs et d'une
fiche à 3 broches dont une de mise à la terre.

Tension dangereuse. Peut causer

des chocs électriques, des brûlures ou la mort. 

Avant

d’effectuer des travaux d’entretien ou de réparation et
pour minimiser les risques de chocs électriques,
débrancher la pompe de la prise de courant. Aucune
étude n'a été faite pour savoir si cette pompe pouvait
être utilisée aux alentours des piscines. Cette pompe est
livrée avec un conducteur et une fiche comportant une
broche de mise à la terre. Ne brancher cette fiche que
dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
Au cas où l'installation ne comporterait que des prises de
courant à 2 trous, remplacer la prise dans laquelle la
fiche sera branchée par une prise de courant à 3 trous
adéquatement mise à la terre et posée conformément aux
Codes et aux décrets applicables.
13. Tout le câblage doit être exécuté par un électricien

qualifié.

14. S'assurer que le cordon électrique n’est pas en contact

avec des objets tranchants, des surfaces chaudes, de
l’huile ou des produits chimiques. Ne pas utiliser de
cordon entortillé. Réparer ou remplacer tout cordon
endommagé ou usé.

15. Ne pas toucher le moteur de la pompe pendant qu'il

fonctionne. Les moteurs fonctionnent à des tempéra-
tures élevées.

16. Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de la

pompe lorsqu'on a les mains humides ou lorsqu'on
se tient debout sur une surface mouillée, humide ou
dans l'eau.

17. Ne pas utiliser cette pompe dans de l’eau contenant

des poissons.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 62-3515-0

Page 1: ... S MANUAL Submersible Utility Pump PRINTED IN U S A 253P6070 1 29 03 62 3515 0 MD MD Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Consumer Hotline 1 877 455 5508 ...

Page 2: ...er before servicing 7 Release all pressure within the system before servic ing any component 8 Drain all water from the system before servicing 9 Secure the discharge line before starting pump An unsecured discharge line will whip possibly causing personal injury and or property damage 10 Check hoses for weak or worn condition before each use making certain that all connections are secure 11 Perio...

Page 3: ...etc If neccesary put a block under the pump to raise it slightly See Fig 1 2 Protect the power cord from damage Uncovered cords should be routinely inspected for damage or deterioration DO NOT operate the pump if the cord is damaged 3 Choose an adaptor and install it as indicated in Fig 2 CUSTOMER HOTLINE 1 877 455 5508 Roofs 3696 0500 NEW 3 Basements 3 Figure 1 Typical installations MD 1 NPT to g...

Page 4: ...low through pump to prevent motor from overheating The pump is cooled by the water flowing through the housing 4 This pump is designed to pump cold water only Pumping heated liquids can overheat the motor and cause the thermal overload to trip 5 Pump can run when water doesn t completely cover the motor housing but the inlet must be completely submerged or it will break suction will not move any w...

Page 5: ... delivers little or no switch on property If OK contact power company or hydro authority water Something caught in impeller Replace pump Worn or defective parts Replace pump Check valve installed without Drill a 1 16 1 8 1 6 3 2 mm dia hole between pump discharge vent hole check valve Intermittent running Thermal overload has tripped Protect the installation from the sun or pump stopped Pump coole...

Page 6: ...se accident misapplication tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pres sures in excess of recommended maximums as set forth in the owner s manual Requests for service u...

Page 7: ...alente immergée IMPRIMÉ AUX É U CTC253P5070 1 29 03 62 3515 0 MD MD Installation Fonctionnement Pièces Renseignements supplémentaires sur l utilisation l installation et l entretien de la pompe Assistance téléphonique 1 877 455 5508 ...

Page 8: ...d entretien ou de réparation 8 Vidanger l eau du circuit avant d effectuer des travaux d entretien ou de réparation 9 Bien immobiliser la canalisation de refoulement avant de faire fonctionner la pompe Une canalisa tion de refoulement non immobilisée risque de se déplacer comme un fouet et de causer des blessures corporelles et des dommages matériels 10 Avant chaque utilisation s assurer que les t...

Page 9: ... la Figure 1 2 Protéger le cordon électrique contre les dommages Tous les cordons électriques exposés doivent être périodiquement inspectés à la recherche de dom mages ou de détérioration NE PAS faire fonctionner la pompe si son cordon électrique est endommagé 3 Choisir un adaptateur et le poser comme il est indiqué à la Figure 2 SERVICE D INFORMATION 1 877 455 5508 NO de modèle Adaptateurs de la ...

Page 10: ...êcher que le moteur surchauffe La pompe est refroidie par l eau qui circule dans le boîtier 4 Cette pompe est conçue pour ne pomper que de l eau froide Le pompage de liquides chauds risque de faire surchauffer le moteur et de causer le déclenchement du dispositif de protection contre les surcharges 5 La pompe peut fonctionner même si l eau ne recou vre pas complètement le carter du moteur toutefoi...

Page 11: ...er à la Compagnie d électricité Des débris sont coincés dans la turbine Remplacer la pompe Des pièces de la turbine sont Remplacer la pompe usées ou défecteuses Un clapet de non retour a été posé mais Percer un trou de 1 16 à 1 8 de pouce 1 6 à 3 2 mm de diamètre entre le un trou d aération n a pas été prévu tuyau de refoulement de la pompe et le clapet de non retour Fonctionnement Le dispositif d...

Page 12: ...retenue ou entreposée d une façon inadéquate de plus la garantie sera aussi nulle et non avenue si la pompe est utilisée contrairement aux possibilités d utilisation normales si elle fait défaut à la suite de la forma tion de corrosion ou de rouille de l infiltration de toute matière étrangère ou si elle est employée d une façon telle qu elle excède les limites maximales admissibles indiquées dans...

Reviews: